Here we are again. Another one of those huge-ass posts with tons of stuff. Yep, you got it. This is an attempt to gather what the title says, with English translations (and Italian ones to fill the column hole, that is the hole created by using double-column formatting with Characters and Transliteration side by side and English under Characters). Of course, that is a bit pretentious: what I actually mean is this will gather all the Chinese songs I have some record of having met. What does that mean? I started studying Chinese in August 2011. For the schoolyears 2011-2012 and 2012-2013, I have two files which supposedly gather all the songs I met in those years, supposedly in the order I met them. For the other years, I have basically no file (well, 2013-2014 has a start of a file with like 3 songs, but that is hardly all the songs I met that year), so I trust the only records left: downloaded videos and saved Firefox sessions. Yeah, because I save my entire Firefox session from time to time, and you wouldn't believe just how many songs came out of there – well, almost all those you will see from those years come from sessions, except about I'd say 20 from videos, and the first 4 from year 6 from a mobile Browser session that had gathered what I'd opened in China in the week 23/11/16-30/11/16. And then in like this August I started bookmarking every song I met, storing the bookmarks in folders named with the meeting date. Pretty good record there, right? Finally, we have the "Hakka song le best" post series, for which cfr. below. So these are my records. How do I produce the below song list though? Well:
- For year 1 (2011-2012), I trust the file blindly; this might mean some missing songs I did not remember while making the file, though said file should have been made while the year was progressing, so it should be complete enough;
- For year 2, I do have a file, but… well, firstly, it stops in August 2013, whereas I would have years start in October and end in September, lining up with academic years; also, browsing through Firefox sessions and downloaded videos, I found songs that were not in the file but were definitely from year 2; so how do I intertwine the different record types? Here are my rules:
- The files have precedence, so the songs in the files are ordered as they are in the files;
- Songs from videos come after songs from sessions when in the same session; what that means is that videos are often saved in folders with session numbers matching the Firefox sessions, so if there are songs from the session and songs from the matching video folder, I put the former first and the latter last;
- Songs from one of the files that are also found in a session go before songs in the same session that are not in the files; videos are intertwined with files analogously;
- For year 3, I have no file (except that 3-song file which ended up in year 2 because of the year splitting change), so I intertwine sessions and videos according to the above rules;
- Same goes for year 4, plus the fact that I looked up two posts (cfr. item below) from Hakka verse and intertwined them with sessions and videos according to posting date; that is, I found the posts, looked at when they were posted, looked at the sessions, which are all dated, and placed those posts accordingly;
- It was clear to me from the start that I could not dream of putting here all the Hakka Verse Hakka songs: far too long a task; so I chose to put in a couple I remembered, intertwining them with sessions and videos according to the dates of the oldest posts I could find related to them; I am here referring to 今脯夜恁多星 (from year 4), the Min song near the end of year 4, 想你想得好孤寂 (or rather its Hakka version, from year 4, probably recorded in sessions as well), 胆大大 (from year 4);
- As a further "tribute" to the huge quantity of Hakka songs from Hakka Verse, I took advantage of the "Hakka song le best" series of posts by the founder of Hakka Verse dated August-September 2017 to create a subsection of this post with precisely that title; this will be between year 6 and year 7, though to have chronological order I should intertwine it with the former;
- In year 4, I was presented with a CD of Min songs; its tracks are given all together, in the CD's order, save for those that have already appeared before the CD, which are not repeated;
- Whenever I find a song list (whether it be a saved Google Translate file containing links, a Facebook note with lots of links, or a saved Google Translate page with a title list), I just put all the new songs in it in the order they appear in said list, just as with the CD;
- It's lucky enough that songs get so scarce that, in year 6, I had that browsing session along and then, way off, the bookmarked songs and the Hakka song le best songs, so I didn't have to worry about intertwining sessions and videos with that session.
- Finally, in the night between Sep 25 and Sep 26 2017, or perhaps in the following morning, this random song popped into my mind which I have no record of but remember listening to long ago. I associate it with a summertime car journey from Bicocca to Dorga, and with both 最后的温柔 (last tenderness) and 记得忘记 (remembering and forgetting), which puts it in the summer of 2013 (first year of Uni, year of those two songs), so I will place it between years 2 and 3.
- You wish it were that simple :). Well, I browsed the videos I hadn't browsed previous for info on this, and a number of other previously unfound songs popped up, some undatable, some datable but coming from sessions where other songs were found which would otherwise be dated far later than that, so to avoid messing up my lists I decided I'd make a section of "undatables" out of all those, including the one in the above bullet, which will be first though it is just about last as found in the folders.
- Finally, there were those two nursery rhymes which our mother-tounge teacher introduced to us, which I date through a reference to one of them (the only one I actually remembered fully, whereas I only remembered a word of the other one) in my Chinese notes. Will be placed accordingly.
- Actual finally, confession: both year 1 and year 2 skipped some songs, including songs I only recovered via random saved files from Firefox sessions. At that point, I had used the numbers from here to reference the songs in all posts, so changing the order would have been a terrible mess. I therefore opted to just add those extra songs to the undatables. I will create a correct-order list (or "more correct order" at least) as an extra tab in the index at some point.
- My memories; EDIT: I decided to delve into those in a separate section next to the dating info, also to include how much I think I remembered it upon digging it up while searching for songs for this post;
- Dates of emails sent to Chinese "consultants" of mine;
- Dates of documents on my Mac (yet to be implemented as of now);
- Dates of saved Firefox sessions (cfr. above);
- Dates of bookmark folders (for the last songs of year 6 and going on thence);
- Dates of Facebook posts;
- The dates of my week in China (for the first 4 songs of year 6).
Index
- Year 1
- 义勇军进行曲(国歌)|March of the volunteers (national anthem) | met way back in 2004, fixed pronunciation (more or less - you cannot imagine how wrong I sang it :) ) in 2007, understood it in August/September 2011
- 崔健的“一无所有”|Cui Jian's "I have nothing" (aka "Nothing to my name") | Somewhere in Sep 2011, surely no later than Oct 26 | I have a word-for-word analysis in Italian of that; I remember deciding against translating it musically after disliking it on hearing it sung, probably more for the timbre of Cui's voice than because of the tune or the instruments
- 王杰的“是否我真的一无所有”|Dave Wong (Wang Jie)'s "Do I really have nothing?" | Same as above, or maybe October, surely no later than Oct 26 | Know it by heart ever since I met it, as many from year 1; also, how can a language and pronunciation freak like me forget this after hearing its title corrupted as "Scefauò centu iusuoiòu" :)?
- 张雨生的“大海”|Tom Chang (Zhang Yusheng)'s "Ocean" | Same as above | By heart
- 张雨生的“我的未来不是梦”|Tom Chang (Zhang Yusheng)'s "My future is not a dream" | Same as above | By heart; how could I not remember the only song I translated into Latin :)?
- 王杰的“上帝也哭泣”(国语版)|Dave Wong (Wang Jie)'s "Even God cries" (Mandarin version) | Same as above | By heart
- 王杰的“心痛”(国语版)|Dave Wong (Wang Jie)'s "Heartache" (Mandarin version) | Same as above | By heart; remember some kind of parsing ambiguity on the last two lines
- 王杰的“孤星”|Dave Wong (Wang Jie)'s "Lone star" | No later than Dec 9 | By heart; does the video show an empty beer bottle on the ground at some point? Idk why I have this in mind, but I do :)
- 王杰的“上帝也哭泣”(粤语版)|Dave Wong (Wang Jie)'s "Even God cries" (Cantonese version) | Same as above | First Cantonese song I met, bumped into it while searching for the Mandarin "version", Yale-romanizing this with Wiktionary was a pain in the butt :); by heart
- 王杰的“冷冷的太阳”|Dave Wong (Wang Jie)'s "Cold cold sun" | Same as above | By heart
- 王杰的“在我们的世界里”|Dave Wong (Wang Jie)'s "In our world" | Same as above | By heart, especially after translating it into a gajillion languages (English, Italian, Romainan, Hungarian, Zulu)
- 王杰的“心痛”(粤语版)|Dave Wong (Wang Jie)'s "Heartache" (Cantonese version) | Same as above | By heart
- 王杰的“我如何知道你爱我”(粤语版)|Dave Wong (Wang Jie)'s "How do I know you love me?" (Cantonese version) | Done during Christmas holidays, sent for correction on Jan 9 | By heart; remember singing it with Mandarin sounds at some point while waiting to do some blood tests, and realizing just how much more familiar it sounded that way, like "Wow how much better I understand it this way" :)
- 王杰的“我如何知道你爱我”(国语版)|Dave Wong (Wang Jie)'s "How do I know you love me?" (Mandarin version) | Same as above | By heart
- 王杰的“如果你真的在乎我”|Dave Wong (Wang Jie)'s "If you really care about me" | Sometime in Jan 2012, no later than Jan 21 | By heart
- 王杰的“我”|Dave Wong (Wang Jie)'s "I" | Met no later than Jan 21 2012 | By heart; remember having to forcibly squeeze the Italian into the tune; translated into a gajillion languages
- 王杰的“心瘾”(粤语)|Dave Wong (Wang Jie)'s "Heart addiction" (Cantonese) | Same as above, sent for correction Mar 9 2012 | By heart; remember singing it or having it on my mind (and translating it into Italian) on a schooltrip to Munich, rolling in bed with this in mind
- S.H.E.的“说你爱我”|S.H.E.'s "Saying you love me" | Probably in Feb, first mentioned in email dated May 10 | I was singing it in Munich which was Feb/Mar and just before Easter, paired with the Latin version of song 5
- 王杰的“故事的角色”(国语版)|Dave Wong (Wang Jie)'s "The role of history" (Mandarin version) | No later than May 10 2012 | By heart
- 王杰的“故事的角色”(粤语版)|Dave Wong (Wang Jie)'s "The role of history" (Cantonese version) | Same as above | By heart
- 王杰的“只有你”|Dave Wong (Wang Jie)'s "Only you" | Same as above, actually before Easter which was when I found the following one by accident while looking for this one | By heart; liked it a lot btw
- 江蕙的“只有你”(闽南语)|Jiang Hui's "Only you" (Min Nan) | Found during Easter holidays (cfr above) | Definitely remember translating it into Czech and Croatian as a break from studying and receiving the compliment «Michele jsi jednička» (Michele you are number) from my corrector for the Czech version - and misreading it as "ječenička" (it was handwritten) and interpreting it as "unique" :); by heart
- 罗时丰的“爱情的力量”(闽南语)|Luo Shifeng's "The power of love" (Min Nan) | Same as above | By heart
- 邓丽君的“忘不了”|Deng Lijun's "Cannot forget" | Same as above | By heart; remember fussing over whether it's 变得美好 or 这么美好
- 欢子的“心痛”|Huan Zi's "Heartache" | No later than 12/5, perhaps in early May or late April, after Easter anyways | By heart; honestly thought it was way closer to its Hakka version than it turned out to be from the file
- 欢子的“我该怎么做?”|Huan Zi's "What should I do?" | Same as above | By heart; remember translating it to French and English during English lessons, writing on my English notebook :)
- 邓丽君的“月亮代表我的心”|Deng Lijun's "The moon represents my heart" | Same as above | By heart; not sure if I found this one or its Indonesian cover first, I think the latter
- 小刚的“告诉我你不爱我”|XiaoGang's "Tell me you don't love me" | Same as above | By heart; same chronological problem with the Indo cover as above
- 王杰的“为何流泪”|Dave Wong (Wang Jie)'s "Why you cry" | Same as above | By heart
- 翁立友的“袂使讲的秘密”(闽南语)|Weng Liyou's "Secret I cannot tell" (Min Nan) | Same as above | By heart; remember wondering what on earth 没晒讲 meant, and ending up reading 晒 as if it were Cantonese and the whole phrase as "I cannot completely say" (probably as an extension from "I haven't completely said", past tense from the 没)
- 王杰的“明日我是谁?”(粤语)|Dave Wong (Wang Jie)'s "Who will I be tomorrow?" (Cantonese) | Same as above | By heart; liked it a lot, had trouble with the end of part 1 of the verse, as this Stack Exchange Question shows
- 王杰的“是你是你是你”|Dave Wong (Wang Jie)'s "It's you it's you it's you" | Same as above | By heart; remember translating it in my house in the mountains in August
- 王杰的“你的明天不再有我”|Dave Wong (Wang Jie)'s "Your tomorrow will no longer have me" | Same as above | Remembered it vaguely, I think; definitely not by heart; actually I probably had a wrong tune in mind for 你的明天不再有我
- 江蕙的“落山风”(闽南语)|Jiang Hui's "Wind coming down from the mountains" (Min Nan) | Same as above | By heart; remember singing it at a barbecue with my classmates, and some of them laughing at the "Ah" because of the prolonged hhhh they used to use as a "metaphor" of… well, can you guess? :)
- 黄惠仪的“不能说的秘密”|Huang Huiyi's "Secret I cannot tell" | Same as above | By heart, maybe, though I'm way less certain of this than its Min version
- 张少林的“深深个爱”(惠阳客家话)|Zhang Shaolin's "Deep love" (Huiyang Hakka) | Same as above | Definitely remember having big troubles with this first Hakka song, not sure if I knew it by heart
- 奇贤的“心疼”(闽南语)|Qi Xian's "Heartache" (Min Nan) | Same as above | By heart; thought it was immediately before the next Hakka song, since I found that one while looking for this one
- 王杰的“一无所有”(粤语)|Dave Wong (Wang Jie)'s "I have nothing" (Cantonese) | No later than 28/6/2012 | Definitely remembered it, I think I found this while querying the title of its Mandarin analog (song 3), not sure about by heart, actually I think not
- 张鉥璇的“一样爱着你”|Zhang Shuxuan's "Loving you the same way" | Same as above | By heart, I think
- 张少林的“天感动地感动”(惠阳客家话)|Zhang Shaolin's "I move the sky and the earth" (Huiyang Hakka) | Same as above | Definitely remmebered wondering what "sap-hi" was, and possibly some misinterpretations cleared up in Hakka Verse / Hakka Lyrics, not sure about by heart
- 林保明的“心痛”(海陆丰客家话)|Mirvin Lin Baoming's "Heartache" (Hailu Feng Hakka) | Same as above, remember finding it in May/June while looking for either Qi Xian's or Huan Zi's "Heartache" | At least in part by heart, with the approximative pronunciation from the captions of the first video I found
- 欢子的“如果能再感动你多一次”|Huan Zi's "If I can move you once more" | Same as above | By heart, I think; remember translating it in summer
- 王杰的“我笑我哭”(粤语)|Dave Wong (Wang Jie)'s "I laugh, I cry" (Cantonese) | Same as above | By heart, I think
- 王杰的“能否不想你?”(粤语)|Dave Wong (Wang Jie)'s "Can I not miss you?" (Cantonese) | Same as above | By heart; liked it a lot; shared it with a friend who had just broken up during my first year of uni
- 王杰的“忘了你忘了我”|Dave Wong (Wang Jie)'s "I forget you and forget myself" | Same as above | By heart, I think; remember having it around in August, together with 是你是你是你
- 张少林的“烟仔歌”(惠阳客家话)|Zhang Shaolin's "Cigarette song" (Huiyang Hakka) | Same as above | By heart, I think; remember having trouble deciphering it, asking a Chinese friend for help and finding he had trouble too :)
- 王杰的“可能”(粤语)|Dave Wong (Wang Jie)'s "Maybe" (Cantonese) | Same as above | By heart; fitted words to a wrongly memorized tune that summer
- 李茂山的“深深的爱”(国语)|Li Maoshan's "Deep love" (Mandarin) | Same as above | By heart
- 黄家美的“天嫁”|Huang Jiamei's "Heavenly marriage" (or "Heavenly bride"?) | Same as above | By heart; remember having to be somewhat creative in interpretation, and being corrected on Stack Exchange
- 罗俊海的“日头落山恬想着汝”(某种客家话)|Frengky Cun (Lao Cunhai)'s "The sun sets, I quietly think of you" (Some Kind of Hakka) | Same as above | Remember I had many holes in the characters since the video was captioned in phinjim (romanization); possibly partly by heart, definitely not entirely, I think
- 江蕙的“毋想伊”(闽南语)|Jiang Hui's "Not think of him" (Min Nan) | Same as above | Ooh that wonderful wonderful misinterpretation of 哥哥缠 as "woo my bro" because of the characters :); by heart, I think
- 江蕙的“无奈的相思”(闽南语)|Jiang Hui's "Helpless pining" (Min Nan) | Same as above | "Leaves my heart with one cold squeak", as I rendered it, because ling-ki-ki is a Min idiom I had no idea about and is written (or was in the video's captions) with the character for "eek" (squeaking onomatopoeia) :); by heart, I think
- 世上只有妈妈好(儿歌)|Only mama is best in the world (children's song) | Same as above | By heart
- 宇粡非的“感动天感动地”|Yu tongfei's "I move the sky and the earth" | Probably in July or August, perhaps late June, before October 2012, after June 28 2012 | By heart; remember singing it in the car to mom and my Hungarian corrector the day after we reworked my Hungarian version of 在我们的世界里
- 「Lily」的“感动天感动地”(某种客家话)|「Lily」's "I move the sky and the earth" (Some Kind of Hakka) | Same as above | By heart, possibly; remember having trouble decoding it, asking on Stack Exchange AND Hakka Verse, and also finding out the Chinese backup singers left in the musical base threw me off in understanding 结果, which I heard as kiet-sii because it was superimposed with their 都是
- 刘德华的“孤星泪”|Andy Lau (Liu Dehua)'s "Lone star's tears" | Same as above | By heart, I think
- 张少林的“老妹阿花”(惠阳客家话)|Zhang Shaolin's "Sister A-fa" (Huiyang Hakka) | Same as above | By heart; decoding trouble here too, and even Anton Xie had to call unto Malaysian Hakkas to decode it :)
- 林保明的“原谅涯”(海陆丰客家话)|Mirvin Lin Baoming's "Forgive me" (Hailu Feng Hakka) | Same as above | Had a corrupted version of ll. 1-2 in my memory; remembered trying to characterify it
- 张燕清的“查埔人的汗”(闽南语)|Zhang Yanqing's "Man's sweat" (Min Nan) | Same as above | 亲像 "dear as" because of the characters; probably at least partly by heart
- 张学友的“等你等到我心痛”(粤语版)|Zhang Xueyou's "Waiting for you till my heartache" (Cantonese version) | Same as above | By heart
- 张美玲的“深深的爱”(闽南语)|Zhang Meiling's "Deep love" (Min Nan) | Same as above | By heart
- Year 2
- 候美仪的“阿花”(闽南语)|Hou Meiyi's "A-hue" (Min Nan) | Around October 2013 | More or less by heart; I sung it in Uni on the day of a mother-tongue Chinese lesson, IIRC
- 候美仪的“阿花阿龙”(闽南语)|Hou Meiyi's "A-hue A-long" (Min Nan) | Same as above | Mostly same as above
- 沈文程的“一条手巾仔”(闽南语)|Chen Wencheng's "A towel" (Min Nan) | Same as above | Vague memories and parts by heart
- 桌依婷“爱人仔缀人走”(闽南语)|Timi Zhuo Yiting "My lover went with another person" (Min Nan) | Same as above, I guess | Definitely remembered it, with the two different-speed versions, the fast-paced one of which had dancers; not by heart
- 陶蓁的”不了情“|Tao Zhen's "Neverending love" | Same as above | Partly by heart
- 巫启贤的“等你等到我心痛”|Eric Wu Qixian's "Waiting for you till my heartache" | Same as above | Probably by heart
- 王杰的“最后的温柔”|Dave Wong (Wang Jie)'s "Last tenderness" | Possibly the same, surely before Christmas | Not by heart, but remembered it; perhaps partially by heart
- 张少林的“海南鸡饭”(惠阳客家话)|Zhang Shaolin's "Hainan Chicken Rice" (Huiyang Hakka) | Same as above | Definitely remembered the nightmare translating this was, and how even my Chinese consultant had trouble; perhaps even by heart, definitely at least partly
- 陈洁仪的“心痛”|Kit Chan (Chen Jieyi)'s "Heartache" | Same as above | Partly by heart (first 4 lines)
- 王杰的“伤心1999”|Dave Wong (Wang Jie)'s "Sad 1999" | Same as above, remember having it around during autumn Uni lessons, so before Christmas confirmed | By heart; had it around during some lessons, don't know what I was doing with it
- 王杰的“我是真的爱上你”|Dave Wong (Wang Jie)'s "I'm really in love with you | Same as above, memory part excluded | By heart; I once had a friend listen to it and simultaneously translated it to Italian
- 小凤凤的“雨水我问你”(闽南语)|Xiao Fengfeng's "Rainwater I ask you" (Min Nan) | Same as above | probably remembered it, or maybe just the Mandarin version; not by heart
- 罗纹桀的“雨水我问你”|Luo Wenjie's "Rainwater I ask you" | Same as above | probably remembered it, or maybe just the Mandarin version; not by heart
- 王杰的“不浪漫罪名“(粤语)|Dave Wong (Wang Jie)'s "Unromantic accuser" (Cantonese) | Same as above | Remember trying to figure it out while watching Night at the museum 2 :); probably partly by heart, definitely not all, pretty sure the last sentence was in my memory
- 王杰的“冰冷长街”(粤语) | Dave Wong (Wang Jie)'s "Freezing cold road" (Cantonese) | Probably found very near Christmas | I remember having it on my mind on a walk during the holidays; partly by heart
- 叶倩文的“潇洒走一回” | Ye Qianwen's "Live an unrestrained life" | Around Christmas or sometime after it, probably at least before Easter | Remember having it around during the Christmas holidays
- 王杰的“你是我胸口永远的痛” | Dave Wong (Wang Jie)'s "You are the eternal pain in my chest" | Same as above | By heart, I think
- 郑秀文和苏永康的“越吻越伤心”(粤语) | Sammi Chang (Zheng Xiuwen) and William So (Su Yongkang)'s "The more I kiss the sadder I am" (Cantonese) | Same as above | Partly by heart (at least part of the chorus, probably nothing of the verses)
- 费玉清的“真的好想你” | Fei Yuqing's "I really miss you" | Same as above | By heart; remember singing it to a friend of mine in Uni
- 叶启田的“爱拼才会赢”(闽南语) | Ye Qitian's "Only if you fight you can win" (Min Nan) | Same as above | Surely remembered it, not sure how much of it I knew by heart
- 邓丽君的“你怎么说” | Teresa Teng's "What you say" | Same as above | I have a vague memory of remembering the "365 days" part, so I probably at least knew the tune, also because there was a Min cover of it; not sure how much of it I knew
- 邓丽君的“恨不相逢未嫁时” | Teresa Teng's "I hate that we don't meet while I'm still unmarried" | Same as above | Probably hardly any memory
- 杠宝的“阿花” | Gang Bao's "Ahua" | Same as above | By heart
- 欢子的“愚爱” | Huan Zi's "Fool love" | Same as above, I seem to have data saying I met it no later than March 5 | By heart; remember singing it on the day of the last lesson of ICT which was either halfway through May or at the end of May 2013
- 邓丽君的"何日君再来" | Teresa Teng's "When will you come back?" | Apparently I have data telling me this was found no later than Mar 9 2013 | Pretty sure it was the older song I sang to Prof. Fan when he visited my family, but it could have been 月亮代表我的心; if it was this one, then by heart, otherwise no idea; ah no, I think I had the translation done before digging, but maybe I'm mixing years up
- 杨静的“一生只有你”(闽南语) | Yogi Jang's "In all my life only you" (Min Nan) | Same as three above | Probably remembered it, maybe partly or wholly by heart
- F.I.R的“让爱重生” | F.I.R.'s "Let love be born again" | Same as above | And here we have the first of many songs which left me lika, "When on earth did I come across this one? Did I actually?"
- 丁噹的“不够勇敢” | Ding Dang's "Not brave enough" | Same as above | Probably zero recollection, though having 还 read as huán was a first that might have cemented my memory of this
- 张少林的“肯捱会出头”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "If I endure I will succeed" (Huiyang Hakka) | Same as above | Remembered it as looking like Arabic to my scarce Hakka :); also, I thought the lyrics had nothing to do with the Min original, but actually the inspiration is evident once you actually understand the lyrics
- 叶彩云的"出外靠朋友"(惠阳客家话) | Ye Caiyun's "[I] rely on friends to go abroad" (Huiyang Hakka) | Same as above, also found this different-dialect version on 27/9/22, which has two lines changed from «前世界涯/都有朋友» to what they spell as «我幸好毛鬈毛鼻公冇勾» in the captions | Probably by heart, at least partly
- 邓丽君的"夜来香" | Teresa Teng's "Yelaixiang" | Same as above | Not sure whether and how much I remembered this
- 曾辉彬的“摇滚吧!山歌”(四县客家话?) | Ceng Huibin's "Let's rock! Folk song" (Sixian Hakka?) | Same as above | By heart, at least approximately
- 张少林的“客家乡情”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "Hakka homesickess" (Huiyang Hakka) | Same as above | Was pretty convinced this was a year 1 song, had it associated with 老妹阿花, knew the tune and perhaps part of the lytrics
- 赖冰霞的“深深的爱” | Lai Bingxia's "Deep love" | Same as above | By heart, probably
- 邓丽君的“无奈” | Teresa Teng's "Helplessness" | Same as above | Probably zero recollection
- 小凤凤的“真的爱只有你”(闽南语) | Xiao Fengfeng's "I really love you alone" (Min Nan) | Same as above | Same as above
- 杨静的“我的心内只有你”(闽南语) | Yogi Yang (Yang Jing)'s "In my heart there's only you" (Min Nan) | Same as above, fairly sure I found it within April, it is recorded in a Session from March 10 | By heart; remember singing it to a friend sometime in spring
- 邓丽君的“千言万语” | Teresa Teng's "Thousands of words" | Found in a downloaded video assigned to session 128, which dates to Apr 8 2013, but the video is recorded in Session 127, dating to Apr 3 | This video came out of nowhere to my eyes, and in fact the file didn't have any trace of it, so this and the next bunch of songs were completely new when I dug them up
- 邓丽君的“海韵” | Teresa Teng's "Tunes of the ocean" | Same as above | video 1, 4:48-8:09, video 2 | See above
- 邓丽君的“你可知道我爱谁” | Teresa Teng's "Well you know whom I love" | Same as above | video 1, 8:26-11:54, video 2 | See above
- 邓丽君的“我怎能离开” | Teresa Teng's "How can I leave you?" | Same as above | video 1, 11:57-14:42, video 2 | See above
- 邓丽君的“路边的野花不要采” | Teresa Teng's "Don't pick the flowers on the roadside" | Same as above | video 1, 22:15-24:18, video 2 | See above
- 邓丽君的“情人的关于” | Teresa Teng's "About lovers" | Same as above | video 1, 34:13-37:03, video 2 | See above
- 邓丽君的“谁来爱我” | Teresa Teng's "Who will love me?" | Same as above | video 1, 37:04-39:17, video 2, video 3, 3:52-5:08, video 4, video 5 | See above, and video 2 was also a surprise from later on in the year
- 邓丽君的“泪的小雨” | Teresa Teng's "Drizzle of tears" | Same as above | video 1, 39:19-41:35, video 2, video 3, 3:22-3:52 | See above
- 邓丽君的“把爱埋藏心窝” | Teresa Teng's "Bury love within the heart" | Same as above | video 1, 44:44-48:33, video 2 | Same as above minus video 2
- 邓丽君的“再见我的爱人” | Teresa Teng's "Goodbye my love" | Same as above | video 1, 48:33-51:44, video 2 | Same as above
- 邓丽君的“甜蜜的小雨” | Teresa Teng's "Sweet drizzle" | Same as above | video 1, 56:13-59:33, video 2 | Same as above
- 邓丽君的“夜雾” | Teresa Teng's "Night fog" | Same as above | video 1, 59:34-1:02:47, video 2 | Same as above, instaloved it
- 邓丽君的“黄昏里” | Teresa Teng's "At dusk" | Same as above | video 1, 1:03:19-1:05:58, video 2 | Same as above minus instaloving
- 林资君的“匍背”(美浓客家话) | Lin Zijun's "Hunched back" (Meinong Hakka) | Downloaded video assigned to session 128, which dates April 18 2013 | Video was another complete surprise
- 高进和小沈阳的"我的好兄弟" | Gao Jin and Xiao Chenyang's "My brothers" | Found presumably sometime in spring 2013, it is recorded in Session 127 later than the previous item | video | By heart; by half of June it was translated and I sung it with a friend of mine
- 陈俐绢的"深深的爱" | Chen Lijuan's "Deep love" | Same as above, found in a note last edited May 5 2013 | video | By heart, probably
- 杨静的"望穿秋水"(闽南语) | Yogi Yang (Yang Jing)'s "With baited breath" (Min Nan) | Presumably sometime in spring | video | Probably partly by heart, or even wholly
- 贺一航的"一个人的寂寞两个人的错" | He Yihang's "One person's loneliness two people's fault" | Same as above | video GONE, 28/4/24 14:03 replacement, video 2 | Definitely remembered it and partly by heart; video 2, purporting to be 苏子的“想念你” (Su Zi's "I miss you"), came up at 1:36 on 23/4/24 while investigating the weird lyrics link of Huang Jiajia's "I miss you";
- 小凤凤的"心疼"(闽南语) | Xiao Fengfeng's "Heartache" (Min Nan) | Same as above, minus the note part | video | By heart, remember singing it while driving once
- 江志丰的"明仔载"(闽南语) | Jiang Zhifeng's "Tomorrow" (Min Nan) | Same as above | video | By heart
- 候俊辉的"明天" | Hou Junhui's "Tomorrow" | Same as above, found in a note last edited May 5 2013 | video | By heart
- 雷婷婷的"心痛" | Trace Lei's "Heartache" | Same as above, minus the note part | video | By heart
- 雷婷婷的"我多么需要你" | Trace Lei's "I need you very much" | Same as above | video | Definitely remembered ll. 1, 3-4, and last one by heart
- 小凤凤的"三声无奈"(闽南语) | Xiao Fengfeng's "Helpless again and again" (Min Nan) | Same as above, remember singing it in Uni sometime before the end of May | video | By heart
- 蔡小虎的"放手"(闽南语) | Cai Xiaohu's "Parting" (Min Nan) | Same as above, minus the memory part | video | Partly by heart
- 赵英俊和夏筠妍的"我就要和你在一起" | Zhao Yingjun and Xia Yunyan's "I will be with you" | Soundtrack of the film "Lost in Thailand", which I watched with English and Chinese subtitles sometime that year, and then the video of the song is found in Session 136 dating June 9 2013 | video | By heart
- 林蜂的"爱不疚"(粤语) | Lin Feng's "No love remorse" (Cantonese) | First recorded in Session 135, dated May 24 2013 | video | Recalled an anime-style video of it, possibly part of the tune, actually definitely 爱猜到没有, thought it was titled 放手 (breaking up)
- 李泉的“我要我们在一起” | Li Quan's "I want us to be together | Video recorded in Session 136, dated Jun 9 2013 | video | lyrics | Probably zero recollection
- 陈玉建的"小三在偷偷地哭" | Chen Yujian's "Mistress secretly crying" | Same Session as two above | video | lyrics | Distorted recollection identifying it with the song two items below
- 王杰、张雨生、??、??的"永远不回头" | Dave Wong (Wang Jie), Tom Chang (Zhang Yusheng), ??, and ??'s "Never turning back" | Same as above, first recorded in Session 137 dated Jun 20… | video | By heart, remember singing it to a friend of mine before end of May
- 陈玉建的"偷偷地哭" | Chen Yujian's "Cry secretly" | Same as above | video | Probably partly by heart, definitely not all of it
- 江志丰的"影子" | Jiang Zhifeng's "Shadow" | Same as above | video | Probably partly by heart, definitely not all of it
- 蓸雅雯的"深深的爱"(闽南语) | Cao Yawen's "Deep love" (Min Nan) | Same as above | video | By heart, loved it, one of my favorite in the whole repertoire
- 王杰的"在风中呼唤你的名字" | Dave Wong (Wang Jie)'s "Calling your name in the wind" | Definitely before 7/7, day on which I quoted it in my diary | video | By heart, remember singing it in Uni one day in spring next year
- 王杰的"向太阳怒吼" | Dave Wong (Wang Jie)'s "Roaring towards the sun" | Presumably sometime in spring, definitely before mid-July when I went on holiday | video | Same as above
- 詹雅雯的"爱流浪"(闽南语) | Zhan Yawen's "I will roam" (Min Nan) | Same as above | video | Complete surprise
- 陈明章的"流浪到淡水"(闽南语) | Chen Mingzhang's "Roamed to Danshui" (Min Nan) | Same as above | video | By heart
- 欧瑞强的"因为有你"(粤语) | Ou Ruiqiang's "Because there is you" (Cantonese) | Cover of a song by De André sent to me by my brother via Facebook on Jun 22 2013 at 17:32 | video | Knew the tune from the Italian song, knew parts of the lyrics, had figured out the lyrics had nothing to do with the Italian
- 王杰的"爱不起"(粤语) | Dave Wong (Wang Jie)'s "Cannot afford to love you" (Cantonese) | Sometime between Jun 22 (previous song) and mid-July (holiday time) | video | By heart; probably convinced it was way closer to its Mandarin version which is song 11
- 黄妃的"追追追"(闽南语) | Huang Fei's "Woo woo woo" (Min Nan) | Same as above | video | Definitely remembered how "hiah-ni" was spelt 希你 (basically a phonetic spelling) in the captions and 那么 (a translation) on Mojim, and how weird the presence of 豆腐 (tofu) seemed
- 洪榮宏的"妈妈歌星"(闽南语) | Jiang Hui's "Mama is a singer star" (Min Nan) | Same as above | video | Definitely remembered it, and probably knew part of it by heart, like 名声飘飘坠落地
- 张少林的"偏偏向虎山行"(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "Knowingly risking" (Huiyang Hakka) | Same as above | video | Probably complete surprise
- 詹雅雯的"原来你毋捌爱过我"(闽南语) | Zhan Yawen's "Turns out you never loved me" (Min Nan) | Same as above | video | Remember seeing m-bat spelt 不识 and 不曾, almost surely remembered the line the word appears in by heart, possibly some more
- 周蕙的"不爱了也是一种爱" | Zhou Hui's "Not loving anymore is also a kind of love" | Same as above | video | Complete surprise
- 詹雅雯的"漂亮的海沙"(闽南语) | Zhan Yawen's "Sand floating on the waves" (Min Nan) | Same as above | video | Same as above, instaloved it
- 姚苏蓉的"心声泪痕" | Yao Surong's "Traces of tears in my heart's voice" | Same as above | video | Not sure if same as above (instaloving aside) or vague recollections
- 安祈尔的"如果没有他你还爱我吗" | An Qi'er's "If he wasn't there would you still love me?" | Same as above | video | By heart
- 张少林的"少林功夫"(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "Shaolin Kung-fu" (Huiyang Hakka) | Same as above | video | Complete surprise, I think
- 七郎和乔幼的"恋恋东海岸"(闽南语) | Qi Lang and Qiao You's "Beloved east coast" (Min Nan) | Same as above, found on same day as mathematical video about Hopf fibration which was found on Jul 12 2013 | video | Well, if I remembered the video, I definitely remembered the song too, though none of the lyrics were in my mind, but only the tune
- 叶启田的"浪子的心情"(闽南语) | Ye Qitian's "The feelings of a loafer" (Min Nan) | Same as two above | video | By heart, fitted words to the chorus's tune while on holiday in Costa Brava (Spain)
- 王杰的"继续行"(粤语) | Dave Wong (Wang Jie)'s "Walking on" (Cantonese) | Same as above | video | Complete surprise
- 王杰和谢霆锋的"谁明浪子心"(粤语) | Dave Wong (Wang Jie) and Xie Tingfeng's "Who understands a loafer's heart?" (Cantonese) | Same as above | video 00:00-01:45 | Remember seeing the start of the lyrics often in a Google translate tab, thought it was one with the following due to a video joining them
- 王杰和谢霆锋的"玉蝴蝶"(粤语) | Dave Wong (Wang Jie) and Xie Tingfeng's "Jade butterfly" (Cantonese) | Same as above | video 01:45-05:06 | Cfr. above, remembered at least part of the tune
- 欢子的"伤心的时候可以听情歌" | Huan Zi's "When you're sad you can listen to love songs" | Same as above | video | Remembered the chorus as a major-key tune (it's actually minor), only remembered the title in that chorus, none of the lyrics of the rest
- S.H.E. 的"我爱烦恼" | S.H.E.'s "I love worrying" | Same as above | video | Remember listening to it in the car (cfr. also Undatable 1)
- 江蕙的"爱人是行船人"(闽南语) | Jiang Hui's "My lover is a sailor" (Min Nan) | Same as above | video | Remember having it open on my computer and figuring it out as dad watched some movie on TV, by heart
- 刘德华的"冰雨" | Andy Lau's "Ice-cold rain" | Same as above | video | Not sure, possibly complete surprise, or maybe I recalled part of the chorus
- 黄佳佳的"想念你" | Huang Jiajia's "Missing you" | Same as above | video, video 2, weirdly altered lyrics found 17/1/23 19:20 | By heart
- 张雨生的"是否真的爱我" | Tom Chang (Zhang Yusheng)'s "Do you really love me?" | Same as above | video | By heart, recall translating it to English during the holidays that summer, but that translation was lost to time and I had to redo it
- 张信哲的“太想爱你” | Jeff Chang (Zhang Xinzhe)'s "I want too much to love you too much" | Same as above | video | Complete surprise
- 孙一娇的“爱的世界里” | Sun Yijiao's "In the world of love" | Same as above | video | Vague recollections
- 张雨生的"一天到晚游泳的鱼" | Tom Chang (Zhang Yusheng)'s "Fish that swim all day till the evening" | Same as above | video | By heart
- F.I.R. 的"我们的爱" | F.I.R.'s "Our love" | Same as above | video | Complete surprise,k I think
- 哥系月亮妹系星(梅县客家山歌) | The boy is the moon and the girl is the star (Meixian Hakka folk song) | Same as above | video | Another one like 爱人是行船人
- 黄慧仪的"娘心" | Huang Huiyi's "Mother's heart" | Found in session 147 dating Aug 21 2013 | video | Complete surprise
- 陈随意和唐俪的"今生只为你"(男人唱闽南语,女人唱普通话) | Chen Suiyi and Tang Li's "Lifelong only for you" (The man sings in Min Nan, the woman sings in Mandarin) | Sometime in August | video | Possibly partly knew the tune; vaguely remember having it around in Dorga, a place I left at the end of August
- 欢子的“得到你的人却得不到你的心” | Huan Zi's "Get your person but can't get your heart" | Same as above, minus the memory part | video | Knew part of the chorus (or at least I do now :) )
- 费玉清的“新鸳鸯蝴蝶梦” | Fei Yuqing's "New dreams of love birds" | Same as above | video, video 2 | Complete surprise; video 2 was bookmarked 3/5/18, suggesting I completely forgot about having the song in year 2
- 黄丽玲的“今晚你想念的人是不是我” | A-Lin (Huang Lilin)'s "Am I the person you're missing tonight?" | Same as above | video | Complete surprise, I had only a Youku link for this IIRC, not even the lyrics in the file
- 詹雅雯的“故乡的月”(闽南语) | Zhan Yawen's "Moon of my homeland" (Min Nan) | Same as above | video | Complete surprise
- 黄佳佳的“白狐” | Huang Jiajia's "Arctic Fox" | Same as above, though it appears in Session 20 dating Jul 13… | Huang Jiajia video, “新白狐” ("New Arctic Fox"), Chen Rui video | Remembered the tune and perhaps part of the lyrics of one or more versions, no idea how much I knew about the billions of different versions I had found
- 欢子的“为什么你要伤害一个爱你的人” | Huan Zi's "Why must you hurt a person who loves you?" | Same as above, minus the session part; also, last song in a file last edited Aug 22 2013 | video | Definitely knew the tune to ll. 1-2 and 4 of the chorus, l. 2 is the only one I may not have remembered the lyrics of
- 曾心梅的“放手”(闽南语) | Ceng Xinmei's "Parting" (Min Nan) | Same as above, minus the file part | video | By heart
- 林蜂和林欣彤的“记得忘记”(粤语) | Raymond Lam and Xintong Lam's "Remembering and forgetting" (Cantonese) | First recorded in session 147 dated 21/8/13 | video 1, video 2 | I seem to remember finding it in September, after at least going back to Carate; I think I instaloved it
- 王杰的“家,太远了” | Dave Wong (Wang Jie)'s "Home is so far" | Probably at the beginning of September | video | Not sure if vague recollections or complete surprise
- 菜幸娟的“缘分” | Cai Xingjuan's "Destiny" | Found part of it at 0:47-1:35 of this video I found… I am convinced I found it in Russi at the start of September (7ish), yet it's in Session 147 dated August 21… | video | Remembered the video from transcribing it all
- 邰正宵的“情人之間的情人” | Samuel Tai's "Lovers between lovers" | Two lines of it were at 3:13-3:20 in this video | video | Same as above
- 王靖雯的“容易受伤的女人”(粤语版) | Wang Jingwen's "Easily hurt woman" (Cantonese) | Part of it was at 3:20-3:42 here | video | Same as above
- 邝美云的"容易受伤的女人” | Kuang Meiyun's "Easily hurt woman" | The final 4 lines were in 3:42-4:02 here | video | Same as above
- 詹雅雯的“流浪之歌”(闽南语) | Zhan Yawen's "Song of roaming" (Min Nan) | Sometime in September, in a very productive month which gave us all the rest of this list, which comprises about 50 songs; also, last song in a file last edited Sep 1 | video | Complete surprise, I think
- 马诺的“好想” | Ma Nuo's "Really want" | Same as above | video | Complete surprise
- 戴佩妮的“好想” | Penny Dais "Really want" | Same as above | video | Same as above
- 范文芳的“好想” | Fan Wenfang's "Really want" | Same as above | video | Same as above
- 蔡幸娟的“好想” | Cai Xingjuan's "Really want" | Same as above | video | Same as above
- 王菲的“容易受伤的女人” | Wang Zui's "Easily hurt woman" | Same as above | video | Yet another version, probably didn't know I had found more versions than those in the video where part of 缘分 was found
- 林保命的"原谅涯一次"(海陆丰客家话) | Mirvin Lim's "Forgive me once" (Hailu Feng Hakka) | Same as above, first recorded in Session 143 dated Jul 18 2013 before the next item | video to be found | Probably thought the title was just 原谅涯; remembered part of the tune in a wrong way, possibly mixed it up with another song going "Baby so sorry 毋好恁伤心", but maybe that was actually a complete surprise
- 荘学忠的“请汝原谅涯”(某种客家话) | Zhuang Xuezhong / 「Fui Ci」's "Please forgive me" (Some Kind of Hakka) | Downloaded video with Youtube page saved into Session 143, dated Jul 18 2013, video saved into Session 147, dated Aug 21, dating problems galore :) | video | Probably a complete surprise
- 戴佩妮的“未知数” | Penny Dai's "Unknown number" | Video downloaded into Session 147, dated Aug 21 2013 | video | Complete surprise
- 戴佩妮的“多么想念你” | Panny Dai's "Miss you so much" | Another video from Session 147, dated Aug 21 2013 | video | Same as above
- 张少林的“东革阿里”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "Tongkat Ali" (Huiyang Hakka) | Last song in year 2 file, recorded as yet another video in Session 147, dated Aug 21 2013 | video | Definitely remembered most of the tune and parts of the lyrics
- 邓丽君的“谢谢你” | Teresa Teng's "Thank you" | Song 1/4 in a video from Session 149, dated Sep 5 2013 | video 1, 1:45-3:22, video 2, 00:00-1:37 | The video was a complete surprise
- 邓丽君的“丝丝小雨” | Teresa Teng's "Fine drizzle" | Song 4/4 in the above video | video 1, 5:08-6:17, video 2 | The video was a complete surprise
- 蔡幸娟的“秋凉如我心” | Cai Xingjuan's "Autumn is as cold as my heart" | Last song in year 3 file (which will be completely upturned based on records of songs in sessions), recorded in Session 149 dated Sep 5 2013 | video | Complete surprise
- 孙一华的“長崎蝴蝶姑娘 (望穿秋水)” | Sun Yihua's "Nagasaki Madama Butterfly (With baited breath)" | Lyrics saved into Session 151 Window 2, dated 12 Sep 2013 | lyrics | Complete surprise, I think; the presence of multiple versions was definitely a surprise
- AFK PL@YERS的“算了啦!虚空雷神兽” | AFK PL@YERS's "No matter! Empty mythological creatures of thunder" | Second song in year 3 file, recorded in Session 152, dated Sep 18 2013 | video | Remembered it, but just the name and that I found it while looking for the sequence 了啦, because I thought 啦 was from 了啊 so that sequence shouldn't exist because it should come from 了了啊 and no 了了 was OK in my book
- 王强和龙梅子的“你把爱情给了谁” | Wang Qiang and Long Meizi's "Whom did you give love to?" | Video downloaded into Session 154 dated Sep 27 2013, song recorded in Session 153 dated Sep 26 | video | Complete surprise
- Obéng的“Lagu Obeng”(印尼语和山口洋客家话) | Obéng's "Lagu Obeng" (Indonesian and Sinkawang Hakka) | Video from Session 154, dated Sep 27 2013 | video deleted; the Hakka type is deduced based on countless videos with "Hakka Singkawang" in the title arising from searching Youtube for the song (in vain) | Probably remembered part of the tune, not sure about the lyrics
- 张少林的“涯系真宗个客家人”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "I'm an authentic Hakka person" (Huiyang Hakka) | Start of year 3 file which was assembled between Oct 30 and Nov 1 2013, song recorded in Session 154 dated Sep 27 | video | Remembered the title and the first line, perhaps with a deformed tune
- Andy Max的“Goodbye my love”(某种客家话) | Andy Max's "Goodbye my love" (Some Kind of Hakka) | Video downloaded into Session 155, dated Sep 30 2013; it's from Window 1, together with but before the playlist leader from the next item | video | Complete surprise, I think
- 黄子彬和黄佳佳的“犯错” | Huang Zibin and Huang Jiajia's "Error" | Video assigned to Session 155, dated Sep 30 2013; also, this brought along a whole playlist of songs which gives us the next bunch of songs | video | Probably remembered at least the title, as it brought along that playlist which contained a lot of complete surprises, and one by-heart which I was surprised to find before year 3
- 沈佳佳的“炒蚝煎”(潮州话) | Chen Jiajia's "Cha-o-lua (Fried oyster omelette)" (Teochew) | This song gets its own file dated Oct 28 2013, and is recorded in Session 155 dated Sep 30 2013, hence year 2; also, it's in the above playlist, which is why it's placed after the above item, and since it was isolated from the list it gets first place after the list leader | video | Remembered it and probably its tune, not sure about the lyrics
- 安祈尔的“白狐” | An Qi'er's "Arctic Fox" | Video from the above-mentioned playlist, also in Session 155 | video 1, video 2 | Ah yes, Arctic Fox and its billion versions, probably thought there was only one version, surely remembered one existed and probably also that it was choc-full of chengyus
- 鳳飛飛的“掌声响起” | Feng Feifei's "Echoing applause" | Same as above | video | Complete surprise
- 裘海正的“爱我的人和我爱的人” | Qiu Haizheng's "Person that loves me and person I love" | Same as above | video | Complete surprise
- 郑绪岚的“牧羊曲” | Deng Xufan's "Shepherding song" | Same as above | video 1, video 2 | Same as above
- 刘紫玲的“珍惜” | Liu Ziling's "Cherishing" | Same as above | video 1, video 2 | Same as above
- 黄佳佳的“冰吻” | Huang Jiajia's "Freezing kiss" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“老公老公我爱你” | Huang Jiajia's "Mister Mister I love you" | Same as above | video | Same as above
- 黃佳佳的“你到底爱谁” | Huang Jiajia's "Whom do you love in the end?" | Same as above | video | Same as above, I may have found it in year 3 before expanding this playlist in my song list
- 黃佳佳的“我問天” | Huang Jiajia's "I ask heaven" | Same as above | video | Remembered it, probably surprised to find it in year 2
- 黄佳佳的“有没有人告诉你” | Huang Jiajia's "Did someone tell you or not?" | Same as above | video | Complete surprise
- 张学友的“一千个伤心的理由” | Jacky Cheung's "A thousand reasons for sadness" | Same as above | video | Same as above
- 江惠的“家后”(闽南语) | Jiang Hui's "Wife" (Min Nan) | Same as above; also in Min CD from year 3 | video | Same as above? Maybe I recalled it from the CD and from discovering the meaning of 家后 - I wonder what the CD cover translated it to :)
- 小凤凤的“干一杯”(闽南语) | Xiao Fengfeng's "Cheers!" (Min Nan) | Same as above, minus the CD part | video 1, video 2 | By heart, surprised to find it here before year 3
- 某男和某女的“白狐” | Some man and some woman's "Arctic fox" | Song 1 in a video titled "the best chinese song in 2012", belonging to the above playlist; said video has lost its audio online, but luckily I downloaded it before the audio vanished; the version in the video is not found elsewhere: all other videos I've found are different, and I don't want to search any further | video, 00:00-05:39, enjoy the image :) | Same as all other Arctic Fox items
- 周传雄和小刚的“陪着我一直到世界的尽头” | Zhou Chuanxiong and Xiao Gang's "With me all the way to the end of the world" | Song 2 in the video mentioned above | video 1, 05:41-10:47, enjoy the image :), video 2 | Complete surprise, and probably a re-find because I think it was in year 3 too
- 又又的“你的样子” | You You's "Your appearance" | Song 3 in the video mentioned above | video 1, 10:49-15:24, enjoy the image :), video 2 | Complete surprise
- 庞龙的“让泪化作相思雨” | Pang Long's "Let tears become a rain of pining" | Song 4 in the video mentioned above | video 1, 15:27-20:14, enjoy the image :), video 2 | Same as two above
- 品冠的“陪你一起老” | Pin Guan's "Grow old with you" | Song 5 and 6 in the video mentioned above | video 1, 20:18-25:17 and 25:18-30:17, enjoy the images :), video 2 | Same as above or as two above
- 胡楊林的“香水有毒” | Hu Yanglin's "Poisonous perfume" | Song 7 in the video mentioned above | video 1, 30:19-33:02, enjoy the image :), video 2 | By heart, surprised to find it in year 2 after finding it in year 3
- 乌兰托娅的“套马杆” | Wulan Tuoya's "Lasso on wooden pole" | Same as seven above | video | Complete surprise
- 邰正宵的“九百九十九朵玫瑰” | Samuel Tai's "999 roses" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳和谢长利的“伤不起” | Huang Jiajia and Julius Xie (Xie Changli)'s "Too vulnerable" | Same as above | video | Same as above
- 安祈尔“在心里从此永远有个你” | An Qi'er's "From now on in my heart there will foverer be only you" | Same as above | video | Same as above
- 安祈尔的“宝贝对不起” | An Qi'er's "Baby sorry" | Same as above | video | Same as above
- 安祈尔的“缘分惹的祸" | An Qi'er's "Misfortune caused by fate" | Same as above | video | Same as above
- 安祈尔的“情难枕” | An Qi'er's "Hard to rest my head on feelings" | Same as above | video | Same as above
- 张超的“怎么会狠心伤害我” | Zhang Chao's "How can you cruelly hurt me?" | Same as above | video | Same as above
- 高胜美的“我还是永远的爱着你” | Sammy Kao (Gao Shengmei)'s "I still will love you forever" | Same as above | video | Same as above
- 文章的“古月照今尘” | Wen Zhang's "An old moon lights this dust" | Same as above | video | Same as above
- 陈瑞和刚辉的“白狐” | Chen Rui and Gang Hui's "Arctic Fox" | Same as above | video | Same as any Arctic Fox item
- 李茂山的“迟来的爱” | Li Maoshan's "Love come late" | Same as above | video | Same as two above
- 郑源的“求佛” | Zheng Yuan's "Praying Buddha" | Same as above | video | Same as above
- 火风的“老婆老婆我爱你” | Huo Feng's "Madam madam I love you" | Same as above | video | Same as above
- 萧玉芬的“心酸的雨”(闽南语) | Xiao Yufen's "Bitter rain" (Min Nan) | Same as above | video | Same as above
- 马天字的“该死的温柔” | Ma Tianzi's "Accursed tenderness" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“第一滴淚” | Huang Jiajia's "First teardrop" | Same as above, and the playlist is finally over | video | Same as above
- 楊燕的“長崎蝴蝶姑娘 (望穿秋水)” | Yang Yan's "Nagasaki Madama Butterfly (With baited breath)" | Same as above, recorded first in Window 2 | Video unfindable | Same as all items with the same title
- 杨静的“爱人仔佗位去”(闽南语) | Yogi Yang (Yang Jing)'s "Where did you go, my loved one?" (Min Nan) | Same as above | video | Complete surprise, instaloved it, was my first Greek translation as I went to Greece by plane; with that in mind, I was pretty surprised to find lyrics bookmarked 11/6/18, as if I didn't know about the song… maybe I didn't recognize the title because I still only knew the chorus?
- 张露的“長崎蝴蝶姑娘 (望穿秋水)” | Zhang Lu's "Nagasaki Madama Butterfly (With baited breath)" | Same as above | video | Same as all items with the same title
- 谢彩云的“長崎蝴蝶姑娘 (望穿秋水)” | Michelle Hsieh's "Nagasaki Madama Butterfly (With baited breath)" | Same as above | video | Same as all items with the same title
- Now for the undatables. Those are songs that are either videos saved in folders not associated to sessions (hence truly undatable), or videos from sessions that have songs from above before their appearance time and would thus screw up my already messy dating system. They are also all present on a song list last edited in Aug 2012, so by the end of year 2 they were all there, hence this collocation is pretty fitting. Number 6 used to be "Don't know whose "Only you"" (只有你), but that has since been identified as a Korean song, titled 사랑할 게 | Sarang hal ge, whose title will hopefully be clarified here, so I removed it from this list. It will appear in the Korean songs post as the only undatable, when I finally get around to making said post.
- 赵传的”我很丑可是我很溫柔“ | Zhao Chuan's "I'm very ugly but I'm very tender" | Found in MacTubes downloads under ToLightenSession/Window 3 | video | Cfr. item list at the top, where I mention this specifically and how it led to the formation of this list of "undatables";
- Hong Hong的“恁想汝“(某种客家话) | Hong Hong's "Really want you" (Some Kind of Hakka) | Found in Mactubes downloads under Hakka | video | Complete surprise;
- 阿龙的“么原因”(某种客家话) | Aaron's "For what reason" (Some Kind of Hakka) | Same as above | video | Same as above;
- 不知谁的“若个心”(某种客家话) | Don't know whose "Your heart" (Some Kind of Hakka) | Same as above | the video I downloaded is gone, and the substitute I found while preparing the list of undatables is also gone | Same as above;
- 张阿美的“我恨我爱你” | A-mei Chang's "I hate that I love you | Found in Mactubes videos under Hakka&Indonesian-related; the characters chosen for the name may be wrong | video | Same as above;
- 張克帆的“用尽一生的爱“ | Zhang Kefan's "Using up a lifetime's love" | Found in MacTubes downloads under hotmail-saved | video | Same as above;
- 曾辉彬的“客家情”(某种客家话) | Ceng Huibin's "Hakka love" (Some Kind of Hakka) | Found in MacTubes downloads under menguter | video | Same as above;
- 不知谁的“涯爱汝”(某种客家话) | Don't know whose "I love you" (Some Kind of Hakka) | Found in MacTubes downloads under New Songs/2 | video | Same as above;
- 江蕙的“梦前尘“(闽南语) | Jiang Hui's "Dust before dreams" (Min Nan) | Same as above | video | Same as above, loved it when gathering the lyrics, planning to translate it;
- 童安格的“忘不了” | Huang Ange's "Can't forget" | Found in MacTubes downloads under New Songs | video | Same as two above;
- S.H.E.的“我爱你” | S.H.E.'s "I love you" | Found in MacTubes downloads under Session 20/Window 3, which would date it Jul 13 2013 | video | Same as above;
- F.I.R.的“Lydia” | F.I.R.'s "Lydia" | Same as above | video | Same as above, surprised at the Spanish intro when gathering the lyrics;
- 岳雷的“暗淡的月” | Yue Lei's "A Dim Moon" | Same as above | video | Same as two above;
- 刘若英的“后来” | Liu Ruoying's "Afterwards" | Found in MacTubes downloads under "Session 20 1/2"/Window C, which would date it somewhere between Jul 13 and Jul 22 2012 | video | Same asa bove;
- 杜晓峰的“留下了我” | Du Xiaofeng's "You left me" | Same as above | video | Same as above;
- 金城武的“深深爱你” | Kaneshiro Takeshi's "Deeply love you" | Same as above | video | same as above;
- 小凤凤的“野鸟“(闽南语) | Xiao Fengfeng's "Wild Birds" (Min Nan) | Same as above | video | Same as above;
- 孫燕姿的“遇见” | Stephanie Sun's "Meeting" | Found in MacTubes downloads under "Session 20 1/2", which would date it like the above | video | Same as above;
- 欢子的“爱了给了伤了痛了” | Huan Zi's "Loved gave suffered grieved" | Same as above | video | Same as above;
- 六哲和陈娟儿的“错错错” | Da Zhe and Chen Juan'er's "Fault fault fault" | Same as above | video | Remembered this, probably partly by heart;
- 邓丽君的“梅花” | Teresa Teng's "Plum blossoms" | Song 1 in a MacTubes download found under ToLightenSession/Window 2 | video, 00:00-02:32 | Same as two above;
- 邓丽君的“中华民国颂” | Teresa Teng's "Hymn of the Republic of China" | Song 2 in a MacTubes download found under ToLightenSession/Window 2 | video, 02:53-04:26 | Same as above;
- 刘亮鹭的“爱情的故事” | Liu Lianglu's "Love story" | Found in MacTubes downloads under ToLightenSession/Window 3 | video, lyrics | Sam e as above;
- 王声平的“别问我是谁” | Wang Shengping's "Don't ask who I am" | Same as above | video, lyrics | Same as above;
- 江蕙的“伤心的所在”(闽南语) | Jiang Hui's "Sad place" (Min Nan) | Same as above | video | Same as above;
- 李香兰的“小時候“ | Li Xianglan's "When I was Young" | Found in MacTubes downloads under ToLightenSession/Window 4 | video | Same as above?;
- 白光的“我等着你回来” | Bai Guang's "I'm waiting for your return" | Memory | video | This popped up in my mind as a song I'd heard in a movie and understood two lines of, 我等着你回来 and 我想着你回来, which are precisely all I knew of it, along with a distorted version of their tune;
- 王傑的“沒有煙抽的日子” | Dave Wong's "No smoking day" | video | No recollection | This and the next two undatables all popped up in a 25/4/12 12:50 Google file from Session 4, the previous session being from two days before; that file includes all the lyrics of Y2S112, mentions this song's title, includes all the lyrics of Y2S14, and mentions the title of the next two undatables in the order given below; obviously zero recollection and great surprise at finding unknown songs from Y1; Also performed by Zhang Yusheng / Tom Chang;
- 王傑的“几分伤心几分痴“(粤语) | Dave Wong's "A bit of grief a bit of madness" (Cantonese) | video | Ditto to previous;
- 王傑的“封鎖我一生” | Dave Wong's "Block my whole life" (Cantonese) | video | Ditto to previous;
- 柯有伦的“零” | Alan Kuo's "Ling" | Session 13 from 18/6/12 (12 being 3/6/12) has a save of this lyrics page, or an older version of it; lyrics in Hanzi, video | No memory, of course; I'd guess I was looking for Indonesian song Ling Ling Ling and stumbled upon this; classed undatable to avoid messing up the already-complete column 1 of Year 1;
- 王杰的“不必说声珍重” | Dave Wong's "No need to say goodbye" | Session 13 from 18/6/12 (12 being 3/6/12) has a files folder for a YT video, but no HTML; the folder is named "watch[The Call (No Need To Say Goodbye Bù Bì Shuōshēng Zhēnzhōng]_files"; now, I tried looking for a Chinese version of the The Call song, but nada; so the best guess would be that I found a Chinese song titled the same; and I nominate this Dave Wong song as the most likely candidate, since it's the first result of my search on 5/5/24; no memory of either, of course, and it's here because a) It might have to be on 5/5/24, and b) I don't want to mess up Year 1, cfr. above;
- Year 3
- 林夕的“北京欢迎你” | Lin Xi's "Beijing welcomes you" | Introduced to us by the mother-tongue Chinese teacher in the 8/10/2013 | video | By heart
- 两只老虎(儿歌) | Two tigers (children's song) | Same as above, full text is in the notes, it was the version with the ears (not the eyes) | video | By heart (in the ears version)
- 拔萝卜(儿歌) | Pull the turnip (children's song) | Same as above minus the text part | video | Vague recollections
- 张靓颍的“画心” | Jane Zhang (Zhang Liangying)'s "Painted heart" | Given as a translation exercise by the Chinese grammar teacher, I have it in a file last edited 12/10/13, and the notes suggest it might have been corrected before 23/10, date on which the translation of a short bio of the singer was corrected | video | By heart, or ex-by-heart
- 阿木的“有一种爱叫做放手” | A-Mu's "There is a kind of love called breaking up | First recorded in Session 158 dated 28/10/13 | video | By heart
- 张靓颖的“天下无双”(神雕侠侣主题曲) | Jane Zhang (Zhang Liangying)'s "No equal under the sky" (theme song of "Return of the Condor Heroes") | First recorded in Session 159 dated 1/11/13 | video | Complete surprise
- 张靓颖的“我用所有报答爱” | Jane Zhang (Zhang Yinliang)'s "I pay back love with everything" | Same as above; also a theme song, but I'm to lazy to figure out which film it's from :) | video | Complete surprise
- 张靓颖的“Heroes”(功夫之王的主题曲) | Jane Zhang (Zhang Liangying)'s "Heroes" (theme song from "The forbidden kingdom" alias "King of Kung-fu") | Same as above | video | Complete surprise
- 张靓颖的“如果爱下去” | Jane Zhang (Zhang Liangying)'s "If we keep loving [each other]" | Same as above | video | Complete surprise
- 张靓颖的“我们说好的” | Jane Zhang (Zhang Liangying)'s "What we agreed" | Same as above | video | Complete surprise
- 杨培安的“这该死的爱” | Yang Pei'an's "This accursed love" | Same as above | video | Complete surprise
- 陈洁仪的“今生今世”(粤语) | Kit Chan (Chen Jieyi)'s "For the rest of my life" (Cantonese) | First recorded in Session 162 dated 10/11/13 | video | Complete surprise
- “杀破狼”(同名电影的主题曲) | "Sha Po Lang" (theme song of the homonymous film) | Same as above, apparently the title is found in a file last opened 6/11/13 | video | Complete surprise
- 陈小春的“今生今世” | Jordan Chan (Chen Xiaochun)'s "For the rest of my life" | Same as above modulo the title part | video | Complete surprise
- 陈小春和郑伊健的“左拥右抱”(粤语) | Jordan Chan (Chen Xiaochun) and Zheng Yijian's "Hugging girls on one's left and right" | Same as above, I found the lyrics, the video has a slightly different version of a part of those lyrics | video, lyrics | Complete surprise
- S.H.E.的“一眼万年” | S.H.E.'s "One look, ten thousend years" | First recorded in Session 165 dated 7/12/13 | video | Complete surprise
- 徐誉滕的“做我老婆好不好” | Xu Yuteng's "Is it fine [for you] to be my wife?" | Same as above | video | Complete surprise
- 周华健的“朋友” | Emil Chau (Zhou Huajian)'s "Friends" | First recorded in Session 174 dated 22/1/14 | video | Complete surprise
- 陈瑞和刚辉的“白狐” | Chen Rui and Gang Hui's "Arctic fox" | “合唱版” from a Baidu Zhidao file saved in Session 175 dated 23/1/14; I'm SO SICK of the BILLION versions this song has | lyrics | Same as any old Arctic Fox item
- 林淑容和罗时丰的“陪伴你到老”(闽南语) | Lin Shurong and Luo Shifeng's "Accompany you until [we're] old" (Min Nan) | Lyrics found in file saved in Session 175 dated 23/1/14, which contains 10 songs, the other 9 of which follow | video | Complete surprise
- 龙千玉和罗时丰的“无你的歌,无你的我”(闽南语) | Long Qianyu and Luo Shifeng's "Songs without you, me without you" (Min Nan) | See above | video, lyrics | Same as above
- 罗时丰和张秀卿的“幸福歌声”(闽南语) | Luo Shifeng and Zhang Xiuqing's "Happy singing voice" (Min Nan) | See above | video | Same as above
- 海伦清桃和罗时丰的“日出光彩”(女唱闽南语,男唱普通话) | Hailun Qingtao and Luo Shifeng's "Splendor of sunrise" (Min Nan) | See above | video | Same as above
- 罗时丰和黄思婷的“天共地”(闽南语) | Luo Shifeng and Huang Siting's "Sky and earth" (Min Nan) | See above | video | Same as above
- 林姗和罗时丰的“感谢我有你”(闽南语) | Lin Shan and Luo Shifeng's "Thankful I have you" (Min Nan) | See above | video | Same as above
- 罗时丰和陈思安的“今生缘”(闽南语) | Luo Shifeng and Chen Si'an's "This life's predestination" (Min Nan) | See above | video | Same as above
- 罗时丰和薛珮洁的“媒人喙”(闽南语) | Luo Shifeng and Xue Peijie's "Matchmaker's words" (Min Nan) | See above | video | Same as above
- 唐俪和罗时丰的“彩色的春天”(闽南语) | Tang Li and Luo Shifeng's "Colorful spring" (Min Nan) | See above | video | Same as above
- 林良欢和罗时丰的“煽动的风”(闽南语) | Lin Lianghuan and Luo Shifeng's "Provoking wind" (Min Nan) | See above | video | Same as above
- 曲婉婷的“我的歌声里” | Qu Wanting's "In my singing voice" | First recorded in Session 177 dated 31/1/14 | video | By heart, may have quoted it in a diary entry; one of my favorites
- 莫文蔚的“他不爱我” | Karen Mok (Mo Wenwei)'s "He doesn't love me" | Same as above | video | Complete surprise?
- 莫文蔚的“外面的世界” | Karen Mok (Mo Wenwei)'s "The outside world" | First recorded in Session 180 dated 17/2/14 | video | Right now the tune is familiar, but that may be a result of hearing it after digging it up, or even confusing it with 陪着我一直到世界的尽头 which starts with the same notes; an MDBG file with it in the query suggests I may have had some memory, but I don't know if I did
- 莫文蔚的“我明白他” | Karen Mok (Mo Wenwei)'s "I understand him" | First recorded in Session 183 dated 28/2/14 | video, video 2 | Probably a complete surprise
- 萧亚轩的“最熟悉的陌生人” | Elva Hsiao (Xiao Yaxuan)'s "Most familiar strangers" | Same as above | video | By heart
- 蓝又时的“孤单心事” | Lan Youshi's "Lonely worry" | Session 186, 16/3/14 | video | Ai now remember the tune to 爱你是孤单的心事, but that may be from hearing it after digging it up
- 林淑容的“昨夜星辰” | Lin Shurong's "Last night's starry sky" | First recorded in Session 198 dated 25/4/14 | video | Probably a complete surprise
- 欧俪文/黄佳佳的“一生只有你” | Sharon Au (Ou Liwen) / Huang Jiajia's "All my life only you" | Huang Jiajia is found as a downloaded video for Session 199 dated 27/4/14, Sharoun Au is probably found only in 2018 | Sharon Au video, Huang Jiajia video | By heart or almost, I think
- 黄佳佳的“还要多久才能见到你” | Huang Jiajia's "How long till I can see you again?" | Same as Huang Jiajia version above | video | Complete surprise
- 黄佳佳的”做你的爱人“ | Huang Jiajia's "Being your lover" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“多情人都把灵魂给了谁” | Huang Jiajia's "Whom did all lovers give their souls to?" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“那一天” | Huang Jiajia's "That day" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“一万个理由” | Huang Jiajia's "10.000 reasons" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“泪海” | Huang Jiajia's "Sea of tears" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“哭过笑过爱过” | Huang Jiajia's "Cried laughed loved" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“风中的遗憾” | Huang Jiajia's "Regrets in the wind" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“他的背影” | Huang Jiajia's "His back" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“我是一只小小鸟” | Huang Jiajia's "I'm a small small bird" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“把悲伤留给自己” | Huang Jiajia's "Leave sadness for yourself" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“爱上你是一个错” | Huang Jiajia's "Falling in love with you was an error" | Same as above | video | Same as above
- 黄佳佳的“心碎为了谁” | Huang Jiajia's "For whom [am I] heartbroken?" | Same as above | video | Same as above
- 「lenny yip」的“包容”(客家话) | 「lenny yip」's "Forgiveness" (Hakka) | Same as above | video deleted, no longer online; cover of (Angela's?) homonymous song | Same as above
- 安祈尔的“包容” | An Qi'er's "Forgiveness" | The video of the above item had Karaoke captions for this song, so I consider this song as recorded in the same session | video, video 2, Lyrics | More than a complete surprise, in fact it was my first three bookmarks for 26/9/17 :)
- 黄佳佳的“说不出的痛苦” | Huang Jiajia's "Grief I can't speak out" | Same as two above | video | Same as two above
- 黄佳佳的“昨夜”(普通话和英语) | Huang Jiajia's "Last night" (Mandarin and English) | Same as two above | video | Same as two above
- 黄佳佳的“在我心里有个你” | Huang Jiajia's "In my heart there's only you" | Same as two above | video | Same as two above
- 余天的“榕树下” | Yu Tian'sc "Under the banyan tree" | Same as above | video | Same as above
- 张秀卿的“车站”(闽南语) | Zhang Xiuqing's "Station" (Min Nan) | Same as above | video | By heart
- 林淑蓉的“我怎么哭了” | Lin Shurong's "How come I'm crying" | Same as above | video | Complete surprise
- 汤兰花的“一代佳人” | Tang Lanhua's "A generation of beautiful women" | Same as above | video | Same as above
- 龙飘飘的“晚风” | Long Piaopiao's "Evening wind" | Same as above | video | Same as above
- 楼湘灵和林淑容的“一样的天空”(楼湘灵唱普通话,林淑容唱粤语) | Lou Xiangling and Anna Lin (Lin Shurong)'s "Same sky" (Xiangling sings in Mandarin, Shurong in Cantonese) | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的”三笑未留情“ | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Laughing three times but not showing mercy yet" | Same as above | video | Same as above
- 李茂山和林淑容的“世纪情” | Li Maoshan and Anna Lin (Lin Shurong)'s "Love of the century" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容/周璇的“五月的风” | Anna Lin (Lin Shurong) / Zhou Xuan's "Wind of may" | Anna Lin is same as above, the given link is Zhou Xuan | video | Same as above
- 林淑容的“膨纱衫”(闽南语) | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Sweater" (Min Nan) | Same as two above | video | Same as above
- 林淑容和罗时丰的“别爱陌生人” | Anna Lin (Lin Shurong) and Luo Shifeng's "Don't love strangers" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的“梁祝十八相送之二” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "18 goodbyes of the Butterfly Lovers', Nr. 2" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容和罗时丰的“另一个结局” | Anna Lin (Lin Shurong) and Luo Shifeng's "Another ending" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的“同窗” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Classmate" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的“如梦一场” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Like a dream" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的“安娜” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Anna" | Same as above | video | Same as above, I'm positive I remember it from around the time of 安妮 (which is Sep 2017), yet it's not in my bookmarks
- 林淑容和罗时丰的“从头爱起” | Anna Lin (Lin Shurong) and Luo Shifeng's "Love from scratch" | Same as above | video | Same as two above
- 林淑容的“情归何处” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Where does love return?" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的“月儿弯弯照九州” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "The crescent moon shines on the nine provinces" | Same as above; not the same video, check the lyrics coincide | video | Same as above
- 林淑容和李茂山的“无言的结局” | Anna Lin (Lin Shurong) and Li Maoshan's "Silent ending" | Same as two above | video | Same as above
- 林淑容的“王宝钏” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Wang Baochuan" | Same as above | video unfindable, lyrics | Same as above
- 林淑容的“秋缘” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Autumn predestination" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的“粘” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Sticky" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的“薄情一笑” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "A heartless laugh" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的“让我好好忘了你” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Let me well well forget you" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的“闲游” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "A stroll" | Same as above | video unfindable | Same as above
- 林淑容的“愿嫁汉家郎” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "I want to marry a man of Han descent" | Same as above | video | Same as above
- 林淑容的“点秋香” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "A little autumn fragrance" | Same as above | video unfindable | Same as above
- 小黑的“阮是歹命人”(闽南语) | Raju Kumara (Xiao Hei)'s "We lead hard lives" (Min Nan) | First recorded in Session 200 dated 4/5/14 | video | Partially by heart, used to know it by heart IIRC, remember singing at least part of it in Uni that spring, while going to a Chinese lesson (how appropriate, especially since Min is the mothertongue teacher's native language :) )
- 小黑的“爱拼拼到底“(闽南语) | Raju Kumara (Xiao Hei)'s "If you want to fight fight till the end" (Min Nan) | First recorded in Session 201 dated 7/5/14 | video | Same as above
- 林保名的“桠砂涯晓看着若个面“(海陆丰客家话) | Mirvin Lim (Lin Baoming)'s "As long as I can see your face" (Hailu Hakka) | First recorded in Session 207 dated 15/5/14 | video | Complete surprise
- 林保名的“系讲无娶侪汝爱涯无哪“(海陆丰客家话) | Mirvin Lim (Lin Baoming)'s "If there wasn't him would you love me?" (Hailu Hakka) | Same as above | video | By heart? I know it thus now…
- 林保名的“情难忘爱难放“(海陆丰客家话) | Mirvin Lim (Lin Baoming)'s "Feelings are hard to forget, love is hard to put down" (Hailu Hakka) | First recorded in Session 212 dated 28/5/14 | video | Complete surprise
- 林保名的“汝照顾吾路“(海陆丰客家话) | Mirvin Lim (Lin Baoming)'s "You take care of my road" (Hailu Hakka) | Same as above | video | Same as above
- 林保名的“若个爱像月光恁亮“(海陆丰客家话) | Mirvin Lim (Lin Baoming)'s "Your love is as bright as the moon" (Hailu Hakka) | Same as above | video | Same as above
- 林保名的“爱情个码头“(海陆丰客家话) | Mirvin Lim (Lin Baoming)'s "The dock of love" (Hailu Hakka) | Same as above | video | Same as above
- 林保名的“心焦故乡“(海陆丰客家话) | Mirvin Lim (Lin Baoming)'s "I miss my homeland" (Hailu Hakka) | Same as above | video | Same as above
- 林保名的“希望汝晓忘记若心碎“(海陆丰客家话) | Mirvin Lim (Lin Baoming)'s "I hope you can forget your heartbrea" (Hailu Hakka) | Same as above | video | Same as above
- 林保名的“在里等汝“(海陆丰客家话) | Mirvin Lim (Lin Baoming)'s "Waiting for you here" (Hailu Hakka) | Same as above | video | Same as above
- 林保名的“涯毋想孤单做只人“(海陆丰客家话) | Mirvin Lim (Lin Baoming)'s "I don't want to be a man alone" (Hailu Hakka) | Same as above | video | Same as above
- 张惠妹的“听海” | A-Mei (Zhang Huimei)'s "Listen to the sea" | First recorded in Session 214 dated 9/6/14 | video | Same as above
- 张惠妹的“我最亲爱的” | A-Mei (Zhang Huimei)'s "My dearest" | First recorded in Session 215 dated 11/6/14 | video | Same as above
- 江蕙和王识贤的“双人枕头”(闽南语) | Jiang Hui and Wang Shixian's "Double pillow" (Min Nan) | Same as above | video | By heart
- 洪荣宏的“一支小雨伞”(闽南语) | Hong Ronghong's "A small umbrella" (Min Nan) | Same as above | video | Same as above
- 翁立友的“我问天”(国语版) | Weng Liyou's "I ask heaven" (Mandarin version) | First recorded in Session 216 dated 12/6/14 | video, video 2 | Same as above, or maybe I knew the tune but didn't know about multiple Mandarin version
- 谢可为的“爱情也当忒”(海陆丰客家话) | Ånton Xiè (Xie Kewei)'s "Pawning love as well" (Hailu Hakka) | First recorded in Session 219 dated 30/6/14, but I'm pretty sure I found the Indonesian original through this Hakka version, and the Indonesian is recorded in Session 216 as the above | Cover of Kugadaikan cintaku (Indonesian), not on Youtube AFAIK | Definitely knew the first sentence of the verse and the punchline of the chorus, probably not much more
- 翁立友的“我问天”(闽南语版) | Weng Liyou's "I ask heaven" (Min Nan version) | First recorded in Session 216 dated 12/6/14, in a file whence a bunch of following songs are from | video | Same as above
- 罗时丰的“茫茫到深更”(闽南语) | Luo Shifeng's "Indistinct till the middle of the night" (Min Nan) | Same as above | video | Probably remembered something about this
- 罗时丰的“害我心肝丢三下”(闽南语) | Luo Shifeng's "Make my heart ??" (Min Nan) | Cfr. above | video | Complete surprise
- 罗时丰的“一心分两人”(闽南语) | Luo Shifeng's "One heart split into two people" (Min Nan) | Cfr. above | video | Complete surprise
- 罗时丰的“缘未尽情难里”(闽南语) | Luo Shifeng's "If the predestination isn't over feelings are hard to leave" (Min Nan) | Cfr. above | video unfindable, lyrics | Complete surprise
- 罗时丰的“欠你太济”(闽南语) | Luo Shifeng's "I owe you too much" (Min Nan) | Cfr. above | video unfindable, lyrics | Complete surprise
- 罗时丰的“真情”(闽南语) | Luo Shifeng's "True love" (Min Nan) | Cfr. above | video unfindable, lyrics | Complete surprise
- 罗时丰的“相爱不是伤害”(闽南语) | Luo Shifeng's "Loving is not suffering" (Min Nan) | Cfr. above | video unfindable, lyrics | Complete surprise
- 罗时丰的“为情来拖磨”(闽南语) | Luo Shifeng's "Working hard for love" (Min Nan) | Cfr. above | video | Complete surprise
- 罗时丰的“一去无回头”(闽南语) | Luo Shifeng's "Gone without turning back" (Min Nan) | Cfr. above | video unfindable, lyrics | Complete surprise
- 来国庆的“心在高原” | Lai Guoqing's "Heart on the plateau" | Another file like the above, again from Session 216, giving us this song and the following 8 | video unfindable, lyrics | Same as above
- 来国庆的“岩缝里盛开的花” | Lai Guoqing's "Flowers blooming in the crevice" | Same as above | video with slightly different lyrics, lyrics | Same as above
- 来国庆的“做我的爱人” | Lai Guoqing's "Being my lover" | Same as above | video unfindable, lyrics | Same as above
- 来国庆的“天山人间柴达木” | Lai Guoqing's "Heaven, earth, and Tsaidam Basin" | Same as above | video unfindable, lyrics | Same as above
- 来国庆的“姑娘美朵拉姆” | Lai Guoqing's "Maiden ??" | Same as above | video unfindable, lyrics | Same as above
- 来国庆的“柴达木的情人” | Lai Guoqing's "Lover from the Tsaidam Basin" | Same as above | video unfindable, lyrics | Same as above
- 来国庆的“带我去草原” | Lai Guoqing's "Bring me to the prairie" | Same as above | video unfindable, lyrics | Same as above
- 来国庆的“一支小雨伞” | Lai Guoqing's "A little umbrella" | Same as above | video unfindable, lyrics, the part that best fits the tune is found sung over and over again at this link | Same as above
- 来国庆的“欢迎你,远方的客人” | Lai Guoqing's "Welcome, guest from a far land" | Same as above | video unfindable, lyrics | Same as above
- 大哲的“我在乎的是你” | Da Zhe's "The one I care about is you" | Recorded in Session 217 dated 18/6/14 | video | Same as above, though now I recall it with part of the tune, but I believe it's from hearing it after digging it up
- 费玉清的“楚留香新传”/“行云万里情” | Fei Yuqing's "New biography of Chu Liuxiang" / "Love of miles and miles of drifting clouds" | First recorded as a Youtube page saved into Session 217 dated 18/6/14, that video seems to no longer be online, then we have the lyrics (I assume that is the song since the title in the lyrics file and the Youtube file is always 行云万里情) in Session 220 dated 2/7/14 - in fact it seems the same Google Translate window was saved with variations of "what's this song's name?" all the way from Session 217 to Session 220, where the title was finally found, the lyrics match the video (except the video's repetition starts three lines later in the text than the Google window's, and video two starts one line earlier than the Google window), the double title is a mystery I cannot solve, and 行云万里情 is the title given in video 2 | video video 2 | Same as above
- 艾汶的“我问天” | Ivan Aiwen's "I ask heaven" | Youtube page saved into Session 217 dated 18/6/14, apparently a mix of a Mamndarin version by this Aiwen and a Min version by Cai Mingguo - or were the languages reversed? I'm assuming the video I give is the Aiwen version, as for the Cai Mingguo version, is probably video 2 in the item for the Min version above | video | Same as any other 我问天 item, I guess
- 降央卓玛“爱江山更爱美人” | Jamyang Dolma (Jiangyang Zhuoma)'s "I love rivers and mountains but love beautiful people more" | Youtube page saved to Session 227 dated 6/9/14 | video | Complete surprise
- 李临秋和陶喆写的“望春风”(第一和第三诗句用闽南语,第二诗句用普通话) | "Toward the spring wind", written by Li Linqiu and Tao Zhe (Verses 1 and 3 in Min Nan, verse 2 in Mandarin) | Lyrics found in a MDBG file in Session 227 dated 18/6/14; video 1 has the Min verses repeated multiple times, video 2 has the first two verses (with one or two minor changes in verse 1), then half of verse 2 (the first half), then "Oh Ah"; I cannot find a video that matches the lyrics in the file exactly; the Min verses alone are found in the Min CD below | video, video 2 | Complete surprise, and figuring out this mix was again a surprise
- 蔡秋凤的“金包银”(闽南语) | Cai Qiufeng's "Silver wrapped in gold" (Min Nan) | I believe this is where the Min CD (cfr. intro) starts, though the number correspondences I have suggest otherwise; I can't find this anywhere on my computer | video | Complete surprise
- 陈百潭的“爱情一阵风”(闽南语) | Chen Baitan's "Love is a gust of wind" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 江蕙的“情别的海岸”(闽南语) | Jiang Hui's "Coast of farewell" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 小凤凤的“针线情”(闽南语) | Xiao Fengfeng's "Love of needle and thread" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 张秀卿的“烧酒歌”(闽南语) | Zhang Xiuqing's "Song of shaojiu" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 林珊的“千错万错”(闽南语) | Lin Shan's "Thousands of faults" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 林玉英的“小雨”(闽南语) | Lin Yuying's "Drizzle" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 陈小云的“月夜相思曲”(闽南语) | Chen Xiaoyun's "Song of nighttime pining" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 陈盈洁的“海海人生”(闽南语) | Chen Yingjie's "Ordinary life" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 沈文程的“心事啥人知”(闽南语) | Shen Wencheng's "Who knows [my] worries?" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 施文彬的“再会啦心爱的无缘的人”(闽南语) | Michael Shih (Shi Wenbin)'s "Goodbye beloved not predestined person" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 蔡幸娟的“牵阮的手”(闽南语) | Cai Xingjuan's "As you hold my hand" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | By heart; btw, «9/9/14 10:56:11 screenshot shows 牵你的手 走咱的路; the previous 10:52:34 shows me looking up the song's vid on YT» (this video specifically), and «10/12/18 18:50 note save vs. 18:33:53 9/9/14 SS: identical up to The enemy within which is where SS stops; 18:35:43 I go edit in ai jiangshan geng ai meiren and probably the link following it in the note save» (talking about this deleted Fb note, an extract of which reads «[this link] ai jiangshan geng ai meiren / [this link] lyrics of song above / [this link] titles of CD's songs - compare with Bing»), so Idk; I guess that should be the meeting date, and this editing date is when I figured out all the titles of the CD's song, but maybe I listened to the song earlier from the CD;
- 陈雷的“拼出头”(闽南语) | Chen Lei's "Fight to free oneself" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | The CD had it sung by the same woman who sung all the songs on it; the video sounds familiar from when I compared it with the CD, and I like the song; I think the CD had it slower; when I found this, it was probably a complete surprise, and actually the songs from the CDs are probably all either complete surprises or by-hearts
- 詹雅雯的“情路有你感谢天”(闽南语) | Zhan Yawen's "I thank heaven for meeting you on my love-path" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Probably remembered meeting it again later and making a Facebook note with the lyrics around 27/2/15, so in year 4
- 杨燕的“望春风”(闽南语) | Yang Yan's "Towards the spring wind" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video, video 2 | Complete surprise
- 王彩桦的“爱情骗子我问你”(闽南语) | Wang Caihua's "Deceitful lover where are you?" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro); also in Session 227 dated 6/9/14, which would probably make it deserve a place after the first 望春風, but I don't want to mess up my list | video | Complete surprise
- 江蕙的“花若离枝”(闽南语) | Jiang Hui's "If flowers are cut off" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 杨静的“酷酷的酒”(闽南语) | Yogi Yang (Yang Jing)'s "Bitter bitter liquor" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 詹雅雯的“爱情药单”(闽南语) | Zhan Yawen's "Prescription of love" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 叶启田的“故乡”(闽南语) | Ye Qitian's "Homeland" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 阿杜和江蕙的“梦中的情话”(闽南语) | A-Du and Jiang Hui's "Drizzle" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro); note that this might be the wrong song or a slightly different one: the video I have verified with the CD is gone, and this is a Min song with the same title | video | Complete surprise
- 詹雅雯的“心碎碎碎”(闽南语) | Zhan Yawen's "Heart's broke broke broke" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 陈盈洁的“毛毛雨”(闽南语) | Chen Yingjie's "Drizzle" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro) | video | Complete surprise
- 詹雅雯的“情人保重”(闽南语) | Zhan Yawen's "Take care, my love" (Min Nan) | Min CD (cfr. intro); same as two above | video | Complete surprise
- 萧玉芬的“田无沟水无流”(闽南语) | Xiao Yufen's "No opportunity (lit. if the field has no ditch the water doesn't flow)" | First recorded in Session 228 dated 14/9/14 | video | I believe I was surprised to find it in year 3, but probably remembered it from year 4 or something
- 霍元甲的“万里长城永不倒”(粤语) | Huo Yuanjia's "The thousand-mile-long great wall will never fall" (Cantonese) | First recorded in Session 229 dated 26/9/14 | video | Probably a complete surprise
- 麦兜的“春田花花幼稚园校歌“(粤语) | Mai Dou's "Chuntian Huahua Kindergarten School Song" (Cantonese) | The lyrics are found in a Google Translate window in Session 229 dated 26/9/14, and the text of the Cantonese Wikipedia article about this is in an MDBG window from the same session; sorry for the horrible singing in the video, but all the videos I find seem to have the same horribly sung audio… | video | Definitely remembered the title, or at least the beginning, and how the subtitles are a linguistic jokes, substituting almost every character with another one that has the same Cantonese syllable as its pronunciation, don't know if I ever heard it before a few days from now (writing 4/4/19), probably remembered part of the lyrics too
- Year 4
- 张少林的“客家人一条心”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "Hakka people have one heart" (Huiyang Hakka) | Youtube page saved into Session 230 dated 4/10/14 | video | Probably a complete surprise
- 张少林的“中国妹万岁”(粤语) | Zhang Shaolin's "May the girls of China live a million years" (粤语) | Same as above | video | Complete surprise right now with it being Cantonese instead of the usual Hakka!
- 张少林的“电车歌”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "Car song" (Huiyang Hakka) | Same as above | video | The title might have stuck, along with "No entry masuk salah!", which is the same sentence in English and Indoneian; not sure though
- 谢可为的“枫叶情”(海陆丰客家话) | Ånton Xiè (Xie Kewei)'s "Maple leaf love" | Lyrics (slightly different from video) found in MDBG file saved outside sessions and dated 18/10/14 | video | It resurfaced as Hakka song le best right around the time of digging up, so it was probably a surprise to find it in year 4, but maybe not the song itself
- 黄小琥的“没那么简单” | Huang Xiaohu's "It's not so simple" | A weird splice of the lyrics (1:38-2:19 and 4:33-4:36 in the video) follows the previous song in that MDBG file | video | It's such a surprise that I completely missed it when making my list, and found it now as I made this index and thought "What are those rhymes? Is this part of a song?" and yep, it was
- 黃平原的“你怎么舍得我难过“ | Huang Pingyuan's "How can you bear my being sad?" | Lyrics saved to Session 231 dated 31/10/14 | video | Complete surprise, especially since I realize I met its Hakka cover by Mirvin Lim in year 1
- 谢可为的“今晡日恁多星”(海陆丰客家话) | Ånton Xiè (Xie Kewei)'s "Tonight there are many stars" (Hailu Hakka) | AFAICT first documented in this 22/12/14 post comment in Hakka Verse by Anton himself, I knew it by heart by Christmas | Not on Youtube AFAIK | By heart
- 叶钰渟的”胆大大”(四线客家话?) | Ye Yuting's "Grow" (Sixian Hakka?) | Video 1 was shared 3/1/15 by Anton Xie in Hakka Verse, video 2 was posted as a comment to a post of mine asking about the song in Hakka Verse, comment 4/9/17 | video, video 2 | Probably knew it approximately by heart, definitely remembered it or it wouldn't be here since I didn't save it anywhere
- 林展逸的“饮畀爽啦”(某种客家话) | Lin Zhanyi's "Let's have a refreshing drink!" (Some kind of Hakka) | Not found on my computer, the earliest record is this note titled "Google Translate windows on 10/2/15, which links to this 8/2/15 post in Hakka Verse where I shared it | video | The way to find it is so strange that I'd bet it was a complete surprise :)
- 詹雅雯的“爱你遮深”(闽南语) | Zhan Yawen's "Loving you so deeply" (Min Nan) | Same as above, but pointing to this post on what seems to be my timeline, dated 9/2/15 | video | I have no reason to believe I learnt it after digging, and I know it by heart now, so…
- 唐俪和陈随意的“牵你的手”(男人唱普通话,女人唱闽南语) | Tang Li and Chen Suiyi's "Hold your hand" (Man sings Mandarin, woman sings Min Nan) | Found in 两首歌, a Facebook note apparently last edited 8/3/15 14:44 (regardless of what Fb currently says, my timestamp comes from a saved version of the note), which contains this song and the next | video, video in the note GONE | Zero memory, in fact I thought it might be 今生只为你 from year 2 or 牵阮的手 from whatever year it is;
- 詹雅雯的“放袂落彼個人”(闽南语) | Zhan Yawen's "Cannot leave that person" (Min Nan) | Found in 两首歌, a Facebook note apparently last edited 8/3/15 14:44 (regardless of what Fb currently says, my timestamp comes from a saved version of the note), which contains this song and the previous | video, video in the note GONE | Zero memory, in fact I thought it might be 今生只为你 from year 2 or 牵阮的手 from whatever year it is;
- 王识贤的“脚踏车”(闽南语) | Wang Shixian's "Bike" (Min Nan) | Soundtrack of video shared by Anton Xie on Hakka verse on 1/7/15 | video | Probably remembered about the video and that I found the lyrics of the soundtrack, but that's probably it
- 谢可为的”想你想的恁趜心“(粤语口白,海陆丰客家话歌) | Samuel Tai (Tai Zhengxiao)'s "I miss you and that makes me very lonely" (Cantonese speaking, Hailu Hakka singing) | posted to Hakka verse on 12/8/15, Anton's Hakka version of the item below, which I opened after the post | No video AFAIK | Definitely remembered it, the Mandarin I knew by heart, the Hakka probably only the first line and the first one of the chorus
- 邰正宵的”想你想的好孤寂“(粤语口白,普通话歌) | Samuel Tai (Tai Zhengxiao)'s "I miss you and that makes me very lonely" (Cantonese speaking, Mandarin singing) | See above | video | By heart
- Year 5
- 「Chong Tze Min」的“沙巴客家style(沙巴客家话) | 「Chong Tze Min」's "Sabah Hakka style" (Sabah Hakka) | This just popped into my mind, and I was able to find potentially two records; one is certain, and it's this 13/12/15 Hakka verse post, hence the placement; the other one is this 30/1/15 Hakka Verse post, which would place the song in year 4, if it were certain; unfortunately, the link shared in it is not available, so I can't be sure it's this song | video | My memory of it as a Hakka cover for Gangnam style is the very reason this is here; didn't know any of it except the title
- 吴夏晖的“盐城区长”(闽南语) | Wu Xiahui's "Mayor of Yancheng district" (Min Nan) | posted by Anton Xie in Hakka Verse on 30/1/16, the post had video 1, then I somehow found video 2 as well, which has way more verses; the name I gave is probably the lady singing in video 2, but I have no idea who sings in video 1 | video, video 2 | Knew video 1 by heart, though my memory wasn't perfect and no matter how many times I sang it it just wouldn't get completely fluid
- 牛马丁的“潮州炒粿条“(潮州话) | Niu Mading's "Chaozhou Char-kway-teow" (Teochew) | Link to this video posted in this comment | Found it later than all the rest of Year 5 while saving notes on my computer, absolutely no idea it existed, no idea when I found it otehr than between 13/1 (when I came back to L'Aquila) and 25/1/20 (when I put it in here), though I'm not 100% on having found it in L'Aquila
- 谢可为的“感动天感动地”(海陆丰客家话) | Ånton Xiè's "I move the sky and the earth" (Hailu Hakka) | Posted 23/5/16 on Hakka Verse | post, no video AFAIK | If I didn't remember it, it wouldn't be here, as it was hidden among "Isolated Hakka" bookmarks; remembered it while updating index 13/4/19
- 容祖儿和王杰的“还有”(粤语) | Bao Rong'er and Dave Wong's "Moreover" (Cantonese) | Linked to in this comment on a Fb post; the comment is dated 25/6/16 17:21, and I commented the lyrics here the same day at 19:25 | video | Zero memory;
- Year 6
- 刘若英的“为爱痴狂” | René Liu (Liu Ruoying)'s "Crazy for love" | Between 23/11 and 30/11/16, I spent a week in Beijing; a couple times, I heard a song in a taxi, memorized part of the lyrics, and found the song later; the resulting finds were part of a mobile browsing session I saved in some Facebook note; this is the first song listed there, so probably the first one I found; the following two are also found in that session | video | Chorus by heart with tune slightly altered, and that's it; remembered identifying most of the chorus and using it to find the song
- 谢东的“笑脸” | Xie Dong's "Smile" | Cfr. above, second song | video GONE, replacement | Part of the tune, and 可是可是我, which is what I used to find the song
- S.H.E.的“恋人未满” | S.H.E.'s "Not yet fully lovers" | Cfr. above, song 3 | video | Not much, probably just remembered there was a third song; it appears the part I used to find it was 只要你说出口 你就能拥有我
- 谢可为的“永远毋会变”(海陆丰客家话) | Ånton Xiè (Xie Kewei)'s "Never will change" (Hailu Hakka) | Found, along with amenities such as the name of a menu item found in China, in an MDBG file from Session 251 dated 29/12/16 | No video AFAIK | Might have remembered it from Hakka song le best, but I had no recollection of having found it the previous December
- 谢可为的“无响的声音”(海陆丰客家话) | Ånton Xiè (Xie Kewei)'s "Sounds that don't echo" (Hailu Hakka) | Just bumped into this note which, as of now, is last edited 14/7/17 and contains the first 4 lines of the song | No Youtube video AFAIK, Facebook video dated the next day here | I have a vague recollection of finding this in the Hakka chat and saving it in a note for the future
- 林淑娟的“深深的爱” | Lin Shujuan's "Deep love" | First bookmarked song, video 1 is from 25/8/17, video 2 was a re-find from 23/3/19 | video, video 2 | Obviously had completely forgotten about finding this version, or I wouldn't have been surprised when I re-found it :)
- 王识贤和孙淑媚的“云中月圆”(闽南语) | Wang Shixian and Sun Shumei's "Moon garden in the clouds" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 25/8/17, video found 6/4/19 while making this index | lyrics, video | Definitely completely forgot about this one, I was so surprised to find a Min Nan "version" of song 53 from year 2
- 詹雅雯的“贪心”(闽南语) | Zhan Yawen's "Greed" (Min Nan) | Bookmarked 25/8/17 | video | Sounds totally new to me
- 张少林的“山歌对唱”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "Folk song duet" (Huiyang Hakka) | Bookmarked 25/8/17 | video | Same as above
- 「Simon Tukan」和「Erwin Chang」的“等汝等到吾心痛“(某种客家话) | 「Simon Tukan」 and 「Erwin Chang」's "Waiting for you till my heartbreak" (Some kind of Hakka) | Found 26/8/17, posted on Hakka Verse about it, no bookmark for some reason | video | If I didn't remember it, it would probably not be here, since it's not in the bookmarks
- 候美仪的“行情歹”(闽南语) | Hou Meiyi's "The prices are bad" (Min Nan) | Bookmarked 30/8/17 | video | Definitely remember finding this while I made the first versions of the song lists on 30/8, just before going to a barbecue with my cousins next door in our big garden, knowing that the next day I was going to start this post; vaguely and uncertainly remember two videos, which if the memory is true are actually this item and the following one
- 李昇忠的“毋惊行情歹”(闽南语) | Li Shangzhong's "Don't fear bad prices" (Min Nan) | Same as above | video | Cfr. above
- 张雨声的“口是心非” | Tom Chang (Zhang Yusheng)'s "Double face" | Bookmarked 31/8/17 | video | No recollection whatsoever; probably found via searching for 张雨声 something, maybe a video of a song at the start of year 1; or maybe I let such a video play, and then autoplay gave me this
- 王杰的“唯一的可爱” | Dave Wong (Wang Jie)'s "Only darling" | Bookmarked 31/8/17 | video | Same as above
- 王杰的“不再有我” | Dave Wong (Wang Jie)'s "I won't be there anymore" | Same as above | video | Same as above
- 王杰的“不要再说爱我” | Dave Wong (Wang Jie)'s "Don't keep saying you love me" | Same as above | video | Same as above
- 王杰的“你是你我是我” | Dave Wong (Wang Jie)'s "You're you I'm me" | Video with same audio which is now gone is bookmarked from 31/8/17 | video GONE, video 2 (assuming same audio, found 25/4/24) | Same as above
- 黄清元的“爱情的力量” | Huang Qingyuan's "The power of love" | Bookmarked 31/8/17 | video | Remember finding this Mandarin version of song 23 in year 1 as I added those songs to the post, no memory of the lyrics beyond the title
- 曹雅雯的“心疼”(闽南语) | Cao Yawen's "Heartache" (Min Nan) | Video with same audio bookmarked 31/8/17 | video GONE, video 2 (also same audio, found 25/4/24) | Same as above
- 龙千玉的“雨水”(闽南语) | Long Qianyu's "Rainwater" (Min Nan) | Video with same song sung by another woman and titled 下雨了,一首好听闽南语歌 bookmarked 31/8/17 | video GONE, replacement also GONE, re-replacement in a different key found 25/4/24 | No memory at all
- 王杰的“不可能”(粤语) | Dave Wong (Wang Jie)'s "Not possible" (Cantonese) | Bookmarked 31/8/17 | video GONE, replacement | Me guessing this was in Cantonese probably doesn't count as a memory, otherwise I wouldn't have been surprised to find a Cantonese version of song 45 from year 1
- 向蕙玲的“毋想你”(闽南语) | Xiang Huiling's "Not miss you" (Min Nan) | Same as above | video | Same as above, possibly from looking for song 51 from year 1?
- 海鸣威的“你的承诺” | Hai Mingwei's "Your promise" | Video with same audio (quite possibly the same video on another channel, in fact) bookmarked 31/8/17 | video GONE, 25/4/24 replacement | No memory at all
- 刘德华的“谢谢你的爱” | Andy Lau (Liu Dehua)'s "Thanks for your love" | Bookmarked 31/8/17 | video | No memory whatsoever, maybe a byproduct of looking for song 56 in year 1 given the author/singer is the same?
- 江蕙的”黄昏的故乡“(闽南语) | Jiang Hui's "Homeland at dusk" (Min Nan) | Bookmarked 1/9/17 | video | No memory at all
- 江蕙的“安平追想曲”(闽南语) | Jiang Hui's "Song of memories in Anping" (Min Nan) | What seems to be the same video from another channel was bookmarked 1/9/17 | video GONE, replacement | Same as above
- 陈小云的“长崎蝴蝶姑娘”(闽南语) | Chen Xiaoyun's "Nagasaki Madam Butterfly" (Min Nan) | Bookmarked first video 1/9/17 | video GONE, video 2, video 3 | Oh I remembered this very well, along with the surprise of finding out this was originally a Japanese song inspired by Madam Butterfly, which the Mandarin version(s) found in year 2 had completely missed; I even remember hearing the actual tune of "Un bel dÌ vedremo" (aria from the opera) in the song made me giggle, and it made me again :); I had even some vague recollections of the lyrics, though they came up as I listened because I never attempted to learn this so they needed to be extracted by something; video 2 bookmarked 1/6/18, has slightly different lyrics, same for video 3
- 谢彩云的“敲敲门”和“不到三分钟”混合版 | Michelle Hsie (Xie Caiyun)'s "Knocking on the door" + "Not lasting three minutes" mixed version | What seems to be the same video with worse quality was bookmarked 2/9/17; this is a mix of two songs, which the next two items will cover separately | video | No memory at all
- 谢彩云的“敲敲门” | Michelle Hsie (Xie Caiyun)'s "Knocking on the door" | Cfr. above | video | Only just split it from next song while making index
- 谢彩云的“不到三分钟” | Michelle Hsie (Xie Caiyun)'s "Not lasting three minutes" | Cfr. above | video, minimally different lyrics | Only just split it from previous song while making index
- 小凤凤的“十二莲花”(闽南语) | Xiao Fengfeng's "12 lotus flowers" (Min Nan) | Bookmarked 2/9/17 | video GONE, replacement | No memory at all
- 巫奇的“犯错” | Allen Moo (Wu Qi)'s "Mistakes" | Lyrics bookmarked 3/9/17, video found for index | video, lyrics | No memory at all
- 红河容的”梦之旅合唱组合“ | Hong Herong's "Dream Tour Chorus" | Bookmarked 3/9/17 | video | No memory at all; title Google translated btw
- 王志文和江瑞的“糊涂的爱” | Wang Zhiwen and Jiang Rui's "Confused love" | Bookmarked 3/9/17 | video | No memory at all
- 徐佳莹的“你敢不敢” | Xu Jiaying's "Do you dare?" | Bookmarked 3/9/17 | video | No memory at all; probably a byproduct of searching for year 6 song 1, which I thought was titled like this one due to its chorus, but I was wrong there
- 张少林的“一千万”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "Ten million" (Huiyang Hakka) | Bookmarked 5/9/17 | video | No memory at all;
- 「Lily Wu」的“毋使倒转来寻涯”(山口样客家话) | 「Lily Wu」's "You need not come back to look for me" (Singkawang of Hakka) | Bookmarked 5/9/17 | video | No recollection whatsoever; Hakka type inferred from seeing 印尼山口样客家歌 in the title of the video given three songs below; all I remember of this small series of Lili Wu songs is that they were all found in an attempt to figure out who the "Lily" from year 1 song 55 was and what kind of Hakka she spoke… I guess the last item of the series answers the last question :)
- 「Lily Wu」的“涯爱汝”(山口样客家话) | 「Lily Wu」's "I love you" (Singkawang of Hakka) | Bookmarked 5/9/17 | video | No recollection whatsoever
- 「Lily Wu」的“一条心”(山口样客家话) | 「Lily Wu」's "One heart" (Singkawang of Hakka) | Bookmarked this video 5/9/17, but that video is gone, so I assume a replacement video I give here is the right song; presumably downloaded said replacement around 1/5/18 | video | No recollection whatsoever
- 「Lily Wu」的“一心忘记汝”(山口样客家话) | 「Lily Wu」's "Completely forgot about you" (Singkawang of Hakka) | What seems to be the same video without karaoke captions was bookmarked 5/9/17 | video | No recollection whatsoever
- 良山的“歹命阿狗兄”(闽南语) | Liang Shan's "Fashionable man (?) living a hard life" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 6/9/17, video (sung by 陈随意 | Chen Suiyi with altered spoken parts) found for index | video, lyrics | No recollection at all
- 陈薇姿的“歌迷小姐” | Chen Weizi's "Fan girl" | Bookmarked 6/9/17 | video | No memory whatsoever
- ???的“望春风”(闽南语) | ???'s "Toward the spring wind" (Min Nan) | Bookmarked 6/9/17 | video | Definitely remember dealing with similar songs recently (in year 3 near the end), but this tampered-with version including a completely made-up part is new…
- 蒙面哥的“一亿个伤心” | Meng Miange's "100 million hurts" | Bookmarked 11/9/17 | video | No recollection, I think
- 陈慧琳的“记事本” | Kelly Chen (Chen Weilin)'s "Notebook" | Lyrics bookmarked 12/9/17, video found for index | video GONE, replacement, lyrics | Oh yes, this thing; Mirvin made an Indo version and posted it somewhere on Facebook with a Chinese translation; I somehow found that, and was trying to work out if the song was Indo or Mandarin; eventually he figured out it was this song, in his Indo version, that I had found; the Indo version is year 3 song 1
- 刘紫玲的“北国之春” | Liu Ziling's "Spring in the north" | Bookmarked 18/9/17 | video | Remember the title and that there is a Japanese version, also the start of the tune is similar to year 2 song 128
- 刀郎的“谢谢你” | Dao Lang's "Thank you" | Bookmarked 18/9/17, lyrics found for index to rule out 刀郎 being another song (and conclude whoever titled the video either has no idea what is in the video or has no clue what the ampersand means :) ) | video GONE, replacement, lyrics | No memory at all
- 杨花涞的“安仁不塞”(潮州话) | Yang Hualai's "Peaceful in kindness and not blocked (?)" (Teochew) | Bookmarked 18/9/17 | video | Definitely remember this as my second and last Teochew song, also remember the lots of spoken parts, just realized they are the same expressions first in Malay then in Teochew, and the title may in fact be an approximation of Anjing Besar, which is the constellation Canis Major
- 崔健的“假行僧” | Cui Jian's "Fake monk" | Bookmarked 24/9/17 | video | Title sounds vaguely familiar, but maybe just because I saw it in the bookmarks recently
- 黄慧仪的“今生最爱的人” | Huang Huiyi's "The person I love most in this life" | Bookmarked 24/9/17 | video | Nope, no memory
- 王杰的“为何分离”(粤语) | Dave Wong (Wang Jie)'s "Why do we split up?" (Cantonese) | Bookmarked 24/9/17 | video | Remember recognizing it as a Cantonese "version" of year 1 song 29, and I think I understood the very sad first line 相爱终于无奈分离, we loved each other and in the end helplessly broke up
- 王杰的“爱情重伤”(粤语) | Dave Wong (Wang Jie)'s "Love is a serious wound" (Cantonese) | Same as above | video | No memory
- 王杰的“安妮” | Dave Wong (Wang Jie)'s "Annie" | Same as above (bookmarked video is gone, replacement is from 30/4/24) | video | More or less by heart, I actually learnt it by heart not much after finding it, and in the meantime I was making the list for year 3 and found song 71; I think I understood almost all of this upon hearing it
- 黄家美的“没有留下地址” | Huang Jiamei's "Didn't leave an address" | Same as above | video | No memory
- 巫启贤的“太傻” | Eric Moo (Wu Qixian)'s "Too foolish" | Bookmarked 25/9/17 | video | No memory at all
- 陈小春的“相依为命”(粤语) | Jordan Chan (Chen Xiaochun)'s "Relying on each other for life" (Cantonese) | Part of it was in video 1 bookmarked 25/9/17, the rest was found for the index; oh wait, video 3 was also bookmarked on that day; check lyrics match | video, video 2, video 3 | No memory at all, not even the idea of a 15-second video with an excerpt of a song found 25/9
- 许当凯的“玫瑰香”(闽南语) | Henry Hsu (Xu Dangkai)'s "Scent of roses" (Min Nan) | Bookmarked 26/9/17 | video | No memory whatsoever
- 林淑蓉的“借问你的良心何在”(闽南语) | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Where is your kindness?" (Min Nan) | As illustrated in this Facebook note, this video bookmarked 26/9/17 is a news report containing excerpts of two songs from year 3, this song, and the following one; videos and lyrics found for index | video | No memory at all of a news video
- 林淑蓉的“相见不如怀念” | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Meeting is not like missing each other" | See above, lyrics both bookmarked 7/4/19 | video, lyrics with minimal differences, lyrics 2 with one character too many and a couple probable 常s spelled 长 | Same as above
- 江梦蕾的“天赐良缘” | Jiang Menglei's "Gift of the heavens, a happy match" | Bookmarked 26/9/17 | video GONE, replacement by other singer | No recollection
- 高天鹤和何琪的“梦回草桥“(梁山伯祝英台新传的主题曲) | Gao Tianhe and He Qi's "Dreaming back to the grass bridge" (Main theme song of "New biography of the Butterfly Lovers") | I have two now-gone videos bookmarked 26/9/17, one titled 费玉清 凌波 张菲《 梁山伯祝英台 插曲 (1) 》2017 NEW edition, the other one titled 费玉清 张菲 凌波 《 梁山伯祝英台 插曲 ( 2) 》2017 karaoke版; on 1/5/18, I found they were gone, and replaced them both with video 1; "Butterfly lovers" is a Chinese legend about two people, Liang Shanbo and Zhu Yingtai; the gone videos were probably two episodes of a series inspired by that legend; I just assume the two videos here are the same as those, since they are inspired by the same drama and have the same numbers for the episodes; video 1 has 3 songs: the opening (0:05-02:09), which is this item's song, a background song (18:53-21:12), and the closing theme (32:43-35:16), and those two will be the next two items; video 2 has no additional songs; making the index, I found out video 1 had only the first half of the song, so I looked for the full thing, IN VAIN; video 3 has part of the remaining half; then I give you lyrics | video, video 2, video 3, lyrics | No memory at all
- 陈梦希的“上学路上”(梁山伯祝英台新传的插曲) | Chen Mengxi's "On the road of higher studies" (Intermezzo of "New biography of the Butterfly Lovers") | Cfr. above; apparently Youtube doesn't have the song alone, and I'm sick of Chinese ads, so I'll leave you with the full song in the bacground of dialogue and the lyrics | video, lyrics | No recollection
- 许嵩的“蝴蝶的时间”(梁山伯祝英台新传片尾曲) | Xu Song's "Time of butterflies" (Closing theme song of "New biography of the Butterfly Lovers") | Cfr. two above; video 2 has full song, of which video 1 has only the start (the rest is repetitions though), and then lyrics | video, video 2, lyrics | No memory whatsoever
- 蔡琴的“月光小夜曲“ | Cai Qin's "Serenade in the moonlight" | Bookmarked 26/9/17 | video | No memory
- 方瑞娥的“缘分段情未尽”(闽南语) | Fang Ruie's "Our predestination to be heartbroken isn't over" (Min Nan) | Bookmarked 26/9/17 | video | No memory
- 小贱的“欠你的太多” | Xiao Jian's "What I owe you is too much" | Same as above | video | Same as above
- 陈茂丰的“相爱变伤害”(闽南语) | Chen Maofeng's "Love turned to pain" (Min Nan) | Video bookmarked 26/9/18, gone, replaced 1/5/18 with now-gone video | lyrics, not on Youtube apparently, Youku link | No memory
- 江志丰的“天意”(闽南语) | Jiang Zhifeng's "Will of heaven" (Min Nan) | Bookmarked 26/9/17 | video | No memory at all
- 高原的“心在高原” | Gao Yuan's "Heart on the plateau" | Bookmarked 26/9/17 | video | No memory at all, would definitely remember a song whose artist has part of the title as his name (he's literally called "plateau") :)
- 韩宝仪的“一支小雨伞” | Han Baoyi's "A little umbrella" | Bookmarked 26/9/17 | video | Well, the tune I knew, but I was completely surprised by it beginning with 雨水 and having a Japanese part at the end
- 岳雷的“一支小雨伞” | Yue Lei's "A little umbrella" | Same as above; video 2 bookmarked 4/4/19 | video, video 2 | Remembered there was a Mandarin version very close to the original, not really the lyrics though
- 凤飞飞的“雨的旋律” | Feng Feifei's "Tune of rain" | Video bookmarked 26/9/17 has this and another song mixed together | video, 4:13-5:06 + 5:40-7:23 | No memory at all; 5:06-5:40 is verse 1 of song 99 of year 3
- 黄妃的“非常女”(闽南语) | Huang Fei's "Extremely womanly" (Min Nan) | Bookmarked 27/9/17 | video | No memory at all
- 王杰的“一场游戏一场梦” | Dave Wong (Wang Jie)'s "A game a dream" | Video with pretty much the same audio bookmarked 27/9/17 | video | No recollection
- 王识贤的“烧酒歌”(闽南语) | Wang Shixian's "Song of shaojiu" (Min Nan) | Bookmarked 27/9/17 | video | Remember loading it to compare with year 3 song 130, and probably conclude, as I just did, that they are different songs
- 张秀卿的“舞女”(闽南语) | Zhang Xiuqing's "Danseuse" (Min Nan) | Video bookmarked 27/9/18 has year 3 song 130, year 2 song 4, this song, and the following | video 5:12-8:40 | No memory
- 张秀卿的“苦恋梦”(闽南语) | Zhang Xiuqing's "Dream of bitter love" (Min Nan) | Cfr. above | video 8:40-12:48 | No recollection
- 林姗的“一生甘愿为你错”(闽南语) | Lin Shan's "I want to make mistakes for you all my life" (Min Nan) | Bookmarked 27/9/17 | video | No memory
- 许巍的“故乡” | Xu Wei's "Homeland" | Bookmarked 27/9/17, both videos | video GONE, replacement, video 2 | No recollection
- 詹雅雯的“命运簿”(闽南语) | Zhan Yawen's "Account book of life" (Min Nan) | Video with same audio bookmarked 27/9/17 | video GONE, replacement | No memory whatsoever
- 詹雅雯的“我不是你的人”(闽南语) | Zhan Yawem's "I'm not yours" (Min Nan) | Video bookmarked 28/9/17 | GONE original bookmark, video GONE, replacement | No recollection at all
- 江蕙的“半醉半清醒”(闽南语) | Jiang Hui's "Half drunk half sober" (Min Nan) | Bookmarked 28/9/17 | video | No recollection at all
- Hakka song le best; this is a series of Hakka songs posted by Ånton Xiè on the Facebook group Hakka Verse between August and October 2018; being it basically impossible to retrieve every Hakka song that was posted on that group, I decided to include this list as a tribute; I will only give the titles, because all of these, unless otherwise specified, are by Ånton Xiè (谢可为) and in Hailu Hakka (海陆丰客家话); I saved all the posts in a Facebook note, including doubles, so I'm going to give you those links; when I have a multiple post, I give the number in the list in the note for the later posts;
- 风雨无阻 | Storms have no obstacles | post 1, post 2 (5), post 3 (30); note that items 3 and 32 were song 4 in year 6, and
- 秋樱花 | Autumn cherry blossoms | post 1, post 2 (26), post 3 (31); what is presumably part of this song was bookmarked on 5/9/17 at this Fb post;
- 后会有期 | There's a time for regrets | post 1, post 2 (44);
- 山南山北行一头 | Going to the south and to the north of the mountain | post 1, post 2 (39);
- 敬杯 | Cheers | post 1, post 2 (42);
- 野百合也有春天 | Lilies also have spring | post 1, post 2 (12), post 3 (33);
- 生日快乐 | Happy birthday | post 1, post 2 (10), post 3 (34);
- 祝汝生日快乐 | I wish you a happy birthday | post 1, post 2 (35);
- 吂知汝到今还吂知时 | I don't know if you still don't know now | post 1, post 2 (40);
- 不了情 | Neverending love | post 1, post 2 (41);
- 几时跈汝转屋家 | When will I go back home with you? | post 1, post 2 (38);
- 却汝敲响到吾心肚(以前“却汝打响到吾心肚“) | But you knock on my heart (formerly "once you beat on my heart") | post 1, post 2 (17), post 3 (36);
- 意难忘 | Hard to forget a feeling | post;
- 算来么侪正晓讲汝知 | Who can tell you in the end? | post 1, post 2 (23);
- 喂 | Hello (in the phone sense) | post 1, post 2 (37);
- 系无汝作伴涯真经恁孤单 | If you don't accompany I'm really very lonely | post 1, post 2 (29);
- 蓝熊皮鞋 | Blue suede shoes | post;
- 世上妈妈好 | Mama is best in the world | post;
- 忒戆 | Too fool | post;
- 啊娜打(日本词,意思是“你”) | Anata (Japanese for "you") | post;
- 拜拜 love | Bye-bye love | post;
- 一千只伤心个理由 | A thousand reasons to be sad | post;
- 毋试过个十二日 | The 12 days that never past | post
- 大唐山 | Great China | Deleted 14/10/17 bookmark, video
- 容易伤心个女人 | Easily hurt man | Fb post bookmarked 28/2/19 | Note: cover of 容易受伤的女人 (Cantonese song);
- Year 7
- 殷悦的“挥之不去” | Melody (Yin Yue)'s "Can't be gotten rid of" | Bookmarked lyrics 2/10/17 | video, lyrics | No recollection;
- 谢可为的“太唐山”(海陆丰客家话) | Ånton Xiè (Xie Kewei)'s "Great China" (Hailu Hakka) | Bookmarked post by the author on 14/10/17; post is now gone, so I'll have to contact him for the lyrics | Nothing to see here :) | No recollection whatsoever; the meaning of the title is inferred from the original 大中国 (this is a Hakka cover as Anton has made many)
- 罗俊海的“山风水”(某种客家话)|Frengky Cun (Lao Cunhai)'s "??" (Some kind of Hakka) | Bookmarked comment to my post on song 50 from year 1 | said comment | No memory at all; also, I'll have to figure the characters out, 'cos that comment only has a transliteration; OK so, coming back to this on 25/4/24, I see the comment seems to have been deleted (though I could see it just a few days ago), but looking up "Frengky Cun san fung shui" on Youtube turns up this video, which solves the character issue, and this other video where the song is actually sung; also, the bookmark weirdly ends with %7B%22tn%22%3A%22R2%22%7D instead of %7B%22tn%22%3A%22R%22%7D (note 22R vs. 22R2);
- 刘半农的“教我不想她” | Liu Banning's "Teach me to not think of her" | Bookmarked lyrics 21/10/17 | video, lyrics | No memory at all; note that, if I understand correctly, this is a poem set to music, so there may be multiple tunes to this
- 蒋雪儿的“谁在意我流下的泪” | Bookmarked a Quora question asking to identify the song on 1/11/17, given link is answer with lyrics | lyrics, video GONE, replacement | No recollection at all
- 小潘潘和小峰峰的“学猫叫” | Xiao Panpan and Xiao Fengfeng's "Learn to meow" | Bookmarked Quora question asking for simple songs to learn on 1/11/17, one answer had lyrics and translation of this song, and it's the link I give; also found part of it in a video found in year 8, will come back to add the link when I get to it; that question also gives the following 4 songs via different answers, all of which had lyrics; I also bookmarked this gone video of it on 15/10/18, along with this gone video which probably had a bunch of songs including this one | lyrics, video | Very surprised to find it again after finding it like this february as background music in a video
- 张悬的“宝贝” | Zhang Xuan's "Baby" | Cfr. above | lyrics, video | No memory whatsoever
- 朴树的“送别” | Pu Shu's "Seeing off" | Cfr. above; those lyrics are pretty messed up :) | lyrics, video GONE, replacement | No memory at all
- 哈族(台湾山歌?) | Hazu (Taiwan Folk Song?) | Cfr. above | video, lyrics | No recollection
- 范晓萱的“健康歌” | Mavis Fan (Fan Xiaoxuan)'s "Exercise song" | Cfr. above | video, lyrics | No memory at all
- 伍佰的“树枝孤鸟” | Wu Bai's "Lonely bird on the branch" | Bookmarked lyrics 22/11/17 | lyrics, video | No recollection whatsoever; apparently a 台湾啤酒广告歌 (Song for a Taiwanese beer ad)
- 刘德华的“悟“ | Andy Lau (Liu Dehua)'s "Realizing" | Bookmarked 22/11/17 | video, lyrics | No recollection
- 某女的“如果系无佢汝还毋爱涯无”(某种客家话) | Some lady's "If there wasn't him would you still not love me?" (Some kind of Hakka) | Bookmarked 23/11/17 | video | Oh I remember this very well, and how it is a deformation of a song not far from this one, and the lyrics I give is me trying to preserve as much sensible difference from the original as I can; but this will be detailed in a blog post where I have song 84 from year 2, song 87 from year 3, the song below, and this deformation; for the moment, there is this Hakka Verse post by me, where the other song was posted; as for who this is, the video gives EwatLing in what would seem to be an "Artist" field
- 周杰伦的“不能说的秘密” | Jay Chou (Zhou Jielun)'s "Secret I cannot tell" | Bookmarked 23/11/17 | video | Surprised to see another song with this title, didn't remember it at all
- 罗俊海的“如果无佢汝还爱涯无”(某种客家话)|Frengky Cun (Lao Cunhai)'s "If there wasn't him would you still love me?" (Some kind of Hakka) | Lyrics posted in two 25/11/17 comments to the Facebook post linked to two songs above, video posted somewhere else later | comment 1, comment 2, video | At least partly by heart
- 谢可为的“其实毋想走”(海陆丰客家话) | Ånton Xiè (Xie Kewei)'s "I really don't want to leave" (Hailu Hakka) | Found in Facebook note last edited 26/12/17 | note, no video AFAIK | No recollection
- ???的“鸡公vs.鸡乸“(某种客家话) | ???'s "Roosters vs. hens" (Some kind of Hakka) | Audio clip sent by Ånton Xiè on 30/12/17 | Just got the audio, can't give links | If I didn't remember it, it wouldn't be here; I know it by heart and translated it to English
- 陈建安的“妹仔人个心”(某种客家话) | Pitton Agnes (Chen Jian'an)'s "Heart of a girl" (Some kind of Hakka) | Bookmarked 10/1/18 | video | No memory at all; it would seem the bookmarked video was this one, and had the wrong title which led to year 8 song 55;
- 天籁回音的“秋风恋歌” | Echoes of nature's "Song of autumn wind love" | Video with same audio bookmarked 10/1/18 | video GONE, replacement | No recollection, expected it to be Hakka and it was Mandarin, the video I found was for some reason titled "lai ci nyin kai sim"; I believe 天籁回音, "Echoes of nature", is a band
- 向蕙玲的“为爱牺牲”(闽南语) | Xiang Huiling's "Sacrifices for love" (Min Nan) | Bookmarked 30/4/18 | video | No recollection at all
- 张少林的“痛心”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "Grieving" (Huiyang Hakka) | Bookmarked 14/5/18 | video | I expected another "no memory", but I think I remember this as the song I listened to after a lot of work on song 51 of year 2, understanding most of it just by listening and reading the captions
- 雷婷的“心痛“ | Lei Ting's "Heartache" | Bookmarked 25/5/18 | video GONE, replacement | No memory at all, expected it to be song 59 from year 2
- 欧俪雯的“情伤“ | Sharon Au (Ou Liwen)'s "Hurt feelings" | Bookmarked 25/5/18 | video | No recollection
- 梁文音的“因为有你” | Liang Wenyin's "Because there's you" | Bookmarked 25/5/18 | video GONE, replacement | No recollection at all
- 四个朋友的“因为有你” | Four friends' "Because there is you" | Bookmarked 25/5/18 | video | No memory, I believe "the four friends" are a band
- 邰正宵的“飘雪” | Samuel Tai (Tai Zhengxiao)'s "Fluttering snow" | Bookmarked 28/5/18 | video | No recollection at all
- 某男的“无亩真艰苦”(潮州话) | Some man's "Not having cropland is really a hardship" (Teochew) | Bookmarked 31/5/18 | video | No memory at all, surprised to find another Teochew song
- 陶喆的“月亮代表谁的心” | David Tao (Tao Zhe)'s "Whose heart does the moon manifest?" | Bookmarked 2/6/18 | video | No recollection whatsoever
- 吴静的“女儿情” | Wu Jing's "Daughter's feelings" | Recommended by Chinese friend on 2/6/18 | video | Remember there being songs recommended by him, don't remember any of them specifically
- 庞龙的“两只蝴蝶” | Pang Long's "Two butterflies" | Same as above | video | What a surprise to recognize the intro from year 1 song 57, and find the tune was almost the same, but the language was Mandarin and the lyrics had nothing to do with the Hakka lyrics of the year 1 song :), I wonder if my friend suggested it because I sung the Hakka song
- 任静和付笛声的“爱到春潮滚滚来” | Ren Jing and Fu Disheng's "Loving till the spring tides come rolling" | Lyrics bookmarked 6/6/18, video bookarmed 7/6/18, video 2 found 9/4/18 | lyrics, video, video 2 | Don't remember the song specifically, but very well remember how the now-gone video 1 of song 142 from year 2 had the video of this song and the audio of the other song, then I looked for the lyrics to the title the video gave, and found the bookmarked lyrics for this song, then it was my Chinese friend from above who realized the song in the audio wasn't the one of the title, and told me in the evening, so the next day I bookmarked the video
- 方文山的“我问天” | Fang Wenshan's "I ask heaven" | Bookmarked lyrics and video 8/6/18, with next song's lyrics in between | lyrics, video | Remember there being several versions of the other songs with this title, don't remember finding one with a completely different tune but the same title
- 杨千嬅和任贤齐的“花好月圆夜” | Miriam Yeung (Yang Qianhua) and Richie Jen (Ren Xianqi)'s "Night of blooming flowers and full moon" | Lyrics bookmarked 8/6/18 | lyrics, lyrics 2, video GONE, replacement | Convinced it was supposed to share the usual tune (e.g. song 123 of year 3), but that is not the case apparently; also, it doesn't even share the title 我问天 I thought it did with that song :)
- 张少林的“涯问天”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "I ask heaven" (Huiyang Hakka) | Bookmarked 8/6/18 | video | Didn't remember a Hakka version of this…
- M-Girls的“春风吹呀吹” | M-Girls' "Spring wind blows" | Lyrics and video bookmarked 8/6/18 | lyrics, video | No recollection
- 降央卓玛的“梅花赞” | Jamyan Dolma's "Praise of plum blossoms" | Sent to me 8/6/18 by the Chinese friend from like 6 songs above, lyrics found 9/4/19 | video GONE, replacement, lyrics | No memory
- 王建的“有为歌” | Wang Jian's "Promise song" | Same as above | video, lyrics | This is a poem set to music for a TV historical drama; also, same as above
- 赞貂蝉的“??” | Zan Diaochan's "??" | Same as above | video GONE, replacement, lyrics GONE, replacement | No memory at all, also what is the title? "Intermezzo in such-and-such TV drama"? Maybe deciphering that blog post containing the lyrics would help, but I don't have time now
- 阳关三叠 | Yang Guan San Die (Three refrains of the Yang pass) | Looked for it on 9/6/18 because it's mentioned in song 25 from year 2 | video GONE, replacement | Remember looking for it, but nothing more
- 小耿的“风干我的悲伤” | Xiao Gang's "Wind drying up my sadness" | Lyrics bookmarked 10/6/18, video found for index | lyrics, video | No memory; also, the lyrics link has a whole album including 陪着我一直到世界的尽头, which is why I found it; I won't include the whole album because I assume I just scrolled to the song I was looking for and stumbled upon the one song that was before that, which is this song
- 胡杨林的“香水有毒”(粤语) | Hu Yanglin's "Poisonous perfume" (Cantonese) | Lyrics and video bookmarked 10/6/18 | video, lyrics, video 2 | Surprised to see a Cantonese cover of this song… what? The first line of the chorus is left as in the original!
- 费玉清的“香水有毒” | Fei Yuqing's "Poisonous perfume" | Bookmarked 10/6/18 | video | Remembered this "man version" of the song
- 林淑蓉的“三笑“ | Anna Lin (Lin Shurong)'s "Three laughs" | Bookmarked 10/6/18 | video | No memory at all
- 旭日阳刚的“怀念青春” | Xuri Yanggang's "Missing youth" | On 13/6/18, in my Facebook home page, I saw a post with a video having part of this as a background music; the poster is now gone from Facebook, and so is the post; however, I bookmarked the post that day, and found lyrics and a video, the latter of which is now gone and has been replaced for the index | video, lyrics | Given the account in the dating section, it will be no surprise that I remember this song; in fact, I knew part of the chorus by heart, though I remembered 昨天在记忆里成根发芽 instead of with 生; note that the lyrics have trouble fitting the tune, and don't really match the video too well
- 「Komoma」的“粉色个回忆”(某种客家话) | 「Komoma」's "Pink memories" (Some kind of Hakka) | Facebook post bookmarked 15/6/18 | post, no video AFAIK - except the one in the post of course | No memory at all, I expected it to be the next song
- ???的“新年歌(?)” | ???'s "New Year Song (?)" | Background music in a video I found on Facebook, probably on 16/6/18 | Facebook post, no video until I identify this | Stumbled on the video, asked for info on the song, was told it was a Chinese new year song, so I looked for some, and I found the following two songs; tried Shazam while making index, didn't work; weirdly, the video wasn't bookmarked, but saved on my Facebook
- 恭喜恭喜(新年歌) | Congratulations (new year song) | Cfr. above | video | No memory except for finding two new year's songs as recounted above
- 牛欣欣(新年歌) | Happy ox year (new year song) | Cfr. above | video | Same as above
- 谢宜君的“心疼“(闽南语) | Xie Yijun's "Heartache" (Min Nan) | Bookmarked 20/6/18 | video, video 2 (GONE) | No memory at all; assuming GONE video, found 7/11/23 0:20, was this song because same title modulo spelling conventions, though several songs have that title, also it somehow got linked to this song's vid by FF bookmark weirdness
- 徐小凤的“望穿秋水”(粤语) | Paula Tsui (Xu Xiaofeng)'s "With baited breath" (Cantonese) | Bookmarked lyrics 6/8/18 | video, lyrics | No memory at all; it's curious how looking for 徐小凤 望穿秋水 produces another song, and the linked video gives "Paula Tsui" as the singer; it's also curious how Ceoi became Tsui - and if you only know Xu, it's even weirder, so much you think Paula Tsui and Xu Xiaofeng are two different people :)
- 黄思婷的“为你心疼”(闽南语) | Huang Siting's "Heartache for you" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 7/8/18 | lyrics, video | That lyrics link is great; I mean, it has a whole album of songs, with characters according to MoE regulations, and romanization, and even videos! What more could I ask for? Also, no memory whatsoever :)
- 李英宏的“啊猫想欲来司奶”(闽南语) | Li Yinghong's "Kitty wants to act spoiled" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 7/8/18 | lyrics, video | That lyrics link is great; I mean, it has a whole album of songs, with characters according to MoE regulations, and romanization, and even videos! What more could I ask for? Also, no memory whatsoever :)
- 黄一飞的“毋惊天乌乌”(闽南语) | Huang Yifei's "Not afraid of dark dark skies" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 7/8/18 | lyrics, video GONE, replacement | That lyrics link is great; I mean, it has a whole album of songs, with characters according to MoE regulations, and romanization, and even videos! What more could I ask for? Also, no memory whatsoever :)
- 随性乐园的“想你点薰”(闽南语) | Suixing Leyuan's "I think of you and smoke" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 7/8/18 | lyrics, video | That lyrics link is great; I mean, it has a whole album of songs, with characters according to MoE regulations, and romanization, and even videos! What more could I ask for? Also, no memory whatsoever :)
- 董事长乐园的“爱我你会死”(闽南语) | Dongshichang Leyuan's "If you love me you will die" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 7/8/18 | lyrics, video | That lyrics link is great; I mean, it has a whole album of songs, with characters according to MoE regulations, and romanization, and even videos! What more could I ask for? Also, no memory whatsoever :)
- 杨静的“小薇”(闽南语) | Yogi Yang (Yang Jing)'s "Xiao wei (Little royal fern)" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 7/8/18 | lyrics, video | That lyrics link is great; I mean, it has a whole album of songs, with characters according to MoE regulations, and romanization, and even videos! What more could I ask for? Also, no memory whatsoever :)
- 黄乙玲的“心肝挐氅氅”(闽南语) | Huang Yiling's "Very jumbled heart" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 7/8/18 | lyrics, video | That lyrics link is great; I mean, it has a whole album of songs, with characters according to MoE regulations, and romanization, and even videos! What more could I ask for? Also, no memory whatsoever :)
- 陈淑萍和陈随意的“暂时的爱”(闽南语) | Chen Shuping and Chen Suiyi's "Temporary love" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 7/8/18 | lyrics, video GONE, replacement | That lyrics link is great; I mean, it has a whole album of songs, with characters according to MoE regulations, and romanization, and even videos! What more could I ask for? Also, no memory whatsoever :)
- 董育君的“落叶”(闽南语) | Dong Yujun's "Fallen leaves" (Min Nan) | Lyrics bookmarked 7/8/18 | lyrics, video | That lyrics link is great; I mean, it has a whole album of songs, with characters according to MoE regulations, and romanization, and even videos! What more could I ask for? Also, no memory whatsoever :)
- Year 8
- 老司机带带我,面包车版(云南神曲) | Mr. Driver give me a ride, minibus version (super-catchy Yunnan song) | Suggested by a friend on 6/10/18 along with lyrics of next song | video LOST, probable replacement found 25/4/24 | Remember it with part of the tune and lyrics
- 老司机带带我,奔驰车版(云南神曲) | Mr. Driver give me a ride, Mercedes version (super-catchy Yunnan song) | Same as above, or rather he suggested the video and I found the wrong lyrics (6/10/18) | lyrics | No memory of version 2, I thought he suggested another song, but apparently this is not the case
- 王理文的“你和我最天造地设” | Wang Liwen's "That you are with me is the most created by nature thing" | On 15/10/18, I found a video which contained: part of song 6 from year 7 0:31-0:44, part of a Japanese song starting "Sayonara nante nai yo" 1:11-1:21, part of this song 1:41(now 1:42)-1:52, part of the next song 1:52-2:02, part of presumably the song after that 2:23-2:37; the video was replaced 6/1/19 with a video with the same title; I bookmarked all the songs that day, of course, with only lyrics for the last one, except I wasn't able to find the next song apparently, which I shazammed just now :) | replaced video, song video GONE, replacement | Remember the big video and the part of this song in it, lyrics only vaguely
- NZBZ的“蹦吧蹦吧” | NZBZ's "Jump! Jump!" | Cfr. above | lyrics, video | Remember big video, but not this song specifically
- 赵薇的“好想好想和你在一起” | Zhao Wei's "I really really want to be with you" | Cfr. above | lyrics, lyrics 2, video | Sounds vaguely familiar
- 唔好救我啦(“爱无药可救”的粤语协防) | Don't cure me (Cantonese parody of "No medicine can cure love") | Now-gone video found 21/1/19 contained most of the Cantonese part of this, and part of the next song, as background music | video | Essentially by heart; I transcribed the part in the video as «Ngo mou dak gau la / Gau m dou la / Nei mou gau ngo la / Diim gau lei dou gau m dou», which is most of the Cantonese part, with "m hou" contracting to "mou", apparently
- 王以太的“目不转睛” | Cfr. above; there used to be a video 2, but it's now gone; the gone video mentioned above had a deformation (both lyric- and tune-wise) of part of this song, an attempt at transcribing the lyrics of which will be included here | video GONE, replacement, lyrics | Partly by heart; the part in the video was, in my own Pinyin approximation, «Hey, / Wo' zhen zai kanzhe ni kanzhe ni / Mu' bu zhonjing / Ni' jiao de hai zhen deyi zhe z... / E-b hhh de shen ling / Ni' bue zai kan sh...», where apostrophese denote truncations of airflow (i.e. unreleased glottal stops), so basically part of the chorus with the girl singing it getting stuck at the "E-hhh", and getting the tune a little wrong btw; I also have a 21/1/19 bookmarked video apparently for this song;
- 阿运的“爱无药可救” | A-Yun's "No medicine can cure love" | Asked about Y8S6 on Quora on 21/1/19, and on 1/2/19 J.R.Leung replied, providing both the video for the above song, and the video given here | video | Not much, almost nothing
- 冯提莫的“Despacito”(有合唱的版本) | Feng Timo's "Despacito" (version with chorus) | Appeared in my Youtube home on 7/2/19 | video | Definitely remember it, and the fact there are two versions, and this one has a chorus which is partly the original, partly a terrible mispronunciation of this French version (sung so badly I couldn't even recognize it as French until I sided it with the French at my multi-version Despacito post by pure chance); I made a comparison of the versions on Facebook in a note
- 冯提莫的“Despacito”(没合唱的版本) | Feng Timo's "Despacito" (version without chorus) | Either in my Youtube home or in related links to a Timo Feng song on 8/2/19 | video | Cfr. above
- 冯提莫的“生僻字” | Feng Timo's "Esoteric Chinese characters" | Same as above | video | Vaguely remember a third Feng Timo song (besides Despacito and the following song) which I barely listened to
- 冯提莫的“不怕不怕” | Feng Timo's "I'm not afraid" | Same as above, cover of Dragostea din tei | video | Definitely remember understanding most of it without captions and concluding it had absolutely nothing to do with the original, and of course I remember 不怕不怕啦 and 我不怕不怕啦
- 张少林的“涯兜毋一样”(惠阳客家话) | Zhang Shaolin's "We're not the same" (Huiyang Hakka) | Posted to I speak Hakka (Fb group) on 9/2/19 | Fb post, video | No memory at all
- 容祖儿的“谁来爱我”(粤语) | Rong Zu'er's "Who will love me?" (Cantonese) | Bookmarked lyrics 17/2/19 | video, lyrics | No recollection at all
- 邓丽君的“甜蜜蜜” | Teresa Teng (Deng Lijun)'s "Sweet sweet sweet" | Bookmarked 17/2/19 | video GONE, 28/4/24 replacement, Fb video containing part of it sent 2:58 12/4/22 bookmarked 23:17 15/4 | Vaguely remember it
- 周传雄的“黄昏” | Zhou Chuanxiong's "Dusk" | Bookmarked 21/2/19, has an English version bookmarked same day | video, English version | Remember it existed, and shared the tune of song 176 from year 2, not much more
- 叶启田的“爱人佗位去”(闽南语) | Ye Qitian's "Where did you go my love?" (Min Nan) | Probably hit this while looking for song 176 from year 2, bookmarked 2 videos 21/2/19 | video, video 2 | Remember it, and how video 2 has a fixed image with the lyrics
- 叶启田的“心爱佗位去”(闽南语) | Ye Qitian's "Where did you go my darling?" (Min Nan) | Same as above or close, bookmarking date the same | video, video 2 | Remember it and its super-old-vinyl-like sound, and how video 2 has a fixed image with the lyrics
- 乔幼的“心爱佗位去”(闽南语) | Qiao You's "Where did you go my darling?" (Min Nan) | Bookmarked 22/2/19 | video, video 2, video 3 GONE | No recollection at all
- 叶启田的“心爱的你是去佗位”(闽南语) | Ye Qitian's "My darling, where did you go?" (Min Nan) | Bookmarked 22/2/19 | video | No recollection at all
- 邓丽君的“旅愁” | Teresa Teng (Deng Lijun)'s "Longing from far away" | Bookmarked lyrics 1/3/19 | lyrics, video | No memory at all
- 戴爱玲的“空港” | Dai Ailing's "Empty airport" | Same as above | video | No recollection whatsoever
- 邓丽君的“襟裳岬” | Teresa Teng (Deng Lijun)'s "Erimo Misaki (Cape Erimo)" | Bookmarked lyrics 1/3/19 | lyrics, video | I suspect the Japanese version may be in the concert video which gave me, among others, song 49 of year 2; no memory of this song though
- SF9的“O Sole Mio" | SF9's "O Sole Mio" | Stumbled upon it while looking for the actual Chinese version of the Neapolitan song 'O Sole Mio on 23/3/19, bookmarked lyrics | lyrics | Yeah I remember it
- 我的太阳(“'O Sole Mio”的中文版) | My sun (Chinese version of "'O Sole Mio") | Cfr. above, didn't bookmark this for some reason | lyrics | Remember how some parts have a hard time fitting the tune, and how some parts don't convince me meaning-wise
- 许冠杰的“半斤八两”(粤语) | Xu Guanjie's "Six of one, half a dozen of the other" (Cantonese) | Found a mention of it on 25/3/19 somewhere on Quora as a song in vernacular Cantonese (as opposed to the usual Cantonese-pronounced Mandarin of Cantopop), bookmarked video | video | Remember how I found it, and the song vaguely
- 洪荣宏的“暗淡的月”(闽南语) | Hong Ronghong's "Dim moon" (Min Nan) | Ran into the lyrics on 30/3/19 while looking for undatable 13, then found video as well, after the next song | lyrics, video GONE, replacement which repeats 不再 and 吹 | Not sure if I remembered about the Min version, but I did remember the undatable's tune, partly
- 岳雷的“暗淡的月” | Yue Lei's "Dim Moon" | Cfr. above; this is the same person singing different lyrics to a slower version of the same tune | video | Not sure if I remembered about the differences, but I did remember the undatable's tune, partly
- 岳雷的“暗淡的月” | Yue Lei's "Dim Moon" | This is kind of a hybrid between undatable 13 and the previous song, again sung by the same person, and bookmarked 30/3/19 | video | Same as above
- 曾心梅的“暗淡的月”(闽南语) | Ceng Xinmei's "Dim Moon" | Sounds like two songs above, but nope, the lyrics are different; same bookmark date | video, video 2 | Definitely didn't remember differences between Min versions; video 2 has slightly different lyrics, but the difference is too minimal to separate them
- 陈松龄的“月儿弯弯照九洲“(粤语) | Chen Songling's "The crescent moon shines on the nine provinces" (Cantonese) | Stumbled upon this on 3/4/19 while looking for song 74 from year 3, bookmarked video | video GONE, replacement | Remember finding it
- 阿佳的“欠你太多”(潮州话) | A-Jia's "I owe you too much" (Teochew) | Probably found it while looking for song 107 of year 3, bookmarked video 3/4/19 | video | No memory at all, thought it was Cantonese until I read 潮语歌曲 in the title and listened more closely, this is the fourth Teochew song and I was convinced I only had 2 :)
- 童丽的“望春风” | Tong Li's "Toward the spring wind" | Seems I found a Mandarin-only video on 4/4/19 | video GONE, replacement | Didn't remember finding the Mandarin verse on its own, expected a Min beginning
- 黄晓君的“永远不会变” | Huang Xiaojun's "Never will change" | Bookmarked 5/4/19 | video | If this is the original of song 4 from year 6, that's all I remember about it, and that's probably how I came across it
- 大张伟的“我怎么这么好看” | Da Zhangwei's "How am I so handsome?" | On 5/4/19, I ran into a long "Funny and awesome animals" video while looking for the gone video that contained part of 目不转睛 (see above); said video contained parts of many songs: this song (which should be song 35) at 00:39-00:49 and 6:07-6:17, song 36 at 00:56-1:05, song 37 at 1:05-1:15 2:16-2:27 5:27-5:34 6:27-6:37 and 7:59-8:10 (yeah, kind of an abuse of that song), song 38 at 1:15-1:27, song 39 at 1:51-2:01, song 40 at 3:21-3:31 3:31-3:41 3:41-3:54 4:31-4:40 4:41-4:55 (another kind of abuse), song 41 at 4:04-4:19, song 42 at 4:19-4:30, song 43 at 5:34-5:44, song 44 at 5:48-5:57, song 6 from year 7 at 7:01-7:18, song 45 at 7:18-7:28, and song 46 at 8:19-8:31, along with some other songs that weren't in Chinese; I bookmarked the video and isolated the timestamps, then on 10/4/19 I tried to find the songs, and didn't always succeed… but you will see | big video LOST, 21/1/19 bookmarked song video GONE, song video | Remember how the part of the song in the big video sounded
- 曹寅的“愿你安好“ | Cao Yin's "I want you safe and sound" | Cfr. above | video GONE, replacement | Vaguely remember one starting with 无缘的, but it might be fabricated by rehearing it today
- ???的“把波儿奔波儿把” | ???'s "Baborbenborba" | Cfr. above; no idea who wrote this or what that title means, in fact, I invented the title based on the beginning of the part in the big video | video | Definitely remember the “我是 baborben 他是 benborba baborbenborba” that started the part in the big video; I even asked about it on Quora
- Jazz Kevin Shin的“咖喱咖喱 | Gālí gālí” | Jazz Kevin Shin's "Curry curry" | Cfr. above | video, lyrics | No memory besides the huge video
- 菲儿的”哎呀呀“ | Fei Er's "Ai Ya Ya" | Cfr. above | video GONE, Feng Timo replacement | No memory at all
- 蘑菇兄弟的“江湖飘” | Mushroom Brothers' "Fluttering in the wind all around the country" | Cfr. above | video | No recollection
- 徐铵的“一抓一蹦跶” | Xu An's "One scratch one leap" | Cfr. above | video | No memory
- ???的“漂泊”(粤语) | ???'s "Drifting" (Cantonese) | Cfr. above; no idea about title or author, the title I gave is one of the few words I could understand (thank song 12 from year 1 for that :) ) | | No recollection whatsoever
- 唐老师和乌鸦的“买条街” | Tang Laoshi and Wya (Wu Ya)'s "Buy a road" | Cfr. above | replacement, original link unretrievable | No recollection whatsoever
- 飞轮海和Hebe的“只对你有感觉” | Fahrenheit and Hebe's "Only have feelings for you" | Cfr. above | video, lyrics | No memory at all
- 王广允的“好喜欢你” | Wang Guangyun's "Really like you" | Cfr. above | video GONE, replacement | No recollection at all
- 卢焱的“流浪” | Lu Yan's "Wandering" | Cfr. above | video | No memory at all
- 小惠的“后来”(某种客家话) | Xiao Hui's "Afterwards" (Some kind of Hakka) | Bookmarked Hakka Verse post with song on 5/4/19 | post | Kind of remember the existence of this
- 韩元元和杨昊东的“传说” | Han Yuanyuan and Yang Haodong's "Legend" | Bookmarked lyrics 7/4/19 | video, lyrics | No recollection at all of this
- 那英的“相见不如怀念” | Na Ying's "Seeing each other isn't like missing each other" | Bookmarked 7/4/19 | video | No memory
- 第一杨(?)的“草桥结拜”(闽南语) | Di Yiyang (?)'s "Grass and bridges become sworn brothers (?)" (Min Nan) | Bookmarked 7/4/19 while looking for song 60 from year 6 | video | No memory, I think; these are so recent I can mix memories from back then up with memories from reopening the bookmarks now
- 晏紫东和陈梦希的“十八相送” | Yan Zidong and Chen Mengxi's "18 goodbyes" | Bookmarked lyrics 8/4/19 in a site containing this song, song 61 from year 6, and the next song | Couldn't find a video, lyrics | No memory whatsoeveer
- 程前的“风筝之歌” | Cheng Qian's "Song of kites" | Same as above | lyrics, no video that I can find | Same as above
- 张国荣的“倩女幽魂“(粤语) | Zhang Guorong's "A smiling woman is a demon" (Cantonese) | Video 1 bookmarked 8/4/19 | video 1, video 2 | No memory
- 范瑞娟和傅全香的“草桥结拜”(闽南语?) | Fan Ruijuan and Fu Quanxiang's "Grass and bridges become sworn brothers (?)" (Min Nan?) | Bookmarked 8/4/19 | video | No recollection
- 「STARMEDIA FR (QIAN YUN)」的“徕仔人个心”(某种客家话) | 「STARMEDIA FR (QIAN YUN)」's "Heart of a boy" (Some kind of Hakka) | Bookmarked 9/4/19 | video | Vaguely remember finding this to associate to the wrong title of the video of song 18 from year 7
- 谢浩文的“月球殖民地”(粤语) | Sherman Chung (Xie Haowen)'s "Moon colony" (Cantonese) | Bookmarked lyrics 9/4/19 | lyrics, video | No memory, I think; ah no, vague memory of the 不FB不whassup part
- 徐小凤的“秋水伊人” | Xu Xiaofeng's "My beloved's limpid eyes (?)" | Bookmarked 9/4/19 | video | No recollection
- 老司机带带我,马车版(云南神曲) | Mr. Driver give me a ride, carriage version (super-catchy Yunnan song) | All versions of this are in the Baidu Baike page I bookmarked 10/4/19 | lyrics (song 3) | Had no idea there were that many versions
- 老司机带带我,的士高版(云南神曲) | Mr. Driver give me a ride, disco version (super-catchy Yunnan song) | Cfr. above | lyrics (song 4) | Same as above
- 老司机带带我,左脚舞版(云南神曲) | Mr. Driver give me a ride, left-heel dance (?) version (super-catchy Yunnan song) | Cfr. above | lyrics (song 5) | Same as above
- 梁祝-草桥结拜 | Butterfly lovers - Grass and bridges become sworn brothers (?) | Bookmarked lyrics 11/4/19 as I looked for another thus-titled song in vain | lyrics, no video | Well, I found this this morning, so yes I remember it exists
- 某两女的“十八相送”(什么方言?) | Some two women's "18 goodbyes" (What dialect?) | Same as above, looking for song 51 above; this is actually just part of a probably much longer song, whose full lyrics I bookmarked later that same morning; also, just after this video, I found video 2, which seems to be the same as tha baidu lyrics, with two extra lines at the beginning; man, why do they have to splice songs in billions of different ways?! To confuse me, for sure… | video, lyrics, video 2 | Same as above
- Shine的“十八相送”(粤语) | Shine's "18 goodbyes" (Cantonese) | Bookmarked 11/4/19 while looking for song of similar title (51 above) | video | Remember it
- 郑字伶、林正和吴顺涵的“风筝” | Zheng Ziling, Lin Zheng and Wu Shunhan's "Kite" | Bookmarked 11/4/19 while searching for song 52 above | video GONE, replacement | Remember it
- 吴顺涵的“我要当歌手“ | Wu Shunhan's "I want to be a singer" | Bookmarked 11/4/19, random song sung by this lady opened to identify her voice among the two female voices in the above song | video GONE, assume it's this one | Just found it
- 某女和某男的“梁祝十八相送之三” | Some woman and some man's "18 goodbyes of the Butterfly Lovers, Nr. 3" | Bookmarked just now, 11/4/19, trying to find another one of these 18 goodbyes | video GONE, try this one | I don't get why there are a billion songs with this title, all with different splices and different sets of extra lyrics; this one has parts of those Baidu Baike lyrics, and then some lyrics not found on that link
- ???的“阿伯酿豆腐“(某种客家话) | ???s " Dad's stuffed tofu" (Some kind of Hakka) | Autoplay started this up on 11/4/19 after I finished listening to some other Hakka song posted on Facebook by Ånton Xiè | video on Facebook | No memory, really
- 谢可为翻译的“涯系真经爱着汝”(海陆丰客家话) | Ånton Xiè's translation of "I really am in love with you" (Hailu Hakka) | Found in this Hakka Verse post on 8/5 | Remembered it as it is featured in the post "Really love you"
- 卢广仲的“繁华拢是梦”(闽南语) | Lu Changzhong's "My flourishing is all a dream" (Min Nan) | Bookmarked 21/6/19 | video | No memory at all
- 李昕融,樊桐舟和李凯稠的“你笑起来真好看” | Li Xinrong, Fan Tongzhou, and Li Kaichou's "Your smiling is so pretty" | Bookmarked this Facebook post on 24/6/19, the song (or part of it) is the soundrack of the video | video | Remembered having to get that song out of the "bookmark", no memory of the video or the song at all; also, not really bookmarked, maybe I just self-sent the link?
- Elly Fung的“涯系真经爱过汝”(某种客家话) | Elly Fung's "I have really loved you" (Some kind of Hakka) | Found on Hakka Verse (or Lyrics?) on 21/9/19, located this video later and bookmarked it | Not on Youtube | Remember it for sure, sicne I recently made an English version of it; what I don't remember is the 9/9/19 bookmark to a now-deleted Hakka verse post
- Hengky Zhu的“希望汝过欢喜”(某种客家话) | Hengky Zhu's "I hope you are happy" (Some kind of Hakka) | Found this Hakka verse post on 25/9/19 and bookmarked it, also bookmarked the video | video on Facebook (none on Youtube) | No memory at all
- F CJ的“无爸母的囡仔”(闽南语) | F CJ's "Girl without parents" (Min Nan) | Found this Hakka Verse post on 28/9/19, bookmarked it along with the video itself and an Smule share post | Video on Facebook, none on Youtube | Oh yeah I remember this one; how I'm gonna get the lyrics, I have no clue
- Year 9
- ???的“Cia pho […]”(某种客家话?) | ???'s "? […]" (Some kind of Hakka?) | So today, 13/10/19, I entered a watch party on Hakka Verse, and had a couple songs I wanted to recover; needless to say, that was totally impossible, because I had no info on them; I did listen to part of two more though, which I want to recover; this one, I have a screenshot of the preview of, with "Cia pho…" (part of the title) prefixed with something indicating the party | Video to be located | Welp…
- ???的“汝做么仰 sam jan“(某种客家话) | ???'s "Why are you so «sam-jan»?" (Some kind of Hakka) | Same watch party as previous item; this time, I self-sent the title as given in romanization; not sure if the video had it in characters too | Video to be located | Welp…
- 清彦作词、李建衡作曲的“台下人走过不见旧颜色“ | "People under the stage can't see old colors", lyrics by Qing Yan, music by Li Jianheng | Part of it found as the soundtrack of this video on 2/11/19, full video | No recollection
- 季彥霖的“可不可以” | Ji Yanli's "Can [I?]?" | Part of it found as the soundtrack of this video on 2/11/19, full video, lyrics | No recollection
- 白云龙的“哭泣的雨季” | Bai Yunlong's "Rainy season of crying" | Ditto to above, full video | No recollection
- Tjhung Moy博的“涯兜系客家人”(某种客家话) | "We are Hakka people" posted by Tjhung Moy (some kind of Hakka) | Found in this video and this video on 6/11/19, bookmarked with the instruction «if deleted assume it's the other Ngai he hakka nyin"; why the title is "We are" when they sing "I am (涯系)" is beyond me | No recollection
- 李丽丽的“一日到暗泅水个鱼“(某种客家话) | Li Lili's "Fish that swim all day till night" (some kind of Hakka) | Clear cover of Zhang Yusheng's "Fish that swimm all day till the evening" (Year 2 I believe), found here on 9/12/19 | No recollection
- 巫妃梅的“月光光”(某种客家话) | Wu Feimei's "Bright bright moon" (some kind of Hakka) | Link to this GONE video shared here, post found 15/12/19, not on Youtube apparently, Youku link | No recollection
- 张少林和???的“泥水妹係天才”(某种客家话) | "Muddy Girl is a Genius" by Zhang Shaolin and ??? | Video shared here found 17/12/19, video | No recollection
- 蔡捷林的“平安夜”(某种客家话) | Cai Jielin "Eric"'s "Peaceful night" (some kind of Hakka) | Sent on Hakka Whatsapp group on 25/12/19 (it's a cover of Silent night), found when cleaning phone up on 20/1/20, file VID-20191225-WA0007.mp4 | Kinda remembered;
- ???的“十二生肖”(潮州话) | ???'s "12 zodiac animals" (Teochew) | Sent on Hakka Whatsapp group on 10/1/20, found when cleaning phone up on 20/1/20, file VID-20200110-WA0000.mp4 | No recollection;
- ???的“鼠年吉祥(?)” | ???'s "Lucky mouse year" | Sent on Hakka Whatsapp group on 11/1/20 (Chinese new year's day? This is a new year song after all…), found when cleaning phone up on 20/1/20, file VID-20200111-WA0000.mp4 | No recollection;
- 陈雷的“靠站”(闽南语) | Chen Li's "At the stop" (Min Nan) | Autoplay from Year 3 song 138 on 23/1/20, video | Recall the autoplay, barely heard anything of the song
- 陈柏宇的“你瞒我瞒“(粤语) | Chen Yubai's "You deceive, I deceive" (Cantonese) | Found on 25/1/20 listening further to this video, song video | Remembered a Cantonese song from a video, otherwise this wouldn't be here, and neither would a couple songs below;
- 王力宏的“十二生肖” | Wang Lihong's "12 zodiac animals" | Found accidentally while looking for the homonymous Teochew song a few items above, found 3/2/20 while updating the post for the three Hakka Whatsapp group videos;
- 詹雅雯的“命运毋是咱決定”(闽南语) | Zhan Yawen's "We don't decide destiny" (Min Nan) | Found randomly on Youtube (GONE) on 2/2/20, replacement | Remembered finding it, almost forgot about it though;
- 风小箏的“別丟下我不管” | Feng Xiaozheng's "Don't leave me alone" | Found 4/2/20 listening further to this video, thinking I'd find the Cantonese song 3 items above, video | Well, I'm adding it the day I found it :);
- 王天戈的“心安理得“ | Wang Tiange's "Feel an easy conscience" | Ditto to above, video | Ditto;
- 莊心妍的“一直想着他“ | Zhuang Xinyan's "Always thinking of him" | Ditto to above, video | Ditto;
- 夏婉安的“习惯” | Xia Wan'an's "Habit" | The video was playing as I added the two above, and it progressed into this one, song video | Welp… :);
- 现打斑鸠现钳毛(神奇山歌) | "Now you hit the turtledove, now you pluck the feathers" (mystical folk song) | video | Found part of it as the soundtrack of this video on 9/2/20 | This comment to the video I found the song through didn't help, but this reply to another comment gave me the video; the lyrics online appear inaccurate and miss a bunch of syllables which seem to be repeated nonsense, basically you have 7-syllable lines where, after 4 syllables and at line end, you have gibberish; plus, it's in Yunnan dialect (I believe), which means not exactly standard Mandarin;
- 张栋梁的“当你孤单你会想起谁” | Nicholas Teo's "When you're alone who will you think of" | Found on 20/2/20, either in Youtube home or related videos to some video | video | I remember this one because I plan to translate it, I liked it right away; more here;
- 叶振棠的“勝利双手创“(粤语) | Ye Zhentang's "[My] two hands create [my] victory" (Cantonese) | Was posted in an answer to this SE question which is now deleted, the answer was posted on the same day as this comment (I got the notif for both on that day), i.e. March 16 2020 | video | Didn't recognize it from the title or preview, but as soon as it started playing I remembered; The weird thing here is that this is all in Cantonese except for the one sentence 我是潮州郎, which is in Teochew, but then again, it was the main theme (主题曲) of a movie called 我来自潮州 "I come from Chaozhou", so fair enough I guess;
- DESPACITO VERSI HAKKA INDO | video | On 24/3/20, I looked for more versions of Despacito, and found this Hakka one, and a Cantonese one, though curiously no Min one – will I do one? Back to the Hakka though: I posted it here at Hakka Verse, and now I saw it's Smule so… lyrics here;
- Despacito Cantonese 粤语版 (Beatbox Cover) | video | See above;
- 张少林和徐晓喻的“一条手巾仔”(某种客家话) | Zhang Shaolin and Xu Xiaoyu's "A little towel" (Some kind of Hakka) | Found 28/4/20 here | no memory at all of the Hakka version, I clearly remember the Min original;
- A partial different version of undatable 7 | Found in VID-20200309-WA0000, which I only saw on 6/5/20 | Recalled it existing once I saw it;
- 黄大军的“想汝想到梦里肚“(某种客家话) | Huang Dajun's "I think of you all the way to within my dreams" (Some kind of Hakka) | Found in VID-20200326-WA0001, which I only saw on 6/5/20 | no recollection at all;
- "Hakka pop" (mix of some kind of Hakka, English, and Indonesian) | Found in VID-20200412-WA0011, seeing date and recollection are ditto to above, I only remembered there were a few videos to account for;
- ???的“涯毋得毋爱汝”(某种客家话) | ???'s "I can't not love you" (Some kind of Hakka) | Found in VID-20200413-WA0000, cfr. before; apparently a cover of 我不能不爱你, which means the same thing;
- “死不了的中国” | "Immortal China" | video | Found 16/5/20, perhaps as a byproduct of looking for 国民革命歌 when I translated it to English (has that been placed in this list btw? I wonder how the heck I dated it…) | no recollection at all;
- 李妹香港的“囥裝个双翼”(某种客家话) | May's "Invisible wings" (Some kind of Hakka) | Sent to me on Hakka group 19/7/20 as a reply to undatable 4, which is another Hakka cover of the same Mandarin song in the next item, looked at it on 20/7/20 and tried to characterify the lyrics | Of course I remember it, it's 21/7/20 as I write :);
- 张韶涵的“隐形的翅膀” | Angela Zhang's "Invisible wings" | video | Decided to include it here on 21/7, just because of the previous item;
- Some song that got lost to Facebook, where I met it on Hakka Verse at 19:40 on 26/8/20;
- Some Hakka song found as the soundtrack of a video flagged as inappropriate on 16/9/20; probably the same post as this one;
- No idea which song of this watch party I stumbled upon on 26/9/20;
- Same thing about this watch party, 4/12/20;
- Year 10
- "Hakka COVID pop", reached me as VID-20200412-WA0011 on the Hakka Whatsapp chat on 23/1/21 at 12:28;
- 郑智化的“老幺的故事” | Zheng Zhihua's "Story of Lao Yao" | video, lyrics | Translation candidate, sent lyrics link 5/8/21 15:45, no memory;
- ???的“佳人曲” | ??? "Song of beautiful women" | video | No recollection of it when I opened it on 2/9/21, bookmarked 18/4/21;
- WayV的“超越时空” | WayV's "Turn back the time" | lyricstranslate lyrics and English translation | No recollection of this 28/4/21 bookmark when I added it here on 5/9/21 at 0:26;
- 藍心羽的“星空剪影” | Lan Xinyi's "Sketch of the starry sky" | No recollection whatsoever of bookmarking this video on 19/5/21, shazammed the soundtrack while adding the song here on 5/9/21 and found it to be this song;
- 梁雨的“平行恋人" | Liang Yu's "Parallel lovers" | Bookmarked this video, which has part of the song at 0:37-0:46, on 23/7/21, and on the same day, via this Zouhong link, reached this Youtube video | No recollection at all;
- 诺萱的“当相爱变成了伤害” | Nuo Xuan's "When love has turned to suffering" | Found accidentally while looking for Y6S67 on 2/9/21, bookmarked and downloaded this video | Remember the find, no recollection of anything about the song, except that the title reminded me of Y6S67; probably didn't listen too carefully if at all;
- 林淑容的“月儿弯弯照九洲” | Lin Shurong's "The crescent moon shines on the nine provinces" | Found on 6/9/21, maybe while looking for another song | video | No memory whatsoever;
- 曹寅的“Forever Love” | Cao Yin's "Forever love" | Ditto to above | video | No memory;
- 余潤澤和徐銨的“一抓一蹦跶” | Yu Runze and Xu An's "One catch and one jump" | 6/9/21 again | video | No memory, funny how Xu An became Xu Ammonium via Google…;
- 咖喱咖喱 | Gali gali | Last one from 6/9/21 | video | No memory;
- 赵辰龙的“飛躍吧“ | Zhao Chenlong's "Leap" | Found on 14/9/21 | video | No memory at all;
- Year 11
- Random Hakka song bookmarked on 22/10/21 from Ngai kong Hak on Facebook, no memory at all, I don't know anything about it;
- 柳應廷的“狂人日记”(粤语)| Jer Lau's "Diary of a Madman" (Cantonese) | Bookmarked 26/10 self-sent 25/10/21, randomly found on Lyricstranslate | Lyrics and translation | No memory at all;
- Pretty much the same as Y11S1, except self-sent 11:18 25/11/21 | link | No memory;
- 谢可为的“齐齐来天主信徒“(海陆风客家话) | Ånton Xiè's "Come all, ue believers of the Lord" (Hailu Hakka) | Hakka cover of Adeste Fideles (O come all ye faithful) randomly found on Ngai Kong Hak on 28/11/21 | I kinda remember running into it;
- Devita Wu的“潇洒行一回”(客家话) | Devita Wu's "Live a dashing life" (Hakka) | Hakka cover of 潇洒走一回 from year 2 (I think) randomly found on 16/12/21 on Ngai kong Hak | No memory;
- 费玉清的“雪花飘飘北风萧萧” | Fei Yuqing's "Snowflakes flutter, the North Wind is bleak" | A part of it was heard in this random video I watched on 24/12/21 | song video | No memory;
- Super Idol的笑容 | The smile of a Super Idol | video | So… on 29/1/22 I watched this video, saw the Chinese captions, and went "Is this a song? Let's self-send the video so I can investigate later…", and I did so on 9/4/22, finding the song; so welp, here we go :) | No memory whatsoever of this;
- 易烊千璽的“一起向未来“ | Jackson Yee's "Together towards the future" | Randomly found on Lyricstranslate on 4/2/22 and bookmarked;
- 黃運琴的“忘情果”(某种客家话) | Jeny's "Forgetful fruit" (Some kind of Hakka) | video (alternate link) | Randomly found on Facebook on 11/2/22 at 10:58 and self-sent the next day at 15:21, I guess it was shared to Hakka Verse? | No memory at all… well no, the title sounds familiar;
- 李美美國的“么侪爱涯“(某种客家话) | Lie May's "Who will love me" (Some kind of Hakka) | Randomly found on Hakka Verse (Facebook) on 17/2/22 at 9:51 and bookmarked on 18/2/22 at 16:10 | I actually remember this one; I decided to add it to the post for its Chinese original, Who will love me?, as an Anton Xie Hakka version; I think the lyrics are by him while Lie May is singing;
- 謝可為和黃運琴的“无言的结局”(Wúyán de kiet-khi̍uk,普通话+某种客家话) | Ånton Xiè and Jeny Wong's "Silent ending" (Mandarin + some kind of Hakka) | Found randomly on Facebook posted by Ånton Xiè on 19/3/22 and self-sent at 13:58 that day for the dialect mix in the title, bookmarked 21/3/22 0:41 | I remember there was this song with a dialect mix which is the reason I included it in this list, but have no other memory of it;
- 小惠的“为爱痴狂”(某种客家话) | Xiao Hui's "Crazy for love" (Some kind of Hakka) | Found randomly on Ngai kong Hak (Facebook group) on 30/3/22, Hakka version of one of the first Y6 songs, which is probably why I self-sent it at 9:45 and bookmarked it at 13:49 the same day | No memory of it, but I do know the chorus of the Chinese original by heart;
- 小惠的“为爱痴狂”(某种客家话) | Xiao Hui's "Crazy for love" (Some kind of Hakka) | Sent 2:58 12/4/22 bookmarked 23:17 15/4 | No memory of it, but I do know the chorus of the Chinese original by heart;
- Untraceable song found in this unavailable Fb video (unavailable to Ånton as well) which was sent 16:15 3/5/22 BM 4/5/22 12:44;
- 譚艷的“光明” | Tan Yan's "Light" | Video | Found this chopped version on Fb 28/5/22, sent 10:31 bookmarked 12:33; OK that video is 8h long but I refuse to listen further :) | No memory of it, and it may well not be this song that I heard in it, but who cares;
- 谢可为的“毋爱净讲”(海陆风客家话) | Ånton Xiè's "Don't just speak" (Hailufeng Hakka) | Found this Fb video 6/7/22, sent 9:53 BM 16:33 | No memory of it; the header "HSLB2762 2022" in the video suggests it should be Hakka songs le best, but I'll ignore that :); cover of "More than words";
- 陳昇的“北京一夜” | Chen Shen's "One night in Beijing" | Video, lyrics | Found lyrics 5/8/22 ~22:30 | No memory of it;
- 方力申和鄧麗欣的“好心好報”(粤语) | Alex Fong and Stephy Tang's "Good intentions, good reward" (Cantonese) | Video | Found it in this Quora answer Read 18/8/22 BM 0:06 right after | No memory of it;
- Year 12
- 贺子玲的“目光” | He Ziling's "Eyes" | video | Found this video 21/11/22, sent 18:44 bookmarked 23:04, soundtrack is part of song | I think I kinda remember something about this song, since I probably just inspected the bookmark and found the song video;
- 甄妮的“最後的玫瑰”(粤语) | Yan Nei's "The last rose" (Cantonese) | video, lyrics | Translation candidate with no memory, sent this comment 16/12/2022 11:24;
- Unidentified song in YT short | YT short sent 20/12/22 17:12 bookmarked 22/12/22 12:45, soundtrack contains part of song | Remember the feeling that the soundtrack speeds the song up or anyway alters it so Shazam can't recognize it (or maybe it's just too short for Shazam), don't remember the song;
- Unidentified song in Fb video | Fb video sent 21/12/22 11:28 bookmarked 22/12/22 13:11, soundtrack contains part of song | No memory of the song; Shazam keeps giving me this or other weird results;
- 张靓颖的“暗恋” | Jane Zhang's "Dark Love" | video, lyrics | Translation candidate with no memory, sent lyrics 5/1/2023 14:38 and bookmarked them at 22:31;
- 陳卓賢的“再見 寧靜海”(粤语) | Chén Zhuōxián's "Farewell, O Sea of Tranquillity" (Cantonese) | video, lyrics | Translation candidate with no memory, sent lyrics 18/1/2023 14:04;
- 林迈可的“夏天的风” | Mike Lin's "Summer wind" | video GONE, 23/4/24 1:42 replacement | Found gone video 17/3/23 14:47 bookmarked next day 18:19, no memory;
- Rain in Time的“黃花地丁”(粤语) | Rain in Time's "Yellow flower on(?) the ground" (Cantonese) | video, lyrics | Translation candidate with no memory, sent lyrics 26/2/2023 18:09, still a translation request on 28/4/24;
- 容祖儿的“这就是爱吗?” | Joey Yung's "Is this love?" | video, lyrics | Translation candidate with no memory, sent lyrics 14/4/2023 12:58;
- 客家山歌五句板 | Hakka folk songs with five sentences (Google translated) | Fb video | Found 11/9/23, no memory;
- Year 13
- hong hongki的“最后今晡夜”(山口样客家话) | hong hongki's "Finally tonight" (Singkawang Hakka) | video | Found 11/10/23 0:23 | Zero memory, but I recognize the song it's a cover of, being Y2S104;
- 施文彬的“窗外的雨聲”(闽南语) | Shi Wenbin's "Sound of rain outside the window" (Min Nan) | video | Found 7/11/23 0:18 | Zero memory;
- 客家山歌五句板 2 | Hakka folk songs with five sentences (Google translated) 2 | Fb video | Found 7/11/23 10:14, no memory, doesn't seem to be the same as the 11/9/23 one with the same title;
- DJ弹鼓版的“一笑江湖” | DJ Dan Guban's "A smile on the world" | Found 1/3/24 12:50 in the soundtrack of this YT short, self-sent this now-gone video | Vaguely remember the song, remember the short better in what it does to the song;
- 慕陌凌的“黎明前的黑暗” | Mu Moling's "The darkness before dawn" | Found 20/4/24 while looking for Liang shou ge song 2, namely 放抹落彼個人; I bookmarked this video titled «慕陌凌 - 黎明前的黑暗 (原版)「抖音最火—风伴着黎明的歌声 敲响命运的钟」高音質【動態歌詞Lyrics】 ♪ MaHaMusic ♪» | Zero memory;
- Unidentified song 1 | Fb video including it as soundtrack at 0:49-1:20 | Video self-sent 22/4/24 0:29, Shazam doesn't help;
- Unidentified song 2 | Fb video including it as soundtrack at 1:20-1:28 | Video self-sent 22/4/24 0:29, Shazam doesn't help; the video of the two songs below also has a part of this one at 0:35-0:46;
- Unidentified song 3 | Fb video including it as soundtrack at 0:11-0:21 | Video self-sent 29/4/24 1:49, Shazam doesn't help; asked this Quora question about it, hitherto unanswered;
- Unidentified song 4 | Fb video including it as soundtrack at 0:47-0:56 | Video self-sent 29/4/24 1:49, Shazam doesn't help; asked this Quora question about it, hitherto unanswered; one could extract a fourth "song" from the video, but it's just a spoken sentence (1:17-1:20) over music plus musical non-words, and will this not be counted;
WORK IN PROGRESS NOTICE
At the moment, for Year 1 I have the left column complete and the right column still a doublet of the left one except for the first two songs, while for Year 2 songs which have an internal link and no video link in the above index, I only have the left column. It takes ages, which is why I'm posting like this. The indexes are all complete, save maybe for the ongoing year 9. There are:
- 61 songs from year 1;
- 178 songs from year 2, including the 38 already present;
- 30 undatable songs;
- 152 from year 3, modulo any doublets I uncover while gathering the lyrics;
- 13 from year 4, with the same caveat as above;
- 4 from year 5;
- 82 from year 6;
- 25 from the "Hakka song le best" series of Hakka songs;
- 59 from year 7;
- 73 from year 8;
- 37 (but two are watch parties to be expanded) from year 9;
- 11 from year 10;
- 18 from year 11;
- 10 from year 12;
- 6 from year 13 (Oct 2023 - Sep 2024).
Met during my first year of studying Chinese
义勇军进行曲(video) 起来!不愿做奴隶的人们! 把我们的血肉, 筑成我们新的长城! 中华民族到了最危险的时候, 每个人被迫着发出最后的吼声: 起来!起来!起来! 我们万众一心, 冒着敌人的炮火,前进! 冒着敌人的炮火,前进! 前进!前进!进! March of the Volunteers Arise! People who don't wish to be slaves! Our blood and flesh Let us build into our new Great Wall! The Chinese people has reached its most dangerous time, Every person, forced, is sending out their last cry: Arise! Arise! Arise! We, millions with one heart, Defy the enemy's fire, march on! Defy the enemy's fire, march on! March on! March on! March on! On! 崔健的“一无所有”(video) 我曾经问个不休 你何时跟我走 可你却总是笑我 一无所有 我要给你我的追求 还有我的自由 可你却总是笑我 一无所有 噢…你何时跟我走 噢…你何时跟我走 脚下这地在走 身边那水在流 可你却总是笑我 一无所有 为何你总笑个没够 为何我总要追求 难道在你面前我永远 是一无所有 噢…你何时跟我走 噢…你何时跟我走 脚下这地在走 身边那水在流 脚下这地在走 身边那水在流 告诉你我等了很久 告诉你我最后的要求 我要抓起你的双手 你这就跟我走 这时你的手在颤抖 这时你的泪在流 莫非你是正在告诉我 你爱我一无所有 噢…你这就跟我走 噢…你这就跟我走 脚下这地在走 身边那水在流 脚下这地在走 身边那水在流 噢…你这就跟我走 噢…你这就跟我走 噢…你这就跟我走 噢…你这就跟我走 噢…你这就跟我走 噢…你这就跟我走 噢…你这就跟我走 噢…你这就跟我走 “I have nothing”, by Cui Jian I once asked without stopping When you would go with me But you always laughed that I Had nothing I want to give you my wooing And my freedom But you always laugh that I Have nothing O… when will you go with me? O… when will you go with me? Under our feet the ground is going By our side that water is flowing But you always laugh that I Have nothing Why do you never have enough of laughing? Why do I always have to woo [you]? Is it possible that in front of you I’ll always Have nothing? O… when will you go with me? O… when will you go with me? Under our feet the ground is going By our side that water is flowing Under our feet the ground is going By our side that water is flowing I tell you I’ve waited very long I tell you my last request I want to grab your two hands And that you go with me now Now your hands are trembling Now your tears are flowing Could it be that you’re telling me You love my having nothing? O… that you go with me now O… that you go with me now Under our feet the ground is going By our side that water is flowing Under our feet the ground is going By our side that water is flowing O… that you go with me now O… that you go with me now O… that you go with me now O… that you go with me now O… that you go with me now O… that you go with me now O… that you go with me now O… that you go with me now 王杰的“是否我真的一无所有”(video, blog post) 天上飞过是谁的心 海上漂流的是谁的遭遇 受伤的心不想言语 过去未来都像一场梦境 痛苦和美丽留给孤独的自己 未知的旋律又响起 是否我真的一无所有 黑暗之中沉默地探索你的手 是否我真的一无所有 明天的我又要到哪里停泊 多少冷漠我都尝尽 多少回忆藏在我的眼底 遥远的你是否愿意 为我轻轻点起一丝暖意 痛苦和美丽留给孤独的自己 未知的旋律又响起 是否我真的一无所有 黑暗之中沉默地探索你的手 是否我真的一无所有 明天的我又要到哪里停泊 是否我真的一无所有 心中的火再没有一点光和热 是否我真的一无所有 昨夜的梦会永远留在心中 是否我真的一无所有 心中的火再没有一点光和热 是否我真的一无所有 昨夜的梦会永远留在心中 "Do I really have nothing?", by Wang Jie aka Dave Wong Whose is the heart flying through the sky? Whose is the misfortune drifting on the sea? A wounded heart doesn’t want to speak Past and future both seem like a dream Leave pain and beauty to the lonely me The unknown melody starts sounding once more Do I really have nothing Silently searching for your hand in the dark? Do I really have nothing Where will I anchor myself tomorrow? How much coldness I have experienced How many memories hidden in the bottom of my eyes Your, far away, are you willing To gently start lighting a thread of warmth for me? Leave pain and beauty to the lonely me The unknown melody starts sounding once more Do I really have nothing Silently searching for your hand in the dark? Do I really have nothing Where will I anchor myself tomorrow? Do I really have nothing? Does the fire in [my] heart no longer have a bit of light and warmth? Do I really have nothing? I’ll always keep tonight’s dream in my heart. Do I really have nothing? Does the fire in [my] heart no longer have a bit of light and warmth? Do I really have nothing? I’ll always keep tonight’s dream in my heart. 张雨生的“大海”(video) 从那遥远海边 慢慢消失的你, 本来模糊的脸, 竟然渐渐清晰。 想要说些什么, 又不知从何说起, 只有把它放在心底。 茫然走在海边, 看那潮来潮去, 徒劳无功想把 每朵浪花记清。 想要说生爱你, 却被吹散在风里。 猛然回头你在那里。 如果大海能够 唤回曾经的爱, 就让我用一生等待。 如果深情往事 你已不在留恋, 就让它随风飘远。 如果大海能够 带走我的哀愁 就像带走每条河流, 所有受过的伤, 所有流过的泪, 我的爱, 请全部带走。 “Ocean”, by Zhang Yusheng You, who from that seashore far away Are slowly disappearing, Originally a fuzzy face, Now bit by bit you become sharp. I want to say something, But I don’t know what to start from, I just put this in the bottom of my heart. I walk blankly on the beach, See the tide coming and going, And in vain I try To remember clearly every spray. I want to say I love you, But it would be blown away in the wind. I suddenly turn back and you are there. If the ocean can Restore the old love, Let me wait for a lifetime. If a past of deep affection You are no longer reluctant to abandon, Let it drift far away with the wind. If the ocean can Bring away all my sadness As it brings away every river, All the wounds I’ve received, All the tears I’ve cried, O my love, Please take everything away. 张雨生的“我的未来不是梦”(video) 你是不是像我,在太阳下低头, 流着汗水默默辛苦的工作? 你是不是像我,就算受了冷漠, 也不放弃自己想要的生活? 你是不是像我,整天忙着追求, 追求一种意想不到的温柔? 你是不是像我,曾经茫然失措, 一次一次徘徊在十字街头? 因为我不在乎 别人怎么说。 我从来没有忘记我 对自己的承诺, 对爱的执著 。 我知道我的未来不是梦, 我认真的过每一分钟, 我的未来不是梦, 我的心跟着希望在动! 我的未来不是梦, 我认真的过每一分钟, 我的未来不是梦, 我的心跟着希望在动, 跟着希望在动! “My future is not a dream”, by Zhang Yusheng Are you like me, bowing your head under the sun, Sweating and working hard but silently? Are you like me, [who,] even if I suffered coldness, Would not give up the life I want? Are you like me, busy all day pursuing, Pursuing a kind of unimaginable tenderness? Are you like, once totally lost, Pacing back and forth at the crossroads once and again? Because I don’t care how others speak. I’ve never forgotten my Promises to myself, [My] attachment to love. I know my future is not a dream, I’ll pass every minute seriously, My future is not a dream, My heart is beating following hope! My future is not a dream, I’ll pass every minute seriously, My future is not a dream, My heart is beating following hope! Is beating following hope! 王杰的“上帝也哭泣”(video) 我即将闭上我的眼睛 此刻一片黑暗看不清楚 不知道是谁在身边哭泣 是谁轻言在叹息 此刻我感觉好像是上帝在哭泣 我虽然已经离你远去 只是心里还是放不下你 因为那人间已变得无情 连那六月也会下雪 原谅我永远不能再给你春天 哦!这样的世界 太阳何时出现 看了上帝也都会 流下眼泪 因为杰的心就是你的心 问你是否真的能了解 连上帝祂也都在哭泣 为何人们不愿付出 真情意 问我的世界为何在下雪 太阳何时才能再出现 连上帝祂也都在哭泣 为何这个世界充满 充满冷漠的脸 Dave Wong’s “Even God cries” I am about to close my eyes, Now, in the darkness, I cannot see clearly, I don’t know who is crying next to me, Who is softly sighing. I now feel like it was God crying! Although I have already gone far from you, I however still cannot let go of you in my heart, Since the world’s become cruel, There is snowfall even in June! Forgive I can never give spring back to you. Wo-oh In a world like this When will the sun appear? If God were to see this, he too Would shed tears! Because Dave [Wong]'s heart is just your heart, I ask if you can really understand. Even God is crying! Why do people not want to bear Feelings true? Why is it snowing in my world? When can the sun rise again? Even God is crying! Why is this world full, Full of cold faces? 王杰的“心痛”(video, blog post) 什么是爱? 什么又是无奈? 无言的相对, 我似乎已明白. 慢慢走向你的面前, 握紧你的手, 将忍着眼涙对你说声 "珍重". 以为我们的爱 会流传在世间, 以为我们的誓言 会直到永远. 谁知昨夜梦里的你 早已经不是你? 从此我也不再是 自己! 什么是爱? 什么又是无奈? 无言的相对, 我似乎已明白. 慢慢走向你的面前, 握紧你的手, 将忍着眼涙对你说声 "珍重". 以为我们的爱 会流传在世间, 以为我们的誓言 会直到永远. 谁知昨夜梦里的你 早已经不是你? 我也不再是 自己! 以为远方的风 能吹散我的痛, 以为黄昏的天边 有渴望的温柔: 只是这颗对你的心. 从此没有人能懂 带着我心痛的梦 飘流! “Heartache”, by Dave Wong What is love? What can’t be helped? We face each other silently, I seem to have understood. I move slowly towards your front, I hold your hand tight, Avoiding tears, I’ll say to you “Goodbye”. I think our love Will spread across the world, I think our oath Will last forever. Who knows the you of tonight’s dream Already is no longer you? From now on I’ll no longer be myself! What is love? What can’t be helped? We face each other silently, I seem to have understood. I move slowly towards your front, I hold your hand tight, Avoiding tears, I’ll say to you “Goodbye”. I think our love Will spread across the world, I think our oath Will last forever. Who knows the you of tonight’s dream Already is no longer you? I’ll no longer be myself! I think the wind of a far-off place Can blow away my pain, I think the sky of dusk Has the tenderness [I] crave for: Only this suits your heart. From now on nobody can understand [I], carrying my dream of heartache, drift! 王杰的“孤星”(video) 天空没有一片云 眼中没有泪滴 不回头不说一句 要拿出自己拼到底 紧握的手永远也不会躲 不管多少险恶会来找我 倔强的心什么也不想留 任凭在风中 哦 天地只剩一个我 昂然孤独地走 多少心都已离去 多少人还在看着戏 是否我早已习惯 一种名字叫孤单 是否我注定挂在 最冷的夜空那段 别问我 有没有明天 就让我 一个人面对 我的梦 不会再是一场错 别问我 知心还有谁 就让我 留着你的吻 我的歌 将永远陪着你走 “Lone star”, by Dave Wong In the sky there isn’t a cloud In [my] eyes there are no tears [I] don’t turn back, [I] don’t say a word [I] want to take out myself and fight to the end Hands that hold tight can’t hide forever No matter how much evil comes to look for me [My] stubborn heart will never want to stay At his own will in the wind oh In Heaven and Earth there’s just one I left Proud and alone, [I] walk How many hearts have already gone How many people are still watching drama Have I got used To be called loneliness? Am I doomed to hang from That coldest corner of night sky? Don’t ask if I have a tomorrow Let me face [my future] alone My dream won’t be an error again Don’t ask if I have an intimate friend Let me keep your kiss My song will always walk with you 王杰的“上帝也哭泣”(粤语版, video)) 谁始终不理是谁呐喊? 夜里灯光仿似不再灿烂。 这悲痛城市,一息间暗淡, 旧时人们的笑颜。 破灭时,随落泊感叹甜梦已飘散。 谁飘涌这里未能别去? 被困孤岛仿似早已判罪, 争执与迷惘,归家的眼泪, 为何犹豫的怨谁? 却未明城内每一个同样心碎。 哦 看上帝哭泣, 人们苦难时日, 骤看苍生,每双眼 同在啜泣! 模糊的光阴,似下雪的心, 同样晦暗今已染着尘。 无声光阴,殒落了的心, 求你会指引亮透天暗昏。 模糊的光阴,似下雪的心, 藏在每个失意过路人, 人声纷纷岁月里飞奔, 同在困恼抖震害怕 一生扑进黑暗! “Even God cries”, by Dave Wong (Cantonese version Who is it who never thinks about who is shouting? The light in the night seems to no longer be bright. This grieving city, gloomy in a breath, The smile of old people. Once they’re broken, with a frustrated sigh sweet [dreams have already drifted away. What drifting surge here hasn’t been able to go elsewhere? The besieged island seems to have been condemned, Fighting and confused, tears that go back home, Why do you hesitate to complain to someone? But in the unknown city everyone is similarly heartbroken. Oh See God cry, When people suffer, You suddenly look at the people, and every pair of eyes Is sobbing at the same time! A fuzzy time, like a heart where it snows, Thus gloomy and dark has now been catching dust. A speechless time, a heart that has died, Ask you to guide light through the sky’s gloomy twilight. A fuzzy time, like a heart where it snows, Hidden in every frustrated passer-by, [In] numerous cries, flying fast through the years, It’s in difficulties and trembling, and fears A life has thrown itself into the darkness! 王杰的“冷冷的太阳”(video) 孤独的心 从不想改变什么 冷漠的眼 已经看过太多虚伪 只有你能给我 真实温暖的感受 走出了冰冷的角落 孤独的心 从不想改变什么 冷漠的眼 已经看过太多虚伪 再没有一个人 爱我如此地深刻 让我从黑暗中逃脱 我就像一个冷冷的太阳 曾经也有颗狂热的心房 但是一次一次受的创伤 失去燃烧的力量 我是冷冷的太阳 曾经也有颗狂热的心房 因为你 熔化心中冰霜 “Cold sun”, by Dave Wong [My] lonely heart Never wants to change anything [My] cold eyes Have seen too many lies Only you can give me A truly warm feeling To let me come out of this freezing cold corner [My] lonely heart Never wants to change anything [My] cold eyes Have seen too many lies There won’t be anyone else To love me so deeply As to let me flee from the darkness I’m like a cold sun I once also had a madly hot heart But with the wounds [it] suffered time and again [It] has lost the power to burn I’m a cold sun I once also had a madly hot heart Because you Melt the frost in [my] heart 王杰的“在我们的世界里”(video) * 让你永远快乐 是我唯一的心愿 是否你已经不在乎我 轻易把我忘记 为何你却不愿回头看看 我是否在哭泣 告诉你 我真的爱你 * # 在我们的世界里 是否已不再拥有过去 为何总在这星夜里 感觉失意 在我的世界里 每天都回忆在我们的过去 每天不断地到处寻找你 和我的回忆 为何相信你 为何相信你 为何相信你 为何相信你 哦 你 * # 为何你却不愿回头看看 我是否在哭泣 告诉你 我真的爱你 “In our world”, by Dave Wong * To make you happy forever Is my only wish Do you already not care for me You’ve forgotten me easily But why don’t you want to turn back and see If I’m crying? I tell you I really love you * # In our world Do we really already no longer have a past? Why do [I] always, in this starry night, Feel frustrated? In my world Every day I remember our past Every day I non-stoppingly everywhere And my memories [search for you Why do I believe you? Why do I believe you? Why do I believe you? Why do I believe you? Oh you * # But why don’t you want to turn back and see If I’m crying? I tell you I really love you 王杰的“心痛”(粤语版, video, blog post) 漫漫长夜 谁在独自心痛 那远处的光 似是她的呼唤 昨日是谁留下 我这痴痴的心爱 用我最暖的手将你紧 抱拥 无论北风怎吹 也吹不开双手 让我风霜的笑脸 永荡在你心中 但那美景不会经常 为何仍然分离 含泪无语问苍天 痛心 漫漫长夜 谁在独自心痛 那远处的光 似是她的呼唤 昨日是谁留下 我这痴痴的心爱 用我最暖的手将你紧 抱拥 无论北风怎吹 也吹不开双手 让我风霜的笑脸 永荡在你心中 但那美景不会经常 为何仍然分离 含泪无语问苍天 你那天真的心 仍荡漾在心中 看你沧桑的哭脸 悔恨我的当初 为何偏偏相见一会 但却仍然是分离 原谅我让你独个 飘泊 “Heartache”, by Dave Wong (Cantonese Version) In the long night Who’s in solitary heartache? That far-off light Seems to be her call Yesterday who left Me this mad love? With my very warm hand I thee tightly Hold No matter how the north wind blows It will not blow [our] two hands open Let me, the smile of wind and snow, Always move in your heart But that beautiful scenery won’t always [be there] Why are we still separated? Tearful, speechless, asking Heaven, Grieving In the long night Who’s in solitary heartache? That far-off light Seems to be her call Yesterday who left Me this mad love? With my very warm hand I thee tightly Hold No matter how the north wind blows It will not blow [our] two hands open Let me, the smile of wind and snow, Always move in your heart But that beautiful scenery won’t always [be there] Why are we still separated? Tearful, speechless, asking Heaven, That naïve heart of yours Still creates ripples in [my] heart Seeing your crying face of great changes I regret my beginning Why do I keep seeing you for moments But am still separated [from you]? Forgive that I let you alone Wander 王杰的“我如何知道你爱我”(粤语版, video) * 夜间的星星不必再数 内心的哭声不必再吐 用我最真最深的倾诉 愿意搏取她的欢心 谁知她竟得轻轻笑声 回身她只得沉默的一句 无奈她说不可以 谁知道她竟推托 # 如今只得我 流浪天边一角 谁人能给我温暖的感觉 人间的恋爱多变幻 问那悲哀为何偏偏选我 问天雨风哪一方属于我 @ 愿天边的野草笑望 望那可悲可笑可欺的我 回身倒扑在黑夜全为妳 欺骗了我 * # @ @(到了“全为妳”) @ “How do I know you love me?”, by Dave Wong (Cantonese version) * I don’t need to count night-time stars again I don’t need to spit out my heart’s crying sound again With my truest and deepest confession I want to fight to get her liking Who’d know she was actually gently laughing? Turning back she can only stay silent I can’t help she says she can’t Who’d know she actually made excuses? # Now I can only Wander a corner of sky Who can give me a warm feeling? The world’s loves change much I ask why that sadness insistently chooses me I ask which of sky, rain and wind belongs to me @ I want the sky’s wilderness to laugh and look Look at me, pathetic, ridiculous cheated I turn and fall on dark night all because you Have cheated me * # @ @ (to “all because you”) @ 王杰的“我如何知道你爱我”(video) 总是在爱恨交错时候 才了解世间冷暖起落 心里最深最深的伤口 有谁能够让它愈合 在希望燃成灰烬以后 让自己撕裂在狂野风中 锁链缠绕的心灵 要如何才能解脱 问你是不是在意我的感受 不要让我连明天都没有 我如何知道你爱我 心中的话没有机会诉说 万家灯火哪一盏属于我 我如何知道你爱我 心中的话究竟有谁能懂 就让那无边无际的黑夜 淹没了我 “How do I know you love me”, by Dave Wong Always, when love and hate intertwine, [I] can understand the world’s ups and downs and temperature changes In my heart there’s a very deep very deep wound Is there someone who can make it heal? After hope has burnt to ashes Let me be torn in a wild wind [My] heart around which chains wind How will it be able to free itself? I ask: do you or not care about my feelings? Do not let me not exist even tomorrow How do I know you love me? There isn’t an opportunity to say [my] heart’s words Which of those many twinkling lights belongs to me? How do I know you love me? In the end who can understand my heart’s words? So let that sideless, endless, dark night Drown me 王杰的“如果你真的在乎我”(video) 午夜的城市街头 热闹的霓虹闪烁 为什么内心里 只有虚空 自从你走进生活 日子越来越寂寞 难道是因为爱才让我 忘记了洒脱 曾经我为你写的歌 是否你还记得 那么真实的温柔 能否持续到以后 如果你真的在乎我 请不要在人多的时候 用笑声解释 我只是朋友 如果你真的在乎我 请不要在独处的时候 那么无所谓 让我握着手 却不说爱我 “If you really care about me”, by Dave Wong [In the] midnight city streets Lively neon lights flash Why in my heart Is there only emptiness? Since you’ve come into my life [My] days are more and more lonely Can that be because love can make me Forget how to be at ease? The song I once wrote to you, Do you still remember it? Such a real tenderness, Can it go on till afterwards? If you really care about me Please don’t, when we are with many people, Explain with a laugh I’m just a friend If you really care about me Please don’t, when we’re alone, So indifferently Let me hold your hand But not say you love me 王杰的“我”(video) 独自走在下雨的黑夜里。 是雨?是泪?我也分不清。 每天,每天都会问自己 “今夜梦里会不会哭?”。 我一个人独自守着我的梦, 我只希望躲在无人的角落。 我不在乎别人都在说什么, 我只希望能够不再受伤害。 独自走在走不完的长路, 想要忘记忘不了的人。 每夜,每夜,心碎的边缘, 眼泪已干没人看见。 我不想说,只因谁也不想听, 我已习惯自己说给自己听。 我不想问哪里才能找到爱, 我已习惯自己带自己回家。 “Me”, by Dave Wong I walk alone in a night when in rains. Is it rain? Is it tears? I can’t tell. Every day, every day I ask myself “Tonight in my dreams will I cry?”. I’m protecting my dreams on my own, alone, I only hope to hide in a corner where there’s nobody. I don’t care what all the others are saying, I only hope I can avoid being wounded again. I walk alone on an endless road, I want to forget the people I can’t forget. Every night, every night, [on] the border of heartbreak, My tears dried nobody has seen. I don’t want to say, just because no-one wants to listen, I have got used to myself speaking to myself and listening. I don’t want to ask where I can find love, I have got used to myself bringing my self back home. 王杰的“心瘾”(粤语, video) 当告别了恋人 当我落魄失魂 总会面对黑暗 扬言别再流泪牺牲 * 当我习惯一人 当我在脑海自制兴奋 想起女伴背部美感 眼部那样性感 又会身心解禁 找个外表吸引动人 天性自私的女人 # 人怎会越爱越要恨 我越怕越接近 我越近越觉没有天份 开始总想到先发制人 对方到最后变猎人 @ 人怎会越爱越过份 我越错越要问 我越问越是未称心 当找到服从枕边人 心瘾 又会想偷一个吻 * # @ 身边好友每说到爱情 永远说得漂亮 即使真相哪有胜过一仗 # @ “Heart’s addiction”, by Dave Wong (Cantonese) When I bid my lover goodbye When I lost strength and soul I’ll always face darkness I threatened not to shed tears and sacrifice myself again * When I’m used to being alone When I’m in an excitement generated by the mind I remember the beauty of my girlfriend’s back Her so sexy eyes And I’ll lift that prohibition with body and mind I’m looking for an externally appealing Naturally selfish woman # How can people, the more they love, the more want to hate? The more I fear the more I get close The closer I am the more I feel I have no natural talents At the beginning I always wanted to be the first striker The opponent in the end has become the hunter @ How can people, the more they love, the more exxaggerate? The more I make mistakes the more I want to ask The more I ask the more I’m undesired When I’ll find an obedient pillow partner [My] heart [will get] addicted [to her] And I’ll want to steal a kiss * # @ Every time the close friends at [my] side speak of love They always speak well Though actually they’ve never won a battle # @ S.H.E.的“说你爱我”(video) 下着雨 让湿气稀释回忆 我靠着你不出声音 看着你 看着斑驳的甜蜜 爱你 困住你也困住我自己 我那躲也躲不掉的微妙伤口 隐隐作痛 你那戒也戒不掉的甜蜜借口 也让我精神腐朽 说你爱我 变成一种问候 不如趁早放手 把爱坠落 让满地鲜红 说你爱我 变成一种折磨 不用陪我走到最后 我承担不起你的承诺 “Saying you love me”, by S.H.E. As it rains [I] let moisture dilute [my] memories Leaning on you, I don’t make a sound Looking at you Looking at a mottled sweetness I loving you I trap you and trap myself That subtle wound I can never escape Is a dull pain That sweet excuse you can never avoid Also makes my strength decay Saying you love me Becomes a kind of greeting It’s best to part as soon as possible Drop [this] love Let all the ground be scarlet Saying you love me Becomes a kind of torture You don’t need to accompany me till the end I can’t undertake your promise 王杰的“故事的角色"(video) 我不要在破碎的镜头里接受 你的逃避和存在 我从冷漠的角度望去 含泪的眼 该如何表白 现在的记忆 好像一场演不完的戏 让我们 都看得见过去 (所有再次) 我知道故事里的夜 在为谁叹息 我知道故事里的梦 为何不再美丽 因为你已不是你自己 何必告诉我要忘了你 故事的角色 消逝在记忆里 故事的角色 消逝在记忆里 “The role of history”, by Dave Wong I don’t want to receive in broken frames Your fleeing or presence I look from a cold corner [Your] tearful eyes How should [I] explain? The memories of now Like a never-ending play Let us All see the past (all this again) The night inside history, I know For whom it’s sighing The dreams inside history, I know Why they’re no longer beautiful Since you no longer are yourself Why should you say I’ll forget you? The role of history Disappears in memories The role of history Disappears in memories 王杰的“故事的角色”(粤语版, video) 我竟毅然毅然别了你 为何淡然淡然没悔意 你心里既要我离开你 莫再扮演伤心的女子 回头凝望你 总感觉欠缺以往风姿 陪着你宁失恋千百次 往昔恋爱恋爱像套戏 为何突然突然遇上你 我的理智理智全失去 愿意扮演痴心的汉子 常常缠着你 可惜你却故意相欺 愚弄我如今不想爱你 愚弄我如今不想爱你 爱里欠缺了真爱 再也没意思 察觉到你对我的爱 缺乏那份诚意 今天我决意要离开你 不管过往如何难忘记 当初已变了回忆的故事 当初那个我从今不再痴 “The role of history”, by Dave Wong (Cantonese version) I actually decided decided to leave you Why calmly calmly without regrets? In your heart you already wanted me to leave you Don’t play the sad girl again Turning to look at you I always felt I lacked an old charm You’d have chosen to be jilted a million times In the past loving loving was like a play Why did I suddenly suddenly meet you? My reason reason is all lost I want to play the stupid man Often hugging you What a pity you deliberately cheated [me] Cheated, I now don’t want to love you Cheated, I now don’t want to love you In love I’ve lacked true love It was never interesting I became aware that your love for me Lacked that part of sincerity Today I decided I’ll leave you No matter how hart the past is to forget At first I’d changed the history of my memories At first I was that one, now I won’t be infatuated again 王杰的“只有你”(video) 拥挤的人群之中 我不想再回头 孤独的霓虹闪烁 让夜更寂寞 冷雨打在我身上 让我再度想起了从前 哦 BABY 想你的夜 *在我最失意 你拥抱着我 当我在流泪 只有你陪我在哭泣 #不愿沈默 我再也不愿为爱退缩 在我心里的伤痛 又要向谁诉说 不再沈默 也无法挽回你的温柔 就这样的看着你远走 多少次问过自己 在追求些什么 从清晨直到黑夜 我茫然奔走 冷雨冰冻我的心 还会有谁在为我等候 哦 BABY 告诉我 再唱 *,# # 就这样的看着你远走 “Only you”, by Dave Wong In the thronging crowd I don’t want to turn back The lonely neons flash And make night lonelier Cold rain beats on my body Makes me again remember the past OH baby Nights I’ve missed you * When I’m most frustrated You are hugging me When I’m crying Only you are crying with me # I don’t want to stay silent I will never want to flinch because of love The pain in my heart I also want to tell someone Won’t stay silent again I also can’t restore your tenderness So I’m thus watching you go far away How many times I’ve asked myself What I’m pursuing From early morning till dark night I run blankly Cold rain has frozen my heart Will there still be someone waiting for me? Oh baby Tell me Repeat *, # # So I’m thus watching you go far away 江蕙的“只有你”(闽南语, video) 是风也是雨 拍醒阮1的梦 为何你遮尔无情 放阮1孤单一个人 每日痴情咧空等 为何你无真心对待阮1 痛苦的心情袂当平情 阮1的心啥人会当安慰 只有你只有你 我的一生我的情 只为着你一人 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 Only you, by Jiang Hui (Min Nan) It’s wind and it’s rain That has awoken my dream Why do you so cruelly Leave me lonely and alone? Every day, infatuated, I wait in vain Why don’t you treat me sincerely? I cannot calm down [my] painful feelings Who can comfort my heart? Only you only you My life my affection Are only for you alone 罗时丰的“爱情的力量”(闽南语, video) 爱情的力量 小卒仔有时也会变英雄 爱情的力量 英雄也会为情来悲伤 为情来悲伤 为情来反常 不但前途受影响 人人笑你无路用 啥人无理想 啥人人无苦衷 忍着痛苦在心中 提出勇气搁再衝 The power of love, by Luo Shifeng (Min Nan) The power of love A small person sometimes also will become a hero The power of love A hero also will become sad for love Become sad for love Become crazy for love Not only the future is influenced Everyone laughs at you it’s useless Who doesn’t have ideals? Who doesn’t have difficulties? Feeling pain in the heart Take out courage fight again 忘不了(邓丽君, video) 不怕山高 不怕路遥 美丽影响 忘也忘不了 偷看一眼 一切都变得美好 再看一眼 我这一生不变了 我这一生不变了 不怕山高 不怕路遥 美丽影响 忘也忘不了 Can’t forget (Teresa Teng) I don’t fear that the mountains are high I don’t fear that the road is long Your beautiful image I can never forget I steal a glance Everything has become beautiful I look again This my life hasn’t changed This my life hasn’t changed I don’t fear that the mountains are high I don’t fear that the road is long Your beautiful image I can never forget 欢子的“心痛”(video, blog post) 你的脸贴在我胸口 泪水早已渗透了我的衣袖 你我都沉默了许久 不该说的话你终于说出口 拥抱过后你转身就走 我笑着说再见心却在颤抖 我已没有勇气问你 离开的理由 想说声爱你已很久 可我从来都没有 以前我对你不够好 我也很难受 只怪自己当初没有抓紧你的手 失去了你我才知道你有多重要 现在说后悔也没有用 心虽然很痛 只怪自己当初没有将爱说出口 现在想说声爱你已找不到借口 失去你以后 我连呼吸也好难受 Heartache (Huan Zi) Your face is close to my breast Tears have already soaked my sleeves You and I have stayed silent for ages In the end you said the words you shouldn’t have said After hugging me you turn and go I say goodbye with a smile but my heart is shivering I haven’t had the courage to ask you The reason for leaving I want to say I’ve loved you for a long time Though I’ve never [told you] Before I wasn’t good enough to you I’m also very sad [I] just blame myself that at the start I didn’t hold your hand Only now that I’ve lost you I understand how important you are to me Now saying I regret has no use Though my heart hurts a lot [I] just blame myself that at the start I didn’t declare my love Now I want to say I love you but can’t find an occasion After losing you I’ll suffer a lot even breathing 我该怎么做(欢子, video) 其实我很想知道 我们的爱是否已经不多 而且你已经彻底的厌倦了我 我们都彼此努力过 却不能回到从前的生活 为何既然你已经不爱我 就请你不要再假装关心我 因为这样会更加伤害我 让我更加难过 坚强背后有谁能懂我 我该怎么做 谁能告诉我该怎么做 离开还是留下来生活 明知道我们不会有结果 可我还是为你而执着 每次争吵过后好心痛 放开你也许是一种解脱 分手这种事情不能拖 拖得越久就会越难过 RAP:Ah 和你一起生活了那么久 我们的一切一切真的好难忘掉 Ah 爱情就是这样的奇妙 整天让人时哭时笑 又无法预料 我们的感情我并没有忘掉 其实相处久了发觉你很焦躁 而无理取闹 说什么话题都难以逗你一笑 你生气会说我很无聊 Ah 当初你说什么都比我重要 可现在什么都比我重要 真可笑很荒谬 我告诉自己快点把你忘掉 别再为你心惊肉跳 可是我还做不到 伤心难过的时候我只会泪流地笑 骗自己说我对你很重要 傻得无可救药 你 可不可不再炫耀1 我是傻瓜被你随传随到 好想尖叫 Ah... 1音好象"xun yao",但是那个音我不知该写成什么。 What should I do? (Huan Zi) I really very much want to know If our love is already not much to you And you’ve already completely forgotten me We both have strived for each other But cannot go back to the past life Why? Since you don’t love me anymore So don’t pretend to care for me anymore, Because this way you’ll hurt me more Make me sadder Behind my strong back who can understand me? What should I do? Who can tell me what I should do, Leave you or stay back and live on? I know we won’t get anywhere Though I’m still attached to you Every time after arguing I grieve a lot Abandoning you might well be a relief Breaking up such an affair can’t be delayed If it’s delayed longer it will become more painful RAP:Ah I’ve lived so long with you Our everything everything is really hard to forget Ah Love is so wonderful All day it makes people sometimes cry sometimes laugh And unable to predict [that] Moreover I haven’t forgotten our feeling Actually being close for long I realized you’re And provocate for no reason [rather impatient You say any topic can hardly get a smile out of ya You angrily say I’m very boring Ah At the start you said everything was more Though now everything is [important than me Really ridiculous and [more important than me absurd I tell myself to forget you quickly Not to shiver for you again Though I still can’t get to that When I’m sad and grieve I’ll just laugh as I cry I deceive myself sayong I’m important to you I’m incurably stupid Can you or not need me again? I’m stupid, wherever you call I go I really want to shout Ah… 邓丽君的“月亮代表我的心”(video) 你问我爱你有多深 我爱你有几分 我的情也真 我的爱也真 月亮代表我的心 你问我爱你有多深 我爱你有几分 我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心 * 轻轻的一个吻 已经打动我的心 深深的一段情 叫我思念到如今 # 你问我爱你有多深 我爱你有几分 你去想一想 你去看一看 月亮代表我的心 再唱 * # # The moon represents my heart, by Teresa Teng You ask how deeply I love you How much I love you* My affection is true My love is true The moon represents my heart You ask how deeply I love you How much I love you My feeling doesn’t move My love doesn’t change The moon represents my heart * A tender kiss Has already moved my heart A deep feeling Makes me miss [you] till now # You ask how deeply I love you How much I love you You have a think You have a look The moon represents my heart * # # 小刚的“告诉我你不爱我”(video) 无辜的我 摊开双手 无言跌坐 不知所措 你美丽的眼眸 不要逃避着我 你选择他 没选择我 为何还说 依然爱我 给我好一点的理由 别再让我迷惑 我别无所求 只求你能快乐 所以请别再强扮温柔 如果你爱的不是我 我又有什么勇气不放手 说出口 说你已经受够 说我多余的爱是强求 除非更残忍对待我 我才能真的放手 请你告诉我你不爱我 Tell me you don’t love me (Xiao Gang) I, innocent, stretch out my hands I sit down in silence don’t know what to do [With] your beautiful eyes Do not escape me You choose him didn’t choose me Why do you still say you still love me? Give me a good little reason Don’t leave me confused again I don’t want anything else Just want you may be happy So don’t force [yourself to] feign tenderness If the one you love is not me What courage will I have not to break up? Say clearly say you’ve had enough already Say my superfluous love is forced Only if you treat me more cruelly I can really let go Please tell me you don’t love me 王杰的“为何流泪”(video) 早已决定不再想你 早已决定不再爱你 让你无情的 转身离开 留下的只是 一个破碎 的爱 * 不再爱你 不再想你 因为我早已失去你 不再爱你 不再想你 我独自伫立在那雨里 任凭雨水沖去那记忆 从此我不再拥有你 不再爱你 不再想你 因为我早已失去你 不再爱你 不再想你 我独自伫立在那雨里 任凭雨水冲去那记忆 从此我不再拥有你 # 我知道我不会 那么轻易的憔悴 只是脸上不知为何流泪 内心激荡的心碎 不知何日才能挽回 无法再平息 你我感情的创通伤悲 * # # Why you cry (Dave Wong) I already decided not to love you again I already decided not to miss you again Let you cruelly Turn and leave me What you leave behind is just A broken love * Won’t love you again Won’t miss you again Since I’ve already lost you Won’t love you again Won’t miss you again I stand still alone in that rain Allowing rain to wash those memories away From now on I won’t have you any longer Won’t love you again Won’t miss you again Since I’ve already lost you Won’t love you again Won’t miss you again I stand still alone in that rain Allowing rain to wash those memories away From now on I won’t have you any longer # I know I won’t So easily be wan and pallid Only I don’t know why on your face tears flow The heartbreak surging in my heart I don’t know on what day I can heal I can’t again quieten The pain and sadness of my and your feelings * # # 翁立友的“袂使讲的秘密”(闽南语, video) * 爱着不该爱的人 有我也有你 为你我愿意 今生食苦阁食甜 人生的路拄着你 注定错误的开始 总有一工秘密随我逝去 # 袂使讲的秘密 因为爱你愈藏愈深 将你捏絚絚 因为惊失去你 袂使讲的秘密 因为爱你愈潦愈深 毋甘将你放 惊你飞向天边 @ 经过遮济年 无你的日子 犹原定定梦中看见你 * # @ # @ Secret I can’t tell, by Weng Liyou (Min Nan) * I love one I shouldn’t love I have you and have myself For you I want My present life to bear sufferance and bear sweetness Meeting you on the road of life Was the beginning of being doomed to mistakes Surely one day the secret will pass away with me # Secret I can’t tell For the more you hide the more I love you I hold onto you very tight Because I’m afraid to lose you Secret I can’t tell For the more you’re careless [about me] the more I love you I hate to leave you I fear you’ll fly to the sky @ Went through so many years Days you weren’t there I still often see you in [my] dreams * # @ # @ 王杰的“明日我是谁”(粤语, video) 离别也许是简单 的一句 每次说出偏要 洒眼泪 就像在放下 也在担起 一片空虚 每一个梦 也伴随 # 曾亦幻想 是天生的一对 暗暗放开 想过的顾虑 但是在最后这夜 亲一亲你的嘴 我终于狠心的说再会 * 明日你是谁 明日我是谁 过去终须过去 不必再说共聚 明日你是谁 你会爱着谁 祝福一句 你不必再滴泪 独自望这远方步去 雷电冰雪里 明日我 走到何方 你莫再追 # * * 明日我 走到何方 你莫再追 “Who will I be tomorrow?”, by Dave Wong (Cantonese) Leaving may be an easy phrase Every time I say it I want to cry Like I was letting go of and picking up an emptiness [Which] in every dream follows [me] # Once we even had the fantasy we were a natural match We secretly left behind the misgivings we thought But in the end tonight I kiss your mouth In the end I cruelly say see you * Who will you be tomorrow? Who will I be tomorrow? The past in the end is the past You need not say again we will meet Who will you be tomorrow? Who will you love? A phrase of wishes you don’t need to cry again Alone I look at this far place and walk on In thunder hail and snow Tomorrow where will I go? Don’t you follow # * * Tomorrow where will I go? Don’t you follow 王杰的“是你是你是你”(video) 别再用那冷漠对待我 是否能够再明白的告诉我 是否已经不再爱我 是否真要离开我 我有话要说 # 也许人们不会在乎我 不会在乎我的孤单寂寞 可是只有你不能够 让我在风中消瘦 你不能够 * 哦!你 是你是你 才让我如此地沉默 徘徊在你的窗口 承受着风雨的折磨 只要你告诉我 你会永远爱我 别再让我眼泪流 让我能够重新 拥有你的温柔 是否愿意让我停留 在你心底最深的角落 # * * “It’s you it’s you it’s you”, by Dave Wong Don’t treat me with that coldness again Can you tell me clearly again If you already no longer love me If you really want to leave me? I have words and want to speak # The people might not care about me Not care about my lonely loneliness But only you can’t Make me vanish in the wind You can’t * O! You it’s you it’s you Who can make me so silent I pace back and forth at your window Bearing the torture of wind and rain I only want you to tell me You’ll love me forever Don’t let my tears flow again Let me again Have your tenderness Do you want to let me stay In the deepest corner at the bottom of your heart? # * * 王杰的“你的明天不再有我”(video) 你的欢喜悲伤 我都为你收藏 你的失落彷徨 总有我在身旁 你的眼睛总是注视着远方 不曾发现身旁热切的眼 * 我却可以假装平静 谈论你们的感情 装作我毫不在意 听你说他的情绪 我能熟悉你所有的爱情 没有一个能有我有你 心疼你眼中隐藏的伤心 是矛盾还是无奈 有谁来管我心中悲哀 谁来问我的爱 # 我要让故事从此结束 因为爱让我寂寞无助 不想要和你谈论未来 因为你的明天不再有我 * # # “Your tomorrow will no longer have me”, by Dave Wong Your joy and sadness For you I’ve collected it all You pacing up and down lost Will always have me at its side Your eyes, always gazing far away, Didn’t discover the gaze burning at your side * But I can pretend I’m calm Talking about your feelings Pretend I don’t give a shit About hearing you explaining his moodiness I can be familiar with all your love There isn’t anyone who can have me and have you I’m sorry the sadness hidden in your eyes Is contradictory or helpless Who will care about the sadness in my heart? Who’ll ask for my love? # I want to make this affair end from now on Because love makes me lonely and helpless I don’t want to discuss the future with you Because your tomorrow will no longer have me * # # 江蕙的“落山风”(闽南语, video) 往事若是再回想 加添心内的悲伤 为你失去了笑容 心情亲像黄昏的落山风 无情人无情人心侥雄 来无影去无踪 无情人无情人薄情郎 欲走全无来参详 啊~ 黄昏的落山风 请你就听我讲 阁再留恋有啥路用 Wind leaving the mountains (Min Nan) If I remember the past again [It] adds to the sadness in my heart For you I’ve lost my smile Feelings like the wind leaving the mountains at twilight Cruel person cruel person changed heart suddenly Didn’t really come and has gone without a trace Cruel person cruel person cold and ruthless man Wants to go without discussing at all Ah ~ wind leaving the mountains at twilight Please listen to me speaking What use would it be to be nostalgic again? 黄慧仪“不能说的秘密”(video) * 爱上不该爱的人 深深爱着你 爱情的魔力 让我忘了我自己 只要天天看见你 心里感到甜密密 这种滋味教我怎能忘记 # 不能说的秘密 藏在心中多么委屈 想要告诉你 又怕你会生气1 不能说的秘密 只能怪我自作多情 爱得太痛苦 为你痴痴迷迷 @ 付出的真情 得不到回音 但愿夜夜梦见我和你 * # @ # @ 1 有地方也说“又怕会失去你” “The secret I can’t tell”, by Huang Huiyi * I love a person I shouldn’t love I’m deep in love with you The magic of love Makes me forget myself I only want to see you every day In my heart I feel a great sweetness Teach me how I can forget such a taste # The secret I can’t tell How much grievance hidden in [my] heart I want to tell you But I fear you’ll be angry1 The secret I can’t tell I can only blame I imagined my love was exchanged Loving gives me too much pain For you I’m so infatuated @ The true feeling I show Doesn’t receive an answer But I want to dream of me and you every night * # @ # @ 1 Elsewhere "But fear I will lose you". 张少林的“深深的爱”(惠阳客家话, video, blog post) 难忘记 两人相爱每日都欢喜 恁开心 行街牵手唻都去 还将婚姻提 永远不分离 齐家发誓心不移 结连理 一下变心 无讲分手个道理 涯伤心 人相思病係难医 夜夜醉么人知 过去毋想提 每日都想着汝 人痴迷 涯深深爱汝 爱亲口讲汝知 Deep love, by Zhang Shaolin (Hakka) It's hard to forget When we two loved each other and were happy every day, Very happy, We walked holding hands and went everywhere, We also brought up marriage, We would never break up, The two of us had sworn our hearts wouldn't move Joined like intertwined [branches] Suddenly [you] changed your mind, Didn't say your reason for breaking up I am sad Lovesickness is hard to cure Each night I get drunk, who knows? I don't want to bring up the past I think of you every day Infatuated I love you deeply (Meaning uncertain) 奇贤的“心疼”(闽南语, video, blog post) 为情为爱来所害 怨恨在心内 想欲啉酒解悲哀 痛苦无人知 痴情的人你无爱 偏偏欲爱有钱财 你来变心不应该 你来骗我不应该 担保着阮1的将来 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 Heartache, by Qi Xian (Min Nan) For affection for love [I’ve] become all wounded Feel a grudge in [my] heart I want to drink to reduce my sadness No-one knows my pain You don’t love an infatuated person You insistently want to love a rich person You shouldn’t come and change your heart You shouldn’t come and deceive me Guaranteeing for my future 王杰的“一无所有” (粤语, video, blog post) 怎会栖所在这空间 一片空景的是我的恐惧 黑暗之中回望伸手 只信轻轻触觉你的脸庞 *空虛的心里影着多少的畏惧 当初的美梦也离开 #是否我 真的一无所有 心中怨恨难道要继续不断逃 是否我 真的一无所有 不知哪日才能够拥得所有 多少凄酸亦试得多 多少尖酸的话亦都听过 亲爱的你是否真心1 给我一点心里暖的爱意 再唱 *## 1再没有的影片这里有“甘心”替“真心”。 “I don’t have anything”, by Dave Wong (Cantonese) How will I find shelter in this space? A slice of empty scenery really is my fear In the dark I look back and stretch out my hands I only hope to gently touch your face * How many fears I’m hiding in my hollow heart I’ve also left the beautiful dream of the beginning Do I really have nothing? Will you really continue and not stop the grudge in [your heart? Do I really have nothing? I don’t know on what day I can completely have [you] How much sorrow I have experienced How many acrid words I have listened to My dear, are you sincerely1 Giving me a bit of a loving feeling warm in the heart? Repeat * # # 1Another video that is now no longer on Youtube has «are you willing, from far away, / to give me» for «are you sincerely / giving me». 张鉥璇的“一样爱着你”(video) 不怕末日 因为我有你 你给我的 不计较原因 我一直相信 笑容不需要练习 * 忘不了你 慌张的表情 像舍不得 消失的流星 我无法相信 你把我留在原地 找着等着 我想你 想得彻底 就让我 痛着喊着用力哭泣 @ 我还是一样的爱着你 不管多少人劝我放弃 # 有时候我会哼起回忆 这是你可以 给我的勇气 我还是一样的爱着你 等待的幸福更不需要怀疑 我知道我可以 一直这样爱你 * @ # OH 回到过去OH 是你 牵着我 保护我 是你一直爱着我 # 我永远都愿意 一直这样爱你 Loving you the same way, by Zhang Shuxuan I don’t fear Doomsday Because I have you Why you give to me I don’t care about the reason I’ve always believed Smiling doesn’t need practice * I can’t forget your Confused face Like a meteor That hates to vanish meteor I can’t believe You leave me where you found me Seeking waiting I want you Want you wholly So [you] make me Suffering shouting cry with force @ I’m still loving you the same way No matter how many people advise me to give up Sometimes I’ll start humming memories This is the courage you can give me I’m still loving you the same way The happiness I’m waiting for no longer needs doubts I know I can Love you always this way * @ # OH I go back to the past OH It’s you Leading me Protecting me It’s you always loving me # I’ll always want to always love you this way 张少林的“天感动地感动”(惠阳客家话, video) 汝一心涯一意 无意见毋晓䪞气 为爱奉献涯只爱汝 毋怕刀山来去 涯也真心无两句 汝过去事毋想记 涯正发现受了汝骗 汝早已经有第二 * 涯天感动地感动 做个毋晓感动汝 心会知道毋得逃避 涯还死心塌地 涯天感动地感动 做个毋晓感动汝 当初话相爱又跟人去 汝做个变心意 所有从开始 有朝一日雅兜再相遇 讲出心中爱汝係一句 把握一生之中个机会 明知刀山好险 毋惊着爱来去 I move the sky and the earth, by Zhang Shaolin (Hakka) I had one heart, you had one will We didn't express opinions, [so] we couldn't argue Due to love I offered [that] I['d] only love you [And would] not fear any test that may come I also didn't have two sentences [to say this] I didn't want to remember your past I've just found out you have deceived me You already have a second [lover] I move the sky and the earth Why can't [I] move you? My heart will know it cannot flee I am still unfaltering I move the sky and the earth Why can't [I] move you? At the beginning you said you loved me and came along with [me] Why did you change your heart? One day we will meet again Saying I love you with my heart is [just] a sentence I treasure the occasions in my life I know tests are very dangerous I don't fear love will go away 林保明的“心痛”(video, blog post) 若个面在雅个肩头 目水已经流恁多浸雅衫裤 汝涯多恋爱里多久 毋应该讲个譮结却讲出来 汝攬够离开涯行等走 涯笑讲再见哇心肚想一通 涯也无真心来问汝 离开个理由 想讲心爱汝到恁久 可惜涯从来毋识有 以前涯对汝毋够好 涯也好难过 只怪自己该时无抓穩来若个手 只汝去哩涯正知汝对涯多重要 今下讲后悔也系无用 心肚里恁痛 只怪自己该时一句爱无讲出嘴 今下想讲出爱汝寻毋着来接嘴 汝去哩时候 雅个心痛也恁难过 Your face [is] on my shoulder Tears have already flowed a lot and soaked my clothes You and I have loved [each other] a lot for so long In the end [you] said the words [you] shouldn't have said You hugged me and went away, leaving me I smilingly say "see you" and in my heart even think I can get over [this] I also didn't seriously ask you The reason for leaving [me] I want to say I loved you, in my heart, for very long Too bad I never have [told you] Before, I wasn't good enough to you I was also rather hard to bear It's all because I didn't hold your hand tight back then Only now that you've gone I know you were very important to me Even saying regrets is now useless In my heart I feel great pain It's all because I didn't say [I] loved [you] back then [I] now want to say [I] love you but cannot find [a way] to break the ice Now that you've gone My heartache is also rather hard to bear 如果能再感动你多一次(欢子, video) * 如果上天 能让爱重来一次 你是我的唯一 我的天使 如果再没有你的消息 我怎么有勇气活下去 祈求上天 能感动你多一次 你是我的唯一 我的天使 如果今生和你 相偎相依 是我最大的福气 我永远爱你 孤灯夜下的我 难以入眠 不知现在的你 是否过得如愿 回忆我们的缠绵 思念你越来越明显 交错的缘分 让你离我越来越远 # 站在窗台仰望星空 我许了个愿 盼望你能瞬间出现 在我的面前 你是否还记得 我们彼此许下的诺言 希望你能陪我一起 将它实现 * # * If I could move you once more (Huan Zi) * If Heaven Can make love come back once You are my only one My angel If I no longer had news from you How could I have the courage to live on? I pray Heaven that I may move you once more You are my only one My angel If my present life with you Were hugging and depending on each other It would be my greatest luck I’ll love you forever Under a night of lonely stars, I Hardly fall asleep I don’t know if you now Have got what you wished for I remember our touching I miss you more and more clearly The fate of [our] crossing [paths] Makes you further and further from me # I stand at the window and look at the stars I’ve made a wish I hope you can appear for an instant In front of me Do you still remember The promise we made to each other? I hope you can, with me, Make it come true * # * 王杰的“我笑我哭”(粤语, video) 又是热情话 熟悉但凌乱 以往角色 为何厌倦 语气面容 无论多温暖 这里这时一切在转 # 会面又离别 是否被愚弄 我笑我哭 全无作用 又在何日 你我方可会懂 一生相爱数十次 才避免刺痛 * 原来无论天天相见 亦免不了到终结 然而期限即使迫近 分手 为何在这日 @ 原来无论多么紧靠 亦有一处会失散 然而前路即使隐秘 分手 为何在这地 # * @ @ “I laugh, I cry”, by Dave Wong (Cantonese) It’s passionate words familiar but chaotic Of your past role why are you tired? Tone and face no matter how they are warm Here and now everything is turning # We met and left have I been fooled? I laugh, I cry, everything is useless And on what day can you understand my side? In life I’ve been in love ten times (i.e. many t.) I can avoid being stabbed (i.e. pain) * No matter if originally we met every day It was unavoidable in the end But even though the time limit’s pressing in Breaking up: why on this day? @ No matter if originally we were close Anyway at a point we were to lose contact But even though the road before us is hidden Breaking up: why on this earth? # * @ @ 王杰的“能否不想妳”(粤语, video) 曾爱上妳 神话故事般美 无奈要放弃 倦了便乏味 而当天的主角 不睬不理 仿佛失声的唱机 # 行李载满 离别伤心空气 门若闭上了 便再会无期 离开一生所爱 仿佛演戏 这幕故事愿忘记 * 让我知 能否不想妳 相恋纵是美 分开多痛悲 woo… 愿我可 真的不想妳 从前热恋 不想再记 # * * 纵使掷下万样念头在这地 泪已偷偷涌出心碎预备 转身一刹那 仍始终 想妳 “Can I not want you?”, by Dave Wong (Cantonese) Once I loved you it was beautiful as a myth Can’t help you wanna leave you’re tired and have become bored And of the leading role you got today you don't care or think [I] seem like a mute disc player # The luggage is full you leave a sad atmosphere If you close the door it will be a “see you when I do" Leaving the love of a life you seem to be acting I want to forget this affair * Let me know: can I not love you Though loving each other is beautiful parting is very painful woo… I wish I could really not want you A love once warm I don’t want to remember # * * Though I cast away thousands of thoughts on this earth Tears gushed out secretly, heartbreak was ready I turn and in an instant I still always want you 王杰的“忘了你忘了我”(video) 当你说要走 我不想挥手的时候 爱情终究是一场空 谁说我俩的过去 尽在不言中 别忘了我曾拥有你 你也曾爱过我 # 当你留给我 我不想接受的伤痛 爱情到头来还是梦 别说我俩的世界 有太多不同 就说你已经忘了我 你就要离开我 * 谁能够告诉我 我是否付出太多 就当我从来没有过 还是消失在我心头 谁曾经提醒我 我的爱没有把握 就当我从来沒有过 还是忘了你 忘了我 # * * “Forget you, forget myself”, by Dave Wong When you say you want to go At the times when I don’t want to wave goodbye Love in the end is futile Who says the past of us two Ended up in no words? I didn’t forget I had you once And you also once loved me # When you leave me The sadness I don’t want to receive Love in the end is still a dream Don’t say our worlds Have too many differences Just say you’ve already forgotten me So you are leaving me * Who can tell me If I show too much [feeling]? But when I never had [you] You still vanished in my heart Who has once reminded me My love has no assurance? But when I never had [you] Still if I forget you I forget me # * * 张少林的“烟仔歌”(惠阳客家话, video) 人人讲涯也来跟 饭后一支烟 快乐过神仙万千 食饱饭无烟仔最毋瘾 饮茶饮啤酒担口烟 市面上係多烟 大事宣传广告登 肺病辛苦又会了钱 生CANCER箇阵毋好怨 最怕二手烟 味道好狂猪律烟 大众广场都话禁烟 抄三万到处有眼见 人人为健康脱离烟 Cigarette song, by Zhang Shaolin (Hakka) Everybody says I too will with A cigarette after meals Be happier than a multitude1 of gods I eat my fill, have no ashes, and am absolutely not addicted To drinking tea, drinking beer, or smoking cigarettes. In the market there's a lot of smoke An ad for important things says2 Lung disease is painful and you'll spend money If you get CANCER then you shouldn't complain Have great fear for second-hand smoke Cigar smoke has a very fierce taste The people's square (??) all says "no smoking" Copied 30000 [times] (?), it can be seen everywhere Everybody will quit smoking for health 1万千 | wànqiān is reported as "myriad" in Mandarin, so I assume a missing 的 and translate 神仙万千 as "a wanqian of gods". 2Ten = say? And why both sien-con and kong-kau, both meaning "ad"? 王杰的“可能”(粤语, video) * 细细夜雨 迎着风飘近 像串起心中一切疑问 相约到此今已是过时 雨中只好一等再等 每晚共对 似是多么近 但仿佛 她的心不爱安分 失约解释不愿再问 我只一心要求她步近 # 可能 她一心要试验我 可能 双方忖测太多 可能 光辉一刹已掠过 只好留低我 * # 可能 彼此可以努力过 可能 再见苦楚更多 可能 她将不再理会我 不知谁的错 “Maybe”, by Dave Wong (Cantonese) * Thin thin night rain Meeting the wind floats close [to me] As if mixed up, everything is a doubt My agreement as of now is already past I can only wait and wait in the rain Every evening we meet And seem so close But it seems Her heart doesn’t like to stay in its place I don’t want to once more ask an explanation for missing our date I only ask with all my heart that she come close # Maybe She wholeheartedly wants to test me Maybe Both of us have guessed too much Maybe The great moment has already swept past Me, who have to wait * # Maybe We might both have strived for each other Maybe Meeting again would be more painful Maybe She won’t care pay attention to me any more I don’t know whose fault it was 李茂山的“深深的爱”(video, blog post) * 世界上 没人能够 比我更爱你 为什么 你要离我远去 想起从前 甜蜜的过去 枉费我一片 真心对待你 如今我 怀有满腹的怨气 我恨你 恨你无情无义 把我来抛弃 啊…我又深深爱你 希望你回心转意 又回到我怀里 * * “Deep love”, by Li Maoshan * In the world No-one can Love you more than me Why Do you want to go far from me? I remember of the once Sweet past What a waste that I Was sincere to you Now I Have a full sufferance in my heart I hate you Hate you that, cold and ruthless, Abandon me Ah… I still love you deeply I hope you change your mind And come back in my heart * * 黄家美的“天嫁”(video) * 流星划过天幕 长长的彗尾 冰雪溶化汇成 千年的泪 亲人捎来的龙达 光耀苍穹 阿妈告诉孩儿 故事的凄美 # 那是天上的卓玛 骑着白驹要远嫁 离愁有多痛?痛有多浓? 那里的小草绿吗? 那里的天蓝云白吗? 那里的你 还像从前一样美吗? @ 嗡嘛哩嘛哩班咩哄 嗡嘛哩嘛哩班咩哄 嗡嘛哩嘛哩班咩哄 嗡嘛哩嘛哩班咩哄 * # # @ @ @ “Heavenly bride”, by Huang Jiamei * A meteor streaks the canopy of the heavens A long long comet tail Ice and snow melt and converge into The tears of a thousand years The 龙达 (banners) dear people carry Brilliantly lights up the dome of heaven Mom, tell your daughter The sad beauty of history # That is 卓玛 (Dolma) from Heavens Riding a white horse [she] wants to marry someones distant1 How painful is the parting sorrow? How deep is [that] pain? Is the grass there green? Is the sky there blue, are the clouds there white? And there, are you Still as beautiful as once? @ Oṃ maṇi maṇi padme hūṃ Oṃ maṇi maṇi padme huṃ Oṃ maṇi maṇi padme huṃ Oṃ maṇi maṇi padme huṃ * # # @ @ 1Perhaps an earthly man. Shoutouts to Chinese SE for the help they gave me in understanding this song! 罗俊海的“日头落山恬想着汝”(Frengky客家话, video) @ 从来涯认识汝 在吾心里对汝 做么恁无良心 放忒涯自家里 如今涯再想汝 两侪离开个日子 日头落山 恬想着汝 * 可能汝毋分明 在吾心里对汝 涯无想着汝会 对涯恁遽变心 如今涯再想汝 两侪离开个日子 目汁流出 无人晓知 # 可能若个爷嫒 毋肯自家恋爱 压迫自家两者离开 涯也还再想汝 如今去到半海 永久爱想汝 无恁怀 今埔日涯断情 好里里做流浪 流去几年 涯一转想 汝毋好再想涯 如今送汝Goodbye 若个人 今下逢着涯 * (跟@的最后两行) # (跟“汝也毋好想涯”第一次代替“汝毋好再想涯”) Frengky Cun's "The sun sets, I quietly think of you" (Hakka) @ I've always known you In my heart I confront you: «Why did you so cruelly Leave me here alone?» Now I think of you again On the day we broke up The sun sets I quietly think of you * Maybe you don't understand In my heart I confront you: «I didn't think you would Change heart so quickly about me» Now I think of you again On the day we broke up Tears flow No-one can know [how many?] # Maybe your parents Don't want you to be in love [And] forced you to break up I also still continuously think of you Now I've gone halfway through the sea I want to think of you forever, It's not that bad Today I'm broken-hearted I roam here, A few years have past I think [of you] again Don't you think of me again Now I bid you goodbye Your person (i.e. lover) Now meets me * (with the last two lines of @) # (with “And don't thinkn of me” instead of “Don't think of me again” the first time) 江蕙的“毋想伊"(闽南语, video) * 是你欲家己来离开我 毋通讲我无情放捒你 亲像你这个无情的男性 离开我毋通阁 转来膏膏缠 # 因为你违背我 无讲怎样做你去 害我一时险险想袂开 坚强的女性提出勇气来 啊……毋想伊毋想伊 毋想伊毋想伊 永远永远毋想伊 * # (sinstr.) # Not think of him, by Jiang Hui (Min Nan) * It’s you who will yourself leave me Don’t say I cruelly leave you Like you, this cruel man Leaves me, I can’t Go back bothering [him] # Since you violate me Don’t say how I made you go You wound me in an instant and in an instat I can't get over it I, a strong woman, will get out the courage to A…… not want him not want him Not want him not want him Forever forever not want him * # (instr.) # 江蕙的“无奈的相思”(闽南语, video) * 孤单坐在窗门边 看见一片茫茫夜港边 小雨落软软 滴落心头冷吱吱 # 酒一杯阁一杯 薰一支又一支 只有加添无奈的相思 是我放你去 是我放你去 为何偏偏阁再来想你 无奈无奈无奈的相思 * # (strum) # Helpless pining, by Jiang Hui (Min Nan) * I sit alone beside the window I look at a vast vast night sky A drizzle falls softly The drops fall, my heart is extremely cold # A glass of wine and another A cigarette and another Only add up to this helpless pining It’s me who let you go It’s me who let you go Why do I constantly come back to missing you? Helpless helpless helpless pining * # (instrumental) # 世上只有妈妈好 (video) 世上只有妈妈好 有妈的孩子像块宝 投进妈妈的怀抱 幸福享不了 没有妈妈最苦恼 没妈的孩子像根草 离开妈妈的怀抱 幸福哪里找 幸福哪里找 [所有多两次] Only mama’s best in the world Only mama’s best in the world A child with a mama is like a treasure Diving into mama’s hug You'll enjoy happiness forever Without mama it's very painful A child without a mom is like grass If you leave mama’s hug Where will you seek happiness? [all again twice] 宇桐非的”感动天感动地“(video) 一开始我以为 爱本来会很容易 所以没有经过允许 就把你放心里 知道后来有一天 你和他走在一起 我才发现原来爱情 不是真心就可以 我感动天感动地 怎么感动不了你 明明知道没有结局 却还死心塌地 我感动天感动地 怎么感动不了你 从相信爱情会有奇迹 都是我骗自己 所有从开始 以为自己不再去想你 保持不被刺痛的距离 就算早已忘了我自己 却还想要知道你的消息 我感动天感动地 怎么感动不了你 明明知道没有结局 却还死心塌地 我感动天感动地 怎么感动不了你 从相信爱情会有奇迹 都是我骗自己 I move the sky and the earth (Yu Tongfei) At the start I thought Love at the beginning would be very easy So I didn’t have [your] permission But I put you in [my] heart I know in the end there will be a day You and he will go together I’ve just find out love Is not [an] if-sincere-then-you-can [type of thing] I move the sky and the earth Why can’t I move you? I clearly know we won’t have a conclusion But I’m still unwavering I move the sky and the earth Why can’t I move you? I always believed love would have wonders But I just cheated myself all from start I think I won’t want you again Keep a distance where I won’t be stabbed Though I’ve already forgotten myself I still want to have news from you I move the sky and the earth Why can’t I move you? I clearly know we won’t have a conclusion But I’m still unwavering I move the sky and the earth Why can’t I move you? I always believed love would have wonders But I just cheated myself 「Lily」的“感动天感动地“(Lily客家话, video) 一开始涯愐着 爱情本等就恁容易 所以涯无真真想起 恁样放落心去 结果涯有一断时 涯看着汝佮着佢 涯正试着原来爱情 毋係讲爱就得矣 涯感动天感动地 做么感动毋着汝 明明爱情就无结果 做么死死等着老 涯感动天感动地 做么感动毋着汝 希望自家晓做一下 结果涯骗单者 所有从开始 涯想毋爱翻再去想汝 试着吾心毋爱翻来同去 吂知係单者在阿里 每日每时恬恬想着汝 涯感动天感动地 做么感动毋着汝 明明爱情就无结果 做么死死等着老 涯感动天感动地 做么感动毋着汝 去望自家晓做一下 结果涯骗单者 I move the sky move the earth, by Lily (Hakka) At the start I thought Love when it starts is very easy So I don't really remember How [I] put [you] in [my] heart As a result I, in some moment, I will see you going back to him I've just found out love Is not like just saying I love you is fine I move heaven and move earth, Why can I not move you? It's clear that love [will] have no result Why do I wait so persistently till I get old? I move heaven and move earth, Why can I not move you? Hoping I would do something I ended up deceiving myself All from start I think I won't think of you anymore I know my heart won't go with you again I don't yet know that I'm here alone, Quietly thinking of you every day, all the time. I move heaven and move earth, Why can I not move you? It's clear that love [will] have no result Why do I wait so persistently till I get old? I move heaven and move earth, Why can I not move you? Hoping I would do something I ended up deceiving myself 刘德华的"孤星泪(video) * 我是一滴远方 孤星的泪水 藏在妳身上已几万年 所有妳的心事 都被我看见 让我温暖妳的脸 # 悄悄滑落在妳脸庞 从妳红色而深情的眼眶 离别时的吻 你有太多感伤 我滚烫而失去了方向 缠绕着那风中 依稀的灯光 没有了选择 你让我流浪 流浪在夜空 流浪使我不再寂寞 * * 在我被吹干以前 # * * 不要再和他见面 Lone star’s tear (Andy Lau) * I’m a drop of a far-off Lone star’s tears Hidden on your body already a few millennia All your worries Have been seen by me Let me warm you face # I slip quietly on your face From your red eyes [full of] deep feelings [For] the parting kiss You are too wounded I’m boiling hot and have lost my direction [Due to] those, wrapped in that wind, Dim lights You haven’t chosen You make me drift off Drift off in the night sky Drifting off makes me no longer lonely * * Before I’m blown dry # * * Don’t meet him again 张少林的”老妹阿花“(惠阳客家话, video) 吾老妹 喊做阿花 人好天真白璧也无瑕 又老实 品性毋差 年纪恬恬十八吂出嫁 吾个老妹 也像朵花 甜甜酒窝相似林青霞 人好乖 紧拚屋家 后生仔想爱去追完几打 佢好又帮得手 又听话 从来毋学坏 钱乱花 佢晓养鹅鸭 又晓养鸡妈 满山去系遇着蛇 也无讲怕 佢还晓跳舞唱歌 学吉他 弹琴吹SAXPHONE 毋会差 吵着隔邻舍 半夜拿刀嫲 吾爸都劝讲阿花 明年好嫁 Young sister A-fa, by Zhang Shaolin (Hakka) My younger sister Is called A-fa A very naïve person with impeccable moral integrity And honest With good character She's slowly gotten to 18 years old and hasn't yet gotten married My young sister Is also like a flower Her sweet dimples are like Lin Qingxia (Brigitte Lin) A very well-behaved person Always taking care of the house Young boys love her and woo her, a full few dozens1 Those people are very helpful And obedient Never following bad examples And wasting money She can raise geese and ducks And can raise hens If she goes in the mountains and meets a snake, Even then she doesn't panic She can also dance, sing, Play guitar, Play flute, play saxphone, Not bad at all She quarrels with the neighbors, Who take out cleavers at midnight! My dad also suggests A-fa Should marry next year. 1That is, as many as a few dozens 林保明的“原谅涯”(海陆丰客家话, video) 对汝个心焦系一日过一日 每轮想着汝涯单侪自己 开心欢喜爱你有共下里 你走忒去雅个日子暗忒去 涯对汝个错涯道歉千万句 涯做得在路上离开汝 汝讲一句涯當下做下去 啊吵汝晓原谅涯倒转来里 每日个认识做错一后悔试着恁难过 做么汝会还毋晓放涯过 爱样板形道歉正好 每日个认识做错一后悔试着恁难过 对汝样求还求毋着 汝爱涯样板来做 Forgive me, by Mirvin Lim (Hakka) My missing you is day after day1 Every time I think of you, I, alone [I was] very happy that I loved you and we were together You left and my days became dark I have apologized a million2 times for my doing wrong to you I can leave you on the road You say a sentence I will immediately go on doing [what you say] If you can forgive me and come back here Every day I recognize I did wrong and regret and am very sad (right?) How come you still can't let me go (??)? How should I apologize so that it's good [for you]? Every day I recognize I did wrong and regret and am very sad (right?) However I ask you, it's not the right way How do you want me to do it? 1That is, I miss you day by day 2Lit. one thousand tens of thousands 张燕清的“查埔人的汗”(闽南语, video) * 人生行到遮 地位亲像山 才知神仙 也孤单 性命越头看 风云起变化 晌知雨水 参血汗 时也 运也 总靠双手 家己拚 # 他乡路揣无故乡名 孤单行 为着一顿白米换 肩头双爿担 旧时路伴阮1今日行 笑过去 伤心揣无所在寄 一生风雨 啥物才拭会焦 这滴 查埔人的汗 * # # 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 “Man’s sweat”, by Zhang Yanqing (Min Nan) * Life has come to this Position like a mountain I’ve just found out the immortals Too are lonely Turning back to look at my life Wind and clouds start changing Who knows the rain Is with blood and sweat? Time too fate too Always relying on [your own] too hands Fight for yourself ^# On the roads of other countries I search but there's no-one from my homeland I walk alone For a meal of white rice start To carry with both shoulders In old times the road accompanied me, now it comes To laugh of the past Sad, I search but have no place to live Wind and rain for a lifetime What can rub and dry This man’s sweat? * # # 张学友的“等你等到我心痛”(粤语, video) 在这美丽的夜里 等你等到我心碎 怎么不见旧爱侣 问问为何我空虚 * 是我错失的字句 把你伤透我不对 今晚请你念过去 来将心窝占据 @ 让我继续等下去 等你等到我心碎 星星今晚伴我醉 就像同情我空虚 又再雨中等你 痴痴的我已心碎 眼眶的雨渐引退 人消失风里去 # 等你等你等你 一世一世等你 我真的真的不愿舍弃 很想当天的一切能回味 想你想你苦痛 等你等到心痛 无情的北风将我吹送 孤孤单单的我有点凍 在这冷漠的夜里 等你等到我心碎 始终不见旧爱侣 寂寥别愁各一堆 * # @ “I wait for you and my heartache”, by Jacky Cheung (Cantonese) In this beautiful night I wait for you and my heartbreak Why don’t I see my old lover Ask me why I’m empty? * It’s the words I missed (i.e. failed to say) I won’t face causing your grief Tonight please remember the past Come occupy the center of [my] chest Let me continue going on waiting Waiting for you and for my heartbreak The stars tonight accompany my drunkenness As if feeling sympathy towards my emptiness And again I wait for you in the rain Infatuated, I’m already heartbroken The rain on my eyesockets gradually retires People vanish in the wind # I wait for you wait for you wait for you A lifetime a lifetime wait for you I really really don’t want to give up I very much wish I can taste again today’s everything I think of you I think of you I suffer I wait for you and for heartache The cruel north wind blows me away Very lonely, I freeze a little In this cold night I wait for you and my heartbreak I never see my old lover Alone, I separate every pile of sorrow * # @ 张美玲的“深深的爱”(闽南语, video(余天唱的), video 2(小凤凤唱的), video 3(张美玲唱的), blog post) 这世间(video 3) / 世间上(video和video 2) 无人比我较爱你 为啥物 你欲共我来分离(video 3)/共我来离开(video和video 2) 拢无带念 咱1的过去 枉费我一片真心对待你 如今我 有满腹的怨气(video 2和video 3)/我有满腹的怨气(video) 我恨你(video 3)/怨恨你(video和video 2) 恨你无情无义 放我做你去 啊... 我又深深爱你 希望你回心转意 倒转来阮身边(video没有“倒”) Deep love, by Zhang Meiling (Min Nan, she sings video 3, video 1 is Yu Tian and video 2 Xiao Fengfeng) In this world (video 3) / In the world (video and video 2) No one loves you more than me Why Do you want to break up with me? (video 3) / … leave me? (video and video 2) Totally not considering our past… It was a waste that I treated you sincerely. Now I have a full sorrowing (extra "I" before this "have" in video) I hate you Hate you who so cruelly Let me go and go away Ah… I still love you deeply I hope you change your mind [And] come back to my side. |
Yìyǒngjūn jìnxíngqǔ Qǐlái! Bù yuàn zuò núlì de rénmen! Bǎ wǒmen de xiěròu, Zhù chéng wǒmen xīn de chángchéng! Zhōnghuá mínzú dàole zuì wéixiǎn de shíhou, Měi gè rén bèi pòzhe fāchū zuìhòu de hǒushēng: Qǐlái! Qǐlái! Qǐlái! Wǒmen wànzhòngyīxīn, Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn! Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn! Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn! Marcia dei Volontari Alzatevi! Persone che non volete essere schiavi! Col nostro sangue e la nostra carne Costruiamo la nostra nuova Grande Muraglia! Il popolo Cinese ha raggiunto il suo tempo più pericoloso, Ogni persona, forzata, emette il suo ultimo grido: Alzatevi! Alzatevi! Alzatevi! Noi, milioni con un cuore solo, Sfidando il fuoco nemico, marciamo avanti! Sfidando il fuoco nemico, marciamo avanti! Marciamo avanti! Marciamo avanti! Marciamo avanti! Avanti! Cuī Jiàn de “Yīwúsuǒyǒu” Wǒ céngjīng wèn gè bù xiū Nǐ hé shí gēn wǒ zǒu Kě nǐ què zǒngshì xiào wǒ Yīwúsuǒyǒu Wǒ yào gěi nǐ wǒ de zhuīqiú Hái yǒu wǒ de zìyóu Kě nǐ què zǒngshì xiào wǒ Yīwúsuǒyǒu Ō… nǐ héshí gēn wǒ zǒu Ō… nǐ héshí gēn wǒ zǒu Jiǎo xià zhè dì zài zǒu Shēnbiān nà shuǐ zài liú Kě nǐ què zǒngshì xiào wǒ Yīwúsuǒyǒu Wèihé nǐ zǒng xiào gè méi gòu Wèihé wǒ zǒng yào zhuīqiú Nándào zài nǐ miàn qián wǒ yǒngyuǎn Shì yīwúsuǒyǒu Ō… nǐ héshí gēn wǒ zǒu Ō… nǐ héshí gēn wǒ zǒu Jiǎo xià zhè dì zài zǒu Shēnbiān nà shuǐ zài liú Jiǎo xià zhè dì zài zǒu Shēnbiān nà shuǐ zài liú Gàosu nǐ wǒ děngle hěn jiǔ Gàosu nǐ wǒ zuìhòu de yāoqiú Wǒ yào zhuā qǐ nǐ de shuāng shǒu Nǐ zhè jiù gēn wǒ zǒu Zhè shí nǐ de shǒu zài chàndǒu Zhè shí nǐ de lèi zài liú Mòfēi nǐ shì zhèngzài gàosu wǒ Nǐ ài wǒ yīwúsuǒyǒu Ō…nǐ zhèjiù gēn wǒ zǒu Ō…nǐ zhèjiù gēn wǒ zǒu Jiǎo xià zhè dì zài zǒu Shēnbiān nà shuǐ zài liú Jiǎo xià zhè dì zài zǒu Shēnbiān nà shuǐ zài liú Ō…nǐ zhèjiù gēn wǒ zǒu Ō…nǐ zhèjiù gēn wǒ zǒu Ō…nǐ zhèjiù gēn wǒ zǒu Ō…nǐ zhèjiù gēn wǒ zǒu Ō…nǐ zhèjiù gēn wǒ zǒu Ō…nǐ zhèjiù gēn wǒ zǒu Ō…nǐ zhèjiù gēn wǒ zǒu Ō…nǐ zhèjiù gēn wǒ zǒu “Non ho niente”, di Cui Jian Una volta chiedevo senza fermarmi Quando saresti venuta con me Ma tu sempre ridevi che io Non avevo niente Voglio darti il mio corteggiamento E anche la mia libertà Ma tu sempre ridi che io Non ho niente O… quando verrai con me? O… quando verrai con me? Sotto i piedi ci passa questa terra Accanto ci scorre quell'acqua Ma tu sempre ridi che io Non ho niente Perché non ne hai mai abbastanza di ridere? Perché io devo sempre corteggiar[ti]? È possibile che ai tuoi occhi io mai Non abbia niente? O… quando verrai con me? O… quando verrai con me? Sotto i piedi ci passa questa terra Accanto ci scorre quell'acqua Sotto i piedi ci passa questa terra Accanto ci scorre quell'acqua Ti dico che ho aspettato molto a lungo Ti dico la mia ultima richiesta Voglio afferrarti le mani E che tu venga con me adesso Ora le tue mani stanno tremando Ora le tue lacrime stanno scorrendo Sarà mica che mi stai dicendo Che ami il mio non avere niente? O… che tu venga con me adesso O… che tu venga con me adesso Sotto i piedi ci passa questa terra Accanto ci scorre quell'acqua Sotto i piedi ci passa questa terra Accanto ci scorre quell'acqua O… che tu venga con me adesso O… che tu venga con me adesso O… che tu venga con me adesso O… che tu venga con me adesso O… che tu venga con me adesso O… che tu venga con me adesso O… che tu venga con me adesso O… che tu venga con me adesso 王杰的“是否我真的一无所有”(video, blog post) 天上飞过是谁的心 海上漂流的是谁的遭遇 受伤的心不想言语 过去未来都像一场梦境 痛苦和美丽留给孤独的自己 未知的旋律又响起 是否我真的一无所有 黑暗之中沉默地探索你的手 是否我真的一无所有 明天的我又要到哪里停泊 多少冷漠我都尝尽 多少回忆藏在我的眼底 遥远的你是否愿意 为我轻轻点起一丝暖意 痛苦和美丽留给孤独的自己 未知的旋律又响起 是否我真的一无所有 黑暗之中沉默地探索你的手 是否我真的一无所有 明天的我又要到哪里停泊 是否我真的一无所有 心中的火再没有一点光和热 是否我真的一无所有 昨夜的梦会永远留在心中 是否我真的一无所有 心中的火再没有一点光和热 是否我真的一无所有 昨夜的梦会永远留在心中 "Do I really have nothing?", by Wang Jie aka Dave Wong Whose is the heart flying through the sky? Whose is the misfortune drifting on the sea? A wounded heart doesn’t want to speak Past and future both seem like a dream Leave pain and beauty to the lonely me The unknown melody starts sounding once more Do I really have nothing Silently searching for your hand in the dark? Do I really have nothing Where will I anchor myself tomorrow? How much coldness I have experienced How many memories hidden in the bottom of my eyes Your, far away, are you willing To gently start lighting a thread of warmth for me? Leave pain and beauty to the lonely me The unknown melody starts sounding once more Do I really have nothing Silently searching for your hand in the dark? Do I really have nothing Where will I anchor myself tomorrow? Do I really have nothing? Does the fire in [my] heart no longer have a bit of light and warmth? Do I really have nothing? I’ll always keep tonight’s dream in my heart. Do I really have nothing? Does the fire in [my] heart no longer have a bit of light and warmth? Do I really have nothing? I’ll always keep tonight’s dream in my heart. 张雨生的“大海”(video) 从那遥远海边 慢慢消失的你, 本来模糊的脸, 竟然渐渐清晰。 想要说些什么, 又不知从何说起, 只有把它放在心底。 茫然走在海边, 看那潮来潮去, 徒劳无功想把 每朵浪花记清。 想要说生爱你, 却被吹散在风里。 猛然回头你在那里。 如果大海能够 唤回曾经的爱, 就让我用一生等待。 如果深情往事 你已不在留恋, 就让它随风飘远。 如果大海能够 带走我的哀愁 就像带走每条河流, 所有受过的伤, 所有流过的泪, 我的爱, 请全部带走。 “Ocean”, by Zhang Yusheng You, who from that seashore far away Are slowly disappearing, Originally a fuzzy face, Now bit by bit you become sharp. I want to say something, But I don’t know what to start from, I just put this in the bottom of my heart. I walk blankly on the beach, See the tide coming and going, And in vain I try To remember clearly every spray. I want to say I love you, But it would be blown away in the wind. I suddenly turn back and you are there. If the ocean can Restore the old love, Let me wait for a lifetime. If a past of deep affection You are no longer reluctant to abandon, Let it drift far away with the wind. If the ocean can Bring away all my sadness As it brings away every river, All the wounds I’ve received, All the tears I’ve cried, O my love, Please take everything away. 张雨生的“我的未来不是梦”(video) 你是不是像我,在太阳下低头, 流着汗水默默辛苦的工作? 你是不是像我,就算受了冷漠, 也不放弃自己想要的生活? 你是不是像我,整天忙着追求, 追求一种意想不到的温柔? 你是不是像我,曾经茫然失措, 一次一次徘徊在十字街头? 因为我不在乎 别人怎么说。 我从来没有忘记我 对自己的承诺, 对爱的执著 。 我知道我的未来不是梦, 我认真的过每一分钟, 我的未来不是梦, 我的心跟着希望在动! 我的未来不是梦, 我认真的过每一分钟, 我的未来不是梦, 我的心跟着希望在动, 跟着希望在动! “My future is not a dream”, by Zhang Yusheng Are you like me, bowing your head under the sun, Sweating and working hard but silently? Are you like me, [who,] even if I suffered coldness, Would not give up the life I want? Are you like me, busy all day pursuing, Pursuing a kind of unimaginable tenderness? Are you like, once totally lost, Pacing back and forth at the crossroads once and again? Because I don’t care how others speak. I’ve never forgotten my Promises to myself, [My] attachment to love. I know my future is not a dream, I’ll pass every minute seriously, My future is not a dream, My heart is beating following hope! My future is not a dream, I’ll pass every minute seriously, My future is not a dream, My heart is beating following hope! Is beating following hope! 王杰的“上帝也哭泣”(video) 我即将闭上我的眼睛 此刻一片黑暗看不清楚 不知道是谁在身边哭泣 是谁轻言在叹息 此刻我感觉好像是上帝在哭泣 我虽然已经离你远去 只是心里还是放不下你 因为那人间已变得无情 连那六月也会下雪 原谅我永远不能再给你春天 哦!这样的世界 太阳何时出现 看了上帝也都会 流下眼泪 因为杰的心就是你的心 问你是否真的能了解 连上帝祂也都在哭泣 为何人们不愿付出 真情意 问我的世界为何在下雪 太阳何时才能再出现 连上帝祂也都在哭泣 为何这个世界充满 充满冷漠的脸 Dave Wong’s “Even God cries” I am about to close my eyes, Now, in the darkness, I cannot see clearly, I don’t know who is crying next to me, Who is softly sighing. I now feel like it was God crying! Although I have already gone far from you, I however still cannot let go of you in my heart, Since the world’s become cruel, There is snowfall even in June! Forgive I can never give spring back to you. Wo-oh In a world like this When will the sun appear? If God were to see this, he too Would shed tears! Because Dave [Wong]'s heart is just your heart, I ask if you can really understand. Even God is crying! Why do people not want to bear Feelings true? Why is it snowing in my world? When can the sun rise again? Even God is crying! Why is this world full, Full of cold faces? 王杰的“心痛”(video, blog post) 什么是爱? 什么又是无奈? 无言的相对, 我似乎已明白. 慢慢走向你的面前, 握紧你的手, 将忍着眼涙对你说声 "珍重". 以为我们的爱 会流传在世间, 以为我们的誓言 会直到永远. 谁知昨夜梦里的你 早已经不是你? 从此我也不再是 自己! 什么是爱? 什么又是无奈? 无言的相对, 我似乎已明白. 慢慢走向你的面前, 握紧你的手, 将忍着眼涙对你说声 "珍重". 以为我们的爱 会流传在世间, 以为我们的誓言 会直到永远. 谁知昨夜梦里的你 早已经不是你? 我也不再是 自己! 以为远方的风 能吹散我的痛, 以为黄昏的天边 有渴望的温柔: 只是这颗对你的心. 从此没有人能懂 带着我心痛的梦 飘流! “Heartache”, by Dave Wong What is love? What can’t be helped? We face each other silently, I seem to have understood. I move slowly towards your front, I hold your hand tight, Avoiding tears, I’ll say to you “Goodbye”. I think our love Will spread across the world, I think our oath Will last forever. Who knows the you of tonight’s dream Already is no longer you? From now on I’ll no longer be myself! What is love? What can’t be helped? We face each other silently, I seem to have understood. I move slowly towards your front, I hold your hand tight, Avoiding tears, I’ll say to you “Goodbye”. I think our love Will spread across the world, I think our oath Will last forever. Who knows the you of tonight’s dream Already is no longer you? I’ll no longer be myself! I think the wind of a far-off place Can blow away my pain, I think the sky of dusk Has the tenderness [I] crave for: Only this suits your heart. From now on nobody can understand [I], carrying my dream of heartache, drift! 王杰的“孤星”(video) 天空没有一片云 眼中没有泪滴 不回头不说一句 要拿出自己拼到底 紧握的手永远也不会躲 不管多少险恶会来找我 倔强的心什么也不想留 任凭在风中 哦 天地只剩一个我 昂然孤独地走 多少心都已离去 多少人还在看着戏 是否我早已习惯 一种名字叫孤单 是否我注定挂在 最冷的夜空那段 别问我 有没有明天 就让我 一个人面对 我的梦 不会再是一场错 别问我 知心还有谁 就让我 留着你的吻 我的歌 将永远陪着你走 “Lone star”, by Dave Wong In the sky there isn’t a cloud In [my] eyes there are no tears [I] don’t turn back, [I] don’t say a word [I] want to take out myself and fight to the end Hands that hold tight can’t hide forever No matter how much evil comes to look for me [My] stubborn heart will never want to stay At his own will in the wind oh In Heaven and Earth there’s just one I left Proud and alone, [I] walk How many hearts have already gone How many people are still watching drama Have I got used To be called loneliness? Am I doomed to hang from That coldest corner of night sky? Don’t ask if I have a tomorrow Let me face [my future] alone My dream won’t be an error again Don’t ask if I have an intimate friend Let me keep your kiss My song will always walk with you 王杰的“上帝也哭泣”(粤语版, video)) 谁始终不理是谁呐喊? 夜里灯光仿似不再灿烂。 这悲痛城市,一息间暗淡, 旧时人们的笑颜。 破灭时,随落泊感叹甜梦已飘散。 谁飘涌这里未能别去? 被困孤岛仿似早已判罪, 争执与迷惘,归家的眼泪, 为何犹豫的怨谁? 却未明城内每一个同样心碎。 哦 看上帝哭泣, 人们苦难时日, 骤看苍生,每双眼 同在啜泣! 模糊的光阴,似下雪的心, 同样晦暗今已染着尘。 无声光阴,殒落了的心, 求你会指引亮透天暗昏。 模糊的光阴,似下雪的心, 藏在每个失意过路人, 人声纷纷岁月里飞奔, 同在困恼抖震害怕 一生扑进黑暗! “Even God cries”, by Dave Wong (Cantonese version Who is it who never thinks about who is shouting? The light in the night seems to no longer be bright. This grieving city, gloomy in a breath, The smile of old people. Once they’re broken, with a frustrated sigh sweet [dreams have already drifted away. What drifting surge here hasn’t been able to go elsewhere? The besieged island seems to have been condemned, Fighting and confused, tears that go back home, Why do you hesitate to complain to someone? But in the unknown city everyone is similarly heartbroken. Oh See God cry, When people suffer, You suddenly look at the people, and every pair of eyes Is sobbing at the same time! A fuzzy time, like a heart where it snows, Thus gloomy and dark has now been catching dust. A speechless time, a heart that has died, Ask you to guide light through the sky’s gloomy twilight. A fuzzy time, like a heart where it snows, Hidden in every frustrated passer-by, [In] numerous cries, flying fast through the years, It’s in difficulties and trembling, and fears A life has thrown itself into the darkness! 王杰的“冷冷的太阳”(video) 孤独的心 从不想改变什么 冷漠的眼 已经看过太多虚伪 只有你能给我 真实温暖的感受 走出了冰冷的角落 孤独的心 从不想改变什么 冷漠的眼 已经看过太多虚伪 再没有一个人 爱我如此地深刻 让我从黑暗中逃脱 我就像一个冷冷的太阳 曾经也有颗狂热的心房 但是一次一次受的创伤 失去燃烧的力量 我是冷冷的太阳 曾经也有颗狂热的心房 因为你 熔化心中冰霜 “Cold sun”, by Dave Wong [My] lonely heart Never wants to change anything [My] cold eyes Have seen too many lies Only you can give me A truly warm feeling To let me come out of this freezing cold corner [My] lonely heart Never wants to change anything [My] cold eyes Have seen too many lies There won’t be anyone else To love me so deeply As to let me flee from the darkness I’m like a cold sun I once also had a madly hot heart But with the wounds [it] suffered time and again [It] has lost the power to burn I’m a cold sun I once also had a madly hot heart Because you Melt the frost in [my] heart 王杰的“在我们的世界里”(video) * 让你永远快乐 是我唯一的心愿 是否你已经不在乎我 轻易把我忘记 为何你却不愿回头看看 我是否在哭泣 告诉你 我真的爱你 * # 在我们的世界里 是否已不再拥有过去 为何总在这星夜里 感觉失意 在我的世界里 每天都回忆在我们的过去 每天不断地到处寻找你 和我的回忆 为何相信你 为何相信你 为何相信你 为何相信你 哦 你 * # 为何你却不愿回头看看 我是否在哭泣 告诉你 我真的爱你 “In our world”, by Dave Wong * To make you happy forever Is my only wish Do you already not care for me You’ve forgotten me easily But why don’t you want to turn back and see If I’m crying? I tell you I really love you * # In our world Do we really already no longer have a past? Why do [I] always, in this starry night, Feel frustrated? In my world Every day I remember our past Every day I non-stoppingly everywhere And my memories [search for you Why do I believe you? Why do I believe you? Why do I believe you? Why do I believe you? Oh you * # But why don’t you want to turn back and see If I’m crying? I tell you I really love you 王杰的“心痛”(粤语版, video, blog post) 漫漫长夜 谁在独自心痛 那远处的光 似是她的呼唤 昨日是谁留下 我这痴痴的心爱 用我最暖的手将你紧 抱拥 无论北风怎吹 也吹不开双手 让我风霜的笑脸 永荡在你心中 但那美景不会经常 为何仍然分离 含泪无语问苍天 痛心 漫漫长夜 谁在独自心痛 那远处的光 似是她的呼唤 昨日是谁留下 我这痴痴的心爱 用我最暖的手将你紧 抱拥 无论北风怎吹 也吹不开双手 让我风霜的笑脸 永荡在你心中 但那美景不会经常 为何仍然分离 含泪无语问苍天 你那天真的心 仍荡漾在心中 看你沧桑的哭脸 悔恨我的当初 为何偏偏相见一会 但却仍然是分离 原谅我让你独个 飘泊 “Heartache”, by Dave Wong (Cantonese Version) In the long night Who’s in solitary heartache? That far-off light Seems to be her call Yesterday who left Me this mad love? With my very warm hand I thee tightly Hold No matter how the north wind blows It will not blow [our] two hands open Let me, the smile of wind and snow, Always move in your heart But that beautiful scenery won’t always [be there] Why are we still separated? Tearful, speechless, asking Heaven, Grieving In the long night Who’s in solitary heartache? That far-off light Seems to be her call Yesterday who left Me this mad love? With my very warm hand I thee tightly Hold No matter how the north wind blows It will not blow [our] two hands open Let me, the smile of wind and snow, Always move in your heart But that beautiful scenery won’t always [be there] Why are we still separated? Tearful, speechless, asking Heaven, That naïve heart of yours Still creates ripples in [my] heart Seeing your crying face of great changes I regret my beginning Why do I keep seeing you for moments But am still separated [from you]? Forgive that I let you alone Wander 王杰的“我如何知道你爱我”(粤语版, video) * 夜间的星星不必再数 内心的哭声不必再吐 用我最真最深的倾诉 愿意搏取她的欢心 谁知她竟得轻轻笑声 回身她只得沉默的一句 无奈她说不可以 谁知道她竟推托 # 如今只得我 流浪天边一角 谁人能给我温暖的感觉 人间的恋爱多变幻 问那悲哀为何偏偏选我 问天雨风哪一方属于我 @ 愿天边的野草笑望 望那可悲可笑可欺的我 回身倒扑在黑夜全为妳 欺骗了我 * # @ @(到了“全为妳”) @ “How do I know you love me?”, by Dave Wong (Cantonese version) * I don’t need to count night-time stars again I don’t need to spit out my heart’s crying sound again With my truest and deepest confession I want to fight to get her liking Who’d know she was actually gently laughing? Turning back she can only stay silent I can’t help she says she can’t Who’d know she actually made excuses? # Now I can only Wander a corner of sky Who can give me a warm feeling? The world’s loves change much I ask why that sadness insistently chooses me I ask which of sky, rain and wind belongs to me @ I want the sky’s wilderness to laugh and look Look at me, pathetic, ridiculous cheated I turn and fall on dark night all because you Have cheated me * # @ @ (to “all because you”) @ 王杰的“我如何知道你爱我”(video) 总是在爱恨交错时候 才了解世间冷暖起落 心里最深最深的伤口 有谁能够让它愈合 在希望燃成灰烬以后 让自己撕裂在狂野风中 锁链缠绕的心灵 要如何才能解脱 问你是不是在意我的感受 不要让我连明天都没有 我如何知道你爱我 心中的话没有机会诉说 万家灯火哪一盏属于我 我如何知道你爱我 心中的话究竟有谁能懂 就让那无边无际的黑夜 淹没了我 “How do I know you love me”, by Dave Wong Always, when love and hate intertwine, [I] can understand the world’s ups and downs and temperature changes In my heart there’s a very deep very deep wound Is there someone who can make it heal? After hope has burnt to ashes Let me be torn in a wild wind [My] heart around which chains wind How will it be able to free itself? I ask: do you or not care about my feelings? Do not let me not exist even tomorrow How do I know you love me? There isn’t an opportunity to say [my] heart’s words Which of those many twinkling lights belongs to me? How do I know you love me? In the end who can understand my heart’s words? So let that sideless, endless, dark night Drown me 王杰的“如果你真的在乎我”(video) 午夜的城市街头 热闹的霓虹闪烁 为什么内心里 只有虚空 自从你走进生活 日子越来越寂寞 难道是因为爱才让我 忘记了洒脱 曾经我为你写的歌 是否你还记得 那么真实的温柔 能否持续到以后 如果你真的在乎我 请不要在人多的时候 用笑声解释 我只是朋友 如果你真的在乎我 请不要在独处的时候 那么无所谓 让我握着手 却不说爱我 “If you really care about me”, by Dave Wong [In the] midnight city streets Lively neon lights flash Why in my heart Is there only emptiness? Since you’ve come into my life [My] days are more and more lonely Can that be because love can make me Forget how to be at ease? The song I once wrote to you, Do you still remember it? Such a real tenderness, Can it go on till afterwards? If you really care about me Please don’t, when we are with many people, Explain with a laugh I’m just a friend If you really care about me Please don’t, when we’re alone, So indifferently Let me hold your hand But not say you love me 王杰的“我”(video) 独自走在下雨的黑夜里。 是雨?是泪?我也分不清。 每天,每天都会问自己 “今夜梦里会不会哭?”。 我一个人独自守着我的梦, 我只希望躲在无人的角落。 我不在乎别人都在说什么, 我只希望能够不再受伤害。 独自走在走不完的长路, 想要忘记忘不了的人。 每夜,每夜,心碎的边缘, 眼泪已干没人看见。 我不想说,只因谁也不想听, 我已习惯自己说给自己听。 我不想问哪里才能找到爱, 我已习惯自己带自己回家。 “Me”, by Dave Wong I walk alone in a night when in rains. Is it rain? Is it tears? I can’t tell. Every day, every day I ask myself “Tonight in my dreams will I cry?”. I’m protecting my dreams on my own, alone, I only hope to hide in a corner where there’s nobody. I don’t care what all the others are saying, I only hope I can avoid being wounded again. I walk alone on an endless road, I want to forget the people I can’t forget. Every night, every night, [on] the border of heartbreak, My tears dried nobody has seen. I don’t want to say, just because no-one wants to listen, I have got used to myself speaking to myself and listening. I don’t want to ask where I can find love, I have got used to myself bringing my self back home. 王杰的“心瘾”(粤语, video) 当告别了恋人 当我落魄失魂 总会面对黑暗 扬言别再流泪牺牲 * 当我习惯一人 当我在脑海自制兴奋 想起女伴背部美感 眼部那样性感 又会身心解禁 找个外表吸引动人 天性自私的女人 # 人怎会越爱越要恨 我越怕越接近 我越近越觉没有天份 开始总想到先发制人 对方到最后变猎人 @ 人怎会越爱越过份 我越错越要问 我越问越是未称心 当找到服从枕边人 心瘾 又会想偷一个吻 * # @ 身边好友每说到爱情 永远说得漂亮 即使真相哪有胜过一仗 # @ “Heart’s addiction”, by Dave Wong (Cantonese) When I bid my lover goodbye When I lost strength and soul I’ll always face darkness I threatened not to shed tears and sacrifice myself again * When I’m used to being alone When I’m in an excitement generated by the mind I remember the beauty of my girlfriend’s back Her so sexy eyes And I’ll lift that prohibition with body and mind I’m looking for an externally appealing Naturally selfish woman # How can people, the more they love, the more want to hate? The more I fear the more I get close The closer I am the more I feel I have no natural talents At the beginning I always wanted to be the first striker The opponent in the end has become the hunter @ How can people, the more they love, the more exxaggerate? The more I make mistakes the more I want to ask The more I ask the more I’m undesired When I’ll find an obedient pillow partner [My] heart [will get] addicted [to her] And I’ll want to steal a kiss * # @ Every time the close friends at [my] side speak of love They always speak well Though actually they’ve never won a battle # @ S.H.E.的“说你爱我”(video) 下着雨 让湿气稀释回忆 我靠着你不出声音 看着你 看着斑驳的甜蜜 爱你 困住你也困住我自己 我那躲也躲不掉的微妙伤口 隐隐作痛 你那戒也戒不掉的甜蜜借口 也让我精神腐朽 说你爱我 变成一种问候 不如趁早放手 把爱坠落 让满地鲜红 说你爱我 变成一种折磨 不用陪我走到最后 我承担不起你的承诺 “Saying you love me”, by S.H.E. As it rains [I] let moisture dilute [my] memories Leaning on you, I don’t make a sound Looking at you Looking at a mottled sweetness I loving you I trap you and trap myself That subtle wound I can never escape Is a dull pain That sweet excuse you can never avoid Also makes my strength decay Saying you love me Becomes a kind of greeting It’s best to part as soon as possible Drop [this] love Let all the ground be scarlet Saying you love me Becomes a kind of torture You don’t need to accompany me till the end I can’t undertake your promise 王杰的“故事的角色"(video) 我不要在破碎的镜头里接受 你的逃避和存在 我从冷漠的角度望去 含泪的眼 该如何表白 现在的记忆 好像一场演不完的戏 让我们 都看得见过去 (所有再次) 我知道故事里的夜 在为谁叹息 我知道故事里的梦 为何不再美丽 因为你已不是你自己 何必告诉我要忘了你 故事的角色 消逝在记忆里 故事的角色 消逝在记忆里 “The role of history”, by Dave Wong I don’t want to receive in broken frames Your fleeing or presence I look from a cold corner [Your] tearful eyes How should [I] explain? The memories of now Like a never-ending play Let us All see the past (all this again) The night inside history, I know For whom it’s sighing The dreams inside history, I know Why they’re no longer beautiful Since you no longer are yourself Why should you say I’ll forget you? The role of history Disappears in memories The role of history Disappears in memories 王杰的“故事的角色”(粤语版, video) 我竟毅然毅然别了你 为何淡然淡然没悔意 你心里既要我离开你 莫再扮演伤心的女子 回头凝望你 总感觉欠缺以往风姿 陪着你宁失恋千百次 往昔恋爱恋爱像套戏 为何突然突然遇上你 我的理智理智全失去 愿意扮演痴心的汉子 常常缠着你 可惜你却故意相欺 愚弄我如今不想爱你 愚弄我如今不想爱你 爱里欠缺了真爱 再也没意思 察觉到你对我的爱 缺乏那份诚意 今天我决意要离开你 不管过往如何难忘记 当初已变了回忆的故事 当初那个我从今不再痴 “The role of history”, by Dave Wong (Cantonese version) I actually decided decided to leave you Why calmly calmly without regrets? In your heart you already wanted me to leave you Don’t play the sad girl again Turning to look at you I always felt I lacked an old charm You’d have chosen to be jilted a million times In the past loving loving was like a play Why did I suddenly suddenly meet you? My reason reason is all lost I want to play the stupid man Often hugging you What a pity you deliberately cheated [me] Cheated, I now don’t want to love you Cheated, I now don’t want to love you In love I’ve lacked true love It was never interesting I became aware that your love for me Lacked that part of sincerity Today I decided I’ll leave you No matter how hart the past is to forget At first I’d changed the history of my memories At first I was that one, now I won’t be infatuated again 王杰的“只有你”(video) 拥挤的人群之中 我不想再回头 孤独的霓虹闪烁 让夜更寂寞 冷雨打在我身上 让我再度想起了从前 哦 BABY 想你的夜 *在我最失意 你拥抱着我 当我在流泪 只有你陪我在哭泣 #不愿沈默 我再也不愿为爱退缩 在我心里的伤痛 又要向谁诉说 不再沈默 也无法挽回你的温柔 就这样的看着你远走 多少次问过自己 在追求些什么 从清晨直到黑夜 我茫然奔走 冷雨冰冻我的心 还会有谁在为我等候 哦 BABY 告诉我 再唱 *,# # 就这样的看着你远走 “Only you”, by Dave Wong In the thronging crowd I don’t want to turn back The lonely neons flash And make night lonelier Cold rain beats on my body Makes me again remember the past OH baby Nights I’ve missed you * When I’m most frustrated You are hugging me When I’m crying Only you are crying with me # I don’t want to stay silent I will never want to flinch because of love The pain in my heart I also want to tell someone Won’t stay silent again I also can’t restore your tenderness So I’m thus watching you go far away How many times I’ve asked myself What I’m pursuing From early morning till dark night I run blankly Cold rain has frozen my heart Will there still be someone waiting for me? Oh baby Tell me Repeat *, # # So I’m thus watching you go far away 江蕙的“只有你”(闽南语, video) 是风也是雨 拍醒阮1的梦 为何你遮尔无情 放阮1孤单一个人 每日痴情咧空等 为何你无真心对待阮1 痛苦的心情袂当平情 阮1的心啥人会当安慰 只有你只有你 我的一生我的情 只为着你一人 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 Only you, by Jiang Hui (Min Nan) It’s wind and it’s rain That has awoken my dream Why do you so cruelly Leave me lonely and alone? Every day, infatuated, I wait in vain Why don’t you treat me sincerely? I cannot calm down [my] painful feelings Who can comfort my heart? Only you only you My life my affection Are only for you alone 罗时丰的“爱情的力量”(闽南语, video) 爱情的力量 小卒仔有时也会变英雄 爱情的力量 英雄也会为情来悲伤 为情来悲伤 为情来反常 不但前途受影响 人人笑你无路用 啥人无理想 啥人人无苦衷 忍着痛苦在心中 提出勇气搁再衝 The power of love, by Luo Shifeng (Min Nan) The power of love A small person sometimes also will become a hero The power of love A hero also will become sad for love Become sad for love Become crazy for love Not only the future is influenced Everyone laughs at you it’s useless Who doesn’t have ideals? Who doesn’t have difficulties? Feeling pain in the heart Take out courage fight again 忘不了(邓丽君, video) 不怕山高 不怕路遥 美丽影响 忘也忘不了 偷看一眼 一切都变得美好 再看一眼 我这一生不变了 我这一生不变了 不怕山高 不怕路遥 美丽影响 忘也忘不了 Can’t forget (Teresa Teng) I don’t fear that the mountains are high I don’t fear that the road is long Your beautiful image I can never forget I steal a glance Everything has become beautiful I look again This my life hasn’t changed This my life hasn’t changed I don’t fear that the mountains are high I don’t fear that the road is long Your beautiful image I can never forget 欢子的“心痛”(video, blog post) 你的脸贴在我胸口 泪水早已渗透了我的衣袖 你我都沉默了许久 不该说的话你终于说出口 拥抱过后你转身就走 我笑着说再见心却在颤抖 我已没有勇气问你 离开的理由 想说声爱你已很久 可我从来都没有 以前我对你不够好 我也很难受 只怪自己当初没有抓紧你的手 失去了你我才知道你有多重要 现在说后悔也没有用 心虽然很痛 只怪自己当初没有将爱说出口 现在想说声爱你已找不到借口 失去你以后 我连呼吸也好难受 Heartache (Huan Zi) Your face is close to my breast Tears have already soaked my sleeves You and I have stayed silent for ages In the end you said the words you shouldn’t have said After hugging me you turn and go I say goodbye with a smile but my heart is shivering I haven’t had the courage to ask you The reason for leaving I want to say I’ve loved you for a long time Though I’ve never [told you] Before I wasn’t good enough to you I’m also very sad [I] just blame myself that at the start I didn’t hold your hand Only now that I’ve lost you I understand how important you are to me Now saying I regret has no use Though my heart hurts a lot [I] just blame myself that at the start I didn’t declare my love Now I want to say I love you but can’t find an occasion After losing you I’ll suffer a lot even breathing 我该怎么做(欢子, video) 其实我很想知道 我们的爱是否已经不多 而且你已经彻底的厌倦了我 我们都彼此努力过 却不能回到从前的生活 为何既然你已经不爱我 就请你不要再假装关心我 因为这样会更加伤害我 让我更加难过 坚强背后有谁能懂我 我该怎么做 谁能告诉我该怎么做 离开还是留下来生活 明知道我们不会有结果 可我还是为你而执着 每次争吵过后好心痛 放开你也许是一种解脱 分手这种事情不能拖 拖得越久就会越难过 RAP:Ah 和你一起生活了那么久 我们的一切一切真的好难忘掉 Ah 爱情就是这样的奇妙 整天让人时哭时笑 又无法预料 我们的感情我并没有忘掉 其实相处久了发觉你很焦躁 而无理取闹 说什么话题都难以逗你一笑 你生气会说我很无聊 Ah 当初你说什么都比我重要 可现在什么都比我重要 真可笑很荒谬 我告诉自己快点把你忘掉 别再为你心惊肉跳 可是我还做不到 伤心难过的时候我只会泪流地笑 骗自己说我对你很重要 傻得无可救药 你 可不可不再炫耀1 我是傻瓜被你随传随到 好想尖叫 Ah... 1音好象"xun yao",但是那个音我不知该写成什么。 What should I do? (Huan Zi) I really very much want to know If our love is already not much to you And you’ve already completely forgotten me We both have strived for each other But cannot go back to the past life Why? Since you don’t love me anymore So don’t pretend to care for me anymore, Because this way you’ll hurt me more Make me sadder Behind my strong back who can understand me? What should I do? Who can tell me what I should do, Leave you or stay back and live on? I know we won’t get anywhere Though I’m still attached to you Every time after arguing I grieve a lot Abandoning you might well be a relief Breaking up such an affair can’t be delayed If it’s delayed longer it will become more painful RAP:Ah I’ve lived so long with you Our everything everything is really hard to forget Ah Love is so wonderful All day it makes people sometimes cry sometimes laugh And unable to predict [that] Moreover I haven’t forgotten our feeling Actually being close for long I realized you’re And provocate for no reason [rather impatient You say any topic can hardly get a smile out of ya You angrily say I’m very boring Ah At the start you said everything was more Though now everything is [important than me Really ridiculous and [more important than me absurd I tell myself to forget you quickly Not to shiver for you again Though I still can’t get to that When I’m sad and grieve I’ll just laugh as I cry I deceive myself sayong I’m important to you I’m incurably stupid Can you or not need me again? I’m stupid, wherever you call I go I really want to shout Ah… 邓丽君的“月亮代表我的心”(video) 你问我爱你有多深 我爱你有几分 我的情也真 我的爱也真 月亮代表我的心 你问我爱你有多深 我爱你有几分 我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心 * 轻轻的一个吻 已经打动我的心 深深的一段情 叫我思念到如今 # 你问我爱你有多深 我爱你有几分 你去想一想 你去看一看 月亮代表我的心 再唱 * # # The moon represents my heart, by Teresa Teng You ask how deeply I love you How much I love you* My affection is true My love is true The moon represents my heart You ask how deeply I love you How much I love you My feeling doesn’t move My love doesn’t change The moon represents my heart * A tender kiss Has already moved my heart A deep feeling Makes me miss [you] till now # You ask how deeply I love you How much I love you You have a think You have a look The moon represents my heart * # # 小刚的“告诉我你不爱我”(video) 无辜的我 摊开双手 无言跌坐 不知所措 你美丽的眼眸 不要逃避着我 你选择他 没选择我 为何还说 依然爱我 给我好一点的理由 别再让我迷惑 我别无所求 只求你能快乐 所以请别再强扮温柔 如果你爱的不是我 我又有什么勇气不放手 说出口 说你已经受够 说我多余的爱是强求 除非更残忍对待我 我才能真的放手 请你告诉我你不爱我 Tell me you don’t love me (Xiao Gang) I, innocent, stretch out my hands I sit down in silence don’t know what to do [With] your beautiful eyes Do not escape me You choose him didn’t choose me Why do you still say you still love me? Give me a good little reason Don’t leave me confused again I don’t want anything else Just want you may be happy So don’t force [yourself to] feign tenderness If the one you love is not me What courage will I have not to break up? Say clearly say you’ve had enough already Say my superfluous love is forced Only if you treat me more cruelly I can really let go Please tell me you don’t love me 王杰的“为何流泪”(video) 早已决定不再想你 早已决定不再爱你 让你无情的 转身离开 留下的只是 一个破碎 的爱 * 不再爱你 不再想你 因为我早已失去你 不再爱你 不再想你 我独自伫立在那雨里 任凭雨水沖去那记忆 从此我不再拥有你 不再爱你 不再想你 因为我早已失去你 不再爱你 不再想你 我独自伫立在那雨里 任凭雨水冲去那记忆 从此我不再拥有你 # 我知道我不会 那么轻易的憔悴 只是脸上不知为何流泪 内心激荡的心碎 不知何日才能挽回 无法再平息 你我感情的创通伤悲 * # # Why you cry (Dave Wong) I already decided not to love you again I already decided not to miss you again Let you cruelly Turn and leave me What you leave behind is just A broken love * Won’t love you again Won’t miss you again Since I’ve already lost you Won’t love you again Won’t miss you again I stand still alone in that rain Allowing rain to wash those memories away From now on I won’t have you any longer Won’t love you again Won’t miss you again Since I’ve already lost you Won’t love you again Won’t miss you again I stand still alone in that rain Allowing rain to wash those memories away From now on I won’t have you any longer # I know I won’t So easily be wan and pallid Only I don’t know why on your face tears flow The heartbreak surging in my heart I don’t know on what day I can heal I can’t again quieten The pain and sadness of my and your feelings * # # 翁立友的“袂使讲的秘密”(闽南语, video) * 爱着不该爱的人 有我也有你 为你我愿意 今生食苦阁食甜 人生的路拄着你 注定错误的开始 总有一工秘密随我逝去 # 袂使讲的秘密 因为爱你愈藏愈深 将你捏絚絚 因为惊失去你 袂使讲的秘密 因为爱你愈潦愈深 毋甘将你放 惊你飞向天边 @ 经过遮济年 无你的日子 犹原定定梦中看见你 * # @ # @ Secret I can’t tell, by Weng Liyou (Min Nan) * I love one I shouldn’t love I have you and have myself For you I want My present life to bear sufferance and bear sweetness Meeting you on the road of life Was the beginning of being doomed to mistakes Surely one day the secret will pass away with me # Secret I can’t tell For the more you hide the more I love you I hold onto you very tight Because I’m afraid to lose you Secret I can’t tell For the more you’re careless [about me] the more I love you I hate to leave you I fear you’ll fly to the sky @ Went through so many years Days you weren’t there I still often see you in [my] dreams * # @ # @ 王杰的“明日我是谁”(粤语, video) 离别也许是简单 的一句 每次说出偏要 洒眼泪 就像在放下 也在担起 一片空虚 每一个梦 也伴随 # 曾亦幻想 是天生的一对 暗暗放开 想过的顾虑 但是在最后这夜 亲一亲你的嘴 我终于狠心的说再会 * 明日你是谁 明日我是谁 过去终须过去 不必再说共聚 明日你是谁 你会爱着谁 祝福一句 你不必再滴泪 独自望这远方步去 雷电冰雪里 明日我 走到何方 你莫再追 # * * 明日我 走到何方 你莫再追 “Who will I be tomorrow?”, by Dave Wong (Cantonese) Leaving may be an easy phrase Every time I say it I want to cry Like I was letting go of and picking up an emptiness [Which] in every dream follows [me] # Once we even had the fantasy we were a natural match We secretly left behind the misgivings we thought But in the end tonight I kiss your mouth In the end I cruelly say see you * Who will you be tomorrow? Who will I be tomorrow? The past in the end is the past You need not say again we will meet Who will you be tomorrow? Who will you love? A phrase of wishes you don’t need to cry again Alone I look at this far place and walk on In thunder hail and snow Tomorrow where will I go? Don’t you follow # * * Tomorrow where will I go? Don’t you follow 王杰的“是你是你是你”(video) 别再用那冷漠对待我 是否能够再明白的告诉我 是否已经不再爱我 是否真要离开我 我有话要说 # 也许人们不会在乎我 不会在乎我的孤单寂寞 可是只有你不能够 让我在风中消瘦 你不能够 * 哦!你 是你是你 才让我如此地沉默 徘徊在你的窗口 承受着风雨的折磨 只要你告诉我 你会永远爱我 别再让我眼泪流 让我能够重新 拥有你的温柔 是否愿意让我停留 在你心底最深的角落 # * * “It’s you it’s you it’s you”, by Dave Wong Don’t treat me with that coldness again Can you tell me clearly again If you already no longer love me If you really want to leave me? I have words and want to speak # The people might not care about me Not care about my lonely loneliness But only you can’t Make me vanish in the wind You can’t * O! You it’s you it’s you Who can make me so silent I pace back and forth at your window Bearing the torture of wind and rain I only want you to tell me You’ll love me forever Don’t let my tears flow again Let me again Have your tenderness Do you want to let me stay In the deepest corner at the bottom of your heart? # * * 王杰的“你的明天不再有我”(video) 你的欢喜悲伤 我都为你收藏 你的失落彷徨 总有我在身旁 你的眼睛总是注视着远方 不曾发现身旁热切的眼 * 我却可以假装平静 谈论你们的感情 装作我毫不在意 听你说他的情绪 我能熟悉你所有的爱情 没有一个能有我有你 心疼你眼中隐藏的伤心 是矛盾还是无奈 有谁来管我心中悲哀 谁来问我的爱 # 我要让故事从此结束 因为爱让我寂寞无助 不想要和你谈论未来 因为你的明天不再有我 * # # “Your tomorrow will no longer have me”, by Dave Wong Your joy and sadness For you I’ve collected it all You pacing up and down lost Will always have me at its side Your eyes, always gazing far away, Didn’t discover the gaze burning at your side * But I can pretend I’m calm Talking about your feelings Pretend I don’t give a shit About hearing you explaining his moodiness I can be familiar with all your love There isn’t anyone who can have me and have you I’m sorry the sadness hidden in your eyes Is contradictory or helpless Who will care about the sadness in my heart? Who’ll ask for my love? # I want to make this affair end from now on Because love makes me lonely and helpless I don’t want to discuss the future with you Because your tomorrow will no longer have me * # # 江蕙的“落山风”(闽南语, video) 往事若是再回想 加添心内的悲伤 为你失去了笑容 心情亲像黄昏的落山风 无情人无情人心侥雄 来无影去无踪 无情人无情人薄情郎 欲走全无来参详 啊~ 黄昏的落山风 请你就听我讲 阁再留恋有啥路用 Wind leaving the mountains (Min Nan) If I remember the past again [It] adds to the sadness in my heart For you I’ve lost my smile Feelings like the wind leaving the mountains at twilight Cruel person cruel person changed heart suddenly Didn’t really come and has gone without a trace Cruel person cruel person cold and ruthless man Wants to go without discussing at all Ah ~ wind leaving the mountains at twilight Please listen to me speaking What use would it be to be nostalgic again? 黄慧仪“不能说的秘密”(video) * 爱上不该爱的人 深深爱着你 爱情的魔力 让我忘了我自己 只要天天看见你 心里感到甜密密 这种滋味教我怎能忘记 # 不能说的秘密 藏在心中多么委屈 想要告诉你 又怕你会生气1 不能说的秘密 只能怪我自作多情 爱得太痛苦 为你痴痴迷迷 @ 付出的真情 得不到回音 但愿夜夜梦见我和你 * # @ # @ 1 有地方也说“又怕会失去你” “The secret I can’t tell”, by Huang Huiyi * I love a person I shouldn’t love I’m deep in love with you The magic of love Makes me forget myself I only want to see you every day In my heart I feel a great sweetness Teach me how I can forget such a taste # The secret I can’t tell How much grievance hidden in [my] heart I want to tell you But I fear you’ll be angry1 The secret I can’t tell I can only blame I imagined my love was exchanged Loving gives me too much pain For you I’m so infatuated @ The true feeling I show Doesn’t receive an answer But I want to dream of me and you every night * # @ # @ 1 Elsewhere "But fear I will lose you". 张少林的“深深的爱”(惠阳客家话, video, blog post) 难忘记 两人相爱每日都欢喜 恁开心 行街牵手唻都去 还将婚姻提 永远不分离 齐家发誓心不移 结连理 一下变心 无讲分手个道理 涯伤心 人相思病係难医 夜夜醉么人知 过去毋想提 每日都想着汝 人痴迷 涯深深爱汝 爱亲口讲汝知 Deep love, by Zhang Shaolin (Hakka) It's hard to forget When we two loved each other and were happy every day, Very happy, We walked holding hands and went everywhere, We also brought up marriage, We would never break up, The two of us had sworn our hearts wouldn't move Joined like intertwined [branches] Suddenly [you] changed your mind, Didn't say your reason for breaking up I am sad Lovesickness is hard to cure Each night I get drunk, who knows? I don't want to bring up the past I think of you every day Infatuated I love you deeply (Meaning uncertain) 奇贤的“心疼”(闽南语, video, blog post) 为情为爱来所害 怨恨在心内 想欲啉酒解悲哀 痛苦无人知 痴情的人你无爱 偏偏欲爱有钱财 你来变心不应该 你来骗我不应该 担保着阮1的将来 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 Heartache, by Qi Xian (Min Nan) For affection for love [I’ve] become all wounded Feel a grudge in [my] heart I want to drink to reduce my sadness No-one knows my pain You don’t love an infatuated person You insistently want to love a rich person You shouldn’t come and change your heart You shouldn’t come and deceive me Guaranteeing for my future 王杰的“一无所有” (粤语, video, blog post) 怎会栖所在这空间 一片空景的是我的恐惧 黑暗之中回望伸手 只信轻轻触觉你的脸庞 *空虛的心里影着多少的畏惧 当初的美梦也离开 #是否我 真的一无所有 心中怨恨难道要继续不断逃 是否我 真的一无所有 不知哪日才能够拥得所有 多少凄酸亦试得多 多少尖酸的话亦都听过 亲爱的你是否真心1 给我一点心里暖的爱意 再唱 *## 1再没有的影片这里有“甘心”替“真心”。 “I don’t have anything”, by Dave Wong (Cantonese) How will I find shelter in this space? A slice of empty scenery really is my fear In the dark I look back and stretch out my hands I only hope to gently touch your face * How many fears I’m hiding in my hollow heart I’ve also left the beautiful dream of the beginning Do I really have nothing? Will you really continue and not stop the grudge in [your heart? Do I really have nothing? I don’t know on what day I can completely have [you] How much sorrow I have experienced How many acrid words I have listened to My dear, are you sincerely1 Giving me a bit of a loving feeling warm in the heart? Repeat * # # 1Another video that is now no longer on Youtube has «are you willing, from far away, / to give me» for «are you sincerely / giving me». 张鉥璇的“一样爱着你”(video) 不怕末日 因为我有你 你给我的 不计较原因 我一直相信 笑容不需要练习 * 忘不了你 慌张的表情 像舍不得 消失的流星 我无法相信 你把我留在原地 找着等着 我想你 想得彻底 就让我 痛着喊着用力哭泣 @ 我还是一样的爱着你 不管多少人劝我放弃 # 有时候我会哼起回忆 这是你可以 给我的勇气 我还是一样的爱着你 等待的幸福更不需要怀疑 我知道我可以 一直这样爱你 * @ # OH 回到过去OH 是你 牵着我 保护我 是你一直爱着我 # 我永远都愿意 一直这样爱你 Loving you the same way, by Zhang Shuxuan I don’t fear Doomsday Because I have you Why you give to me I don’t care about the reason I’ve always believed Smiling doesn’t need practice * I can’t forget your Confused face Like a meteor That hates to vanish meteor I can’t believe You leave me where you found me Seeking waiting I want you Want you wholly So [you] make me Suffering shouting cry with force @ I’m still loving you the same way No matter how many people advise me to give up Sometimes I’ll start humming memories This is the courage you can give me I’m still loving you the same way The happiness I’m waiting for no longer needs doubts I know I can Love you always this way * @ # OH I go back to the past OH It’s you Leading me Protecting me It’s you always loving me # I’ll always want to always love you this way 张少林的“天感动地感动”(惠阳客家话, video) 汝一心涯一意 无意见毋晓䪞气 为爱奉献涯只爱汝 毋怕刀山来去 涯也真心无两句 汝过去事毋想记 涯正发现受了汝骗 汝早已经有第二 * 涯天感动地感动 做个毋晓感动汝 心会知道毋得逃避 涯还死心塌地 涯天感动地感动 做个毋晓感动汝 当初话相爱又跟人去 汝做个变心意 所有从开始 有朝一日雅兜再相遇 讲出心中爱汝係一句 把握一生之中个机会 明知刀山好险 毋惊着爱来去 I move the sky and the earth, by Zhang Shaolin (Hakka) I had one heart, you had one will We didn't express opinions, [so] we couldn't argue Due to love I offered [that] I['d] only love you [And would] not fear any test that may come I also didn't have two sentences [to say this] I didn't want to remember your past I've just found out you have deceived me You already have a second [lover] I move the sky and the earth Why can't [I] move you? My heart will know it cannot flee I am still unfaltering I move the sky and the earth Why can't [I] move you? At the beginning you said you loved me and came along with [me] Why did you change your heart? One day we will meet again Saying I love you with my heart is [just] a sentence I treasure the occasions in my life I know tests are very dangerous I don't fear love will go away 林保明的“心痛”(video, blog post) 若个面在雅个肩头 目水已经流恁多浸雅衫裤 汝涯多恋爱里多久 毋应该讲个譮结却讲出来 汝攬够离开涯行等走 涯笑讲再见哇心肚想一通 涯也无真心来问汝 离开个理由 想讲心爱汝到恁久 可惜涯从来毋识有 以前涯对汝毋够好 涯也好难过 只怪自己该时无抓穩来若个手 只汝去哩涯正知汝对涯多重要 今下讲后悔也系无用 心肚里恁痛 只怪自己该时一句爱无讲出嘴 今下想讲出爱汝寻毋着来接嘴 汝去哩时候 雅个心痛也恁难过 Your face [is] on my shoulder Tears have already flowed a lot and soaked my clothes You and I have loved [each other] a lot for so long In the end [you] said the words [you] shouldn't have said You hugged me and went away, leaving me I smilingly say "see you" and in my heart even think I can get over [this] I also didn't seriously ask you The reason for leaving [me] I want to say I loved you, in my heart, for very long Too bad I never have [told you] Before, I wasn't good enough to you I was also rather hard to bear It's all because I didn't hold your hand tight back then Only now that you've gone I know you were very important to me Even saying regrets is now useless In my heart I feel great pain It's all because I didn't say [I] loved [you] back then [I] now want to say [I] love you but cannot find [a way] to break the ice Now that you've gone My heartache is also rather hard to bear 如果能再感动你多一次(欢子, video) * 如果上天 能让爱重来一次 你是我的唯一 我的天使 如果再没有你的消息 我怎么有勇气活下去 祈求上天 能感动你多一次 你是我的唯一 我的天使 如果今生和你 相偎相依 是我最大的福气 我永远爱你 孤灯夜下的我 难以入眠 不知现在的你 是否过得如愿 回忆我们的缠绵 思念你越来越明显 交错的缘分 让你离我越来越远 # 站在窗台仰望星空 我许了个愿 盼望你能瞬间出现 在我的面前 你是否还记得 我们彼此许下的诺言 希望你能陪我一起 将它实现 * # * If I could move you once more (Huan Zi) * If Heaven Can make love come back once You are my only one My angel If I no longer had news from you How could I have the courage to live on? I pray Heaven that I may move you once more You are my only one My angel If my present life with you Were hugging and depending on each other It would be my greatest luck I’ll love you forever Under a night of lonely stars, I Hardly fall asleep I don’t know if you now Have got what you wished for I remember our touching I miss you more and more clearly The fate of [our] crossing [paths] Makes you further and further from me # I stand at the window and look at the stars I’ve made a wish I hope you can appear for an instant In front of me Do you still remember The promise we made to each other? I hope you can, with me, Make it come true * # * 王杰的“我笑我哭”(粤语, video) 又是热情话 熟悉但凌乱 以往角色 为何厌倦 语气面容 无论多温暖 这里这时一切在转 # 会面又离别 是否被愚弄 我笑我哭 全无作用 又在何日 你我方可会懂 一生相爱数十次 才避免刺痛 * 原来无论天天相见 亦免不了到终结 然而期限即使迫近 分手 为何在这日 @ 原来无论多么紧靠 亦有一处会失散 然而前路即使隐秘 分手 为何在这地 # * @ @ “I laugh, I cry”, by Dave Wong (Cantonese) It’s passionate words familiar but chaotic Of your past role why are you tired? Tone and face no matter how they are warm Here and now everything is turning # We met and left have I been fooled? I laugh, I cry, everything is useless And on what day can you understand my side? In life I’ve been in love ten times (i.e. many t.) I can avoid being stabbed (i.e. pain) * No matter if originally we met every day It was unavoidable in the end But even though the time limit’s pressing in Breaking up: why on this day? @ No matter if originally we were close Anyway at a point we were to lose contact But even though the road before us is hidden Breaking up: why on this earth? # * @ @ 王杰的“能否不想妳”(粤语, video) 曾爱上妳 神话故事般美 无奈要放弃 倦了便乏味 而当天的主角 不睬不理 仿佛失声的唱机 # 行李载满 离别伤心空气 门若闭上了 便再会无期 离开一生所爱 仿佛演戏 这幕故事愿忘记 * 让我知 能否不想妳 相恋纵是美 分开多痛悲 woo… 愿我可 真的不想妳 从前热恋 不想再记 # * * 纵使掷下万样念头在这地 泪已偷偷涌出心碎预备 转身一刹那 仍始终 想妳 “Can I not want you?”, by Dave Wong (Cantonese) Once I loved you it was beautiful as a myth Can’t help you wanna leave you’re tired and have become bored And of the leading role you got today you don't care or think [I] seem like a mute disc player # The luggage is full you leave a sad atmosphere If you close the door it will be a “see you when I do" Leaving the love of a life you seem to be acting I want to forget this affair * Let me know: can I not love you Though loving each other is beautiful parting is very painful woo… I wish I could really not want you A love once warm I don’t want to remember # * * Though I cast away thousands of thoughts on this earth Tears gushed out secretly, heartbreak was ready I turn and in an instant I still always want you 王杰的“忘了你忘了我”(video) 当你说要走 我不想挥手的时候 爱情终究是一场空 谁说我俩的过去 尽在不言中 别忘了我曾拥有你 你也曾爱过我 # 当你留给我 我不想接受的伤痛 爱情到头来还是梦 别说我俩的世界 有太多不同 就说你已经忘了我 你就要离开我 * 谁能够告诉我 我是否付出太多 就当我从来没有过 还是消失在我心头 谁曾经提醒我 我的爱没有把握 就当我从来沒有过 还是忘了你 忘了我 # * * “Forget you, forget myself”, by Dave Wong When you say you want to go At the times when I don’t want to wave goodbye Love in the end is futile Who says the past of us two Ended up in no words? I didn’t forget I had you once And you also once loved me # When you leave me The sadness I don’t want to receive Love in the end is still a dream Don’t say our worlds Have too many differences Just say you’ve already forgotten me So you are leaving me * Who can tell me If I show too much [feeling]? But when I never had [you] You still vanished in my heart Who has once reminded me My love has no assurance? But when I never had [you] Still if I forget you I forget me # * * 张少林的“烟仔歌”(惠阳客家话, video) 人人讲涯也来跟 饭后一支烟 快乐过神仙万千 食饱饭无烟仔最毋瘾 饮茶饮啤酒担口烟 市面上係多烟 大事宣传广告登 肺病辛苦又会了钱 生CANCER箇阵毋好怨 最怕二手烟 味道好狂猪律烟 大众广场都话禁烟 抄三万到处有眼见 人人为健康脱离烟 Cigarette song, by Zhang Shaolin (Hakka) Everybody says I too will with A cigarette after meals Be happier than a multitude1 of gods I eat my fill, have no ashes, and am absolutely not addicted To drinking tea, drinking beer, or smoking cigarettes. In the market there's a lot of smoke An ad for important things says2 Lung disease is painful and you'll spend money If you get CANCER then you shouldn't complain Have great fear for second-hand smoke Cigar smoke has a very fierce taste The people's square (??) all says "no smoking" Copied 30000 [times] (?), it can be seen everywhere Everybody will quit smoking for health 1万千 | wànqiān is reported as "myriad" in Mandarin, so I assume a missing 的 and translate 神仙万千 as "a wanqian of gods". 2Ten = say? And why both sien-con and kong-kau, both meaning "ad"? 王杰的“可能”(粤语, video) * 细细夜雨 迎着风飘近 像串起心中一切疑问 相约到此今已是过时 雨中只好一等再等 每晚共对 似是多么近 但仿佛 她的心不爱安分 失约解释不愿再问 我只一心要求她步近 # 可能 她一心要试验我 可能 双方忖测太多 可能 光辉一刹已掠过 只好留低我 * # 可能 彼此可以努力过 可能 再见苦楚更多 可能 她将不再理会我 不知谁的错 “Maybe”, by Dave Wong (Cantonese) * Thin thin night rain Meeting the wind floats close [to me] As if mixed up, everything is a doubt My agreement as of now is already past I can only wait and wait in the rain Every evening we meet And seem so close But it seems Her heart doesn’t like to stay in its place I don’t want to once more ask an explanation for missing our date I only ask with all my heart that she come close # Maybe She wholeheartedly wants to test me Maybe Both of us have guessed too much Maybe The great moment has already swept past Me, who have to wait * # Maybe We might both have strived for each other Maybe Meeting again would be more painful Maybe She won’t care pay attention to me any more I don’t know whose fault it was 李茂山的“深深的爱”(video, blog post) * 世界上 没人能够 比我更爱你 为什么 你要离我远去 想起从前 甜蜜的过去 枉费我一片 真心对待你 如今我 怀有满腹的怨气 我恨你 恨你无情无义 把我来抛弃 啊…我又深深爱你 希望你回心转意 又回到我怀里 * * “Deep love”, by Li Maoshan * In the world No-one can Love you more than me Why Do you want to go far from me? I remember of the once Sweet past What a waste that I Was sincere to you Now I Have a full sufferance in my heart I hate you Hate you that, cold and ruthless, Abandon me Ah… I still love you deeply I hope you change your mind And come back in my heart * * 黄家美的“天嫁”(video) * 流星划过天幕 长长的彗尾 冰雪溶化汇成 千年的泪 亲人捎来的龙达 光耀苍穹 阿妈告诉孩儿 故事的凄美 # 那是天上的卓玛 骑着白驹要远嫁 离愁有多痛?痛有多浓? 那里的小草绿吗? 那里的天蓝云白吗? 那里的你 还像从前一样美吗? @ 嗡嘛哩嘛哩班咩哄 嗡嘛哩嘛哩班咩哄 嗡嘛哩嘛哩班咩哄 嗡嘛哩嘛哩班咩哄 * # # @ @ @ “Heavenly bride”, by Huang Jiamei * A meteor streaks the canopy of the heavens A long long comet tail Ice and snow melt and converge into The tears of a thousand years The 龙达 (banners) dear people carry Brilliantly lights up the dome of heaven Mom, tell your daughter The sad beauty of history # That is 卓玛 (Dolma) from Heavens Riding a white horse [she] wants to marry someones distant1 How painful is the parting sorrow? How deep is [that] pain? Is the grass there green? Is the sky there blue, are the clouds there white? And there, are you Still as beautiful as once? @ Oṃ maṇi maṇi padme hūṃ Oṃ maṇi maṇi padme huṃ Oṃ maṇi maṇi padme huṃ Oṃ maṇi maṇi padme huṃ * # # @ @ 1Perhaps an earthly man. Shoutouts to Chinese SE for the help they gave me in understanding this song! 罗俊海的“日头落山恬想着汝”(Frengky客家话, video) @ 从来涯认识汝 在吾心里对汝 做么恁无良心 放忒涯自家里 如今涯再想汝 两侪离开个日子 日头落山 恬想着汝 * 可能汝毋分明 在吾心里对汝 涯无想着汝会 对涯恁遽变心 如今涯再想汝 两侪离开个日子 目汁流出 无人晓知 # 可能若个爷嫒 毋肯自家恋爱 压迫自家两者离开 涯也还再想汝 如今去到半海 永久爱想汝 无恁怀 今埔日涯断情 好里里做流浪 流去几年 涯一转想 汝毋好再想涯 如今送汝Goodbye 若个人 今下逢着涯 * (跟@的最后两行) # (跟“汝也毋好想涯”第一次代替“汝毋好再想涯”) Frengky Cun's "The sun sets, I quietly think of you" (Hakka) @ I've always known you In my heart I confront you: «Why did you so cruelly Leave me here alone?» Now I think of you again On the day we broke up The sun sets I quietly think of you * Maybe you don't understand In my heart I confront you: «I didn't think you would Change heart so quickly about me» Now I think of you again On the day we broke up Tears flow No-one can know [how many?] # Maybe your parents Don't want you to be in love [And] forced you to break up I also still continuously think of you Now I've gone halfway through the sea I want to think of you forever, It's not that bad Today I'm broken-hearted I roam here, A few years have past I think [of you] again Don't you think of me again Now I bid you goodbye Your person (i.e. lover) Now meets me * (with the last two lines of @) # (with “And don't thinkn of me” instead of “Don't think of me again” the first time) 江蕙的“毋想伊"(闽南语, video) * 是你欲家己来离开我 毋通讲我无情放捒你 亲像你这个无情的男性 离开我毋通阁 转来膏膏缠 # 因为你违背我 无讲怎样做你去 害我一时险险想袂开 坚强的女性提出勇气来 啊……毋想伊毋想伊 毋想伊毋想伊 永远永远毋想伊 * # (sinstr.) # Not think him, by Jiang Hui (Min Nan) * It’s you who will yourself leave me Don’t say I cruelly leave you Like you, this cruel man Leaves me, I can’t Go back bothering [him] # Since you violate me Don’t say how I made you go You wound me in an instant and in an instat I can't get over it I, a strong woman, will get out the courage to A…… not want him not want him Not want him not want him Forever forever not want him * # (instr.) # 江蕙的“无奈的相思”(闽南语, video) * 孤单坐在窗门边 看见一片茫茫夜港边 小雨落软软 滴落心头冷吱吱 # 酒一杯阁一杯 薰一支又一支 只有加添无奈的相思 是我放你去 是我放你去 为何偏偏阁再来想你 无奈无奈无奈的相思 * # (strum) # Helpless pining, by Jiang Hui (Min Nan) * I sit alone beside the window I look at a vast vast night sky A drizzle falls softly The drops fall, my heart is extremely cold # A glass of wine and another A cigarette and another Only add up to this helpless pining It’s me who let you go It’s me who let you go Why do I constantly come back to missing you? Helpless helpless helpless pining * # (instrumental) # Shì shàng zhǐyǒu māmā hǎo Shì shàng zhǐyǒu māmā hǎo Yǒu mā de háizi xiàng gè bǎo Tóujìn māmā de huáibào Xìngfú xiǎng bù liǎo Méi yǒu māmā zuì kǔnǎo Méi mā de háizi xiàng gēn cǎo Líkāi māmā de huáibào Xìngfú nǎlǐ zhǎo Xìngfú nǎlǐ zhǎo [Suŏyŏu duō liǎng cì] Solo la mamma è la migliore del mondo Solo la mamma è la migliore del mondo Un bimbo che ha la mamma è come un tesoro Se ti tuffi nell'abbraccio della mamma Avrai felicità eterna Senza la mamma, un sacco di dolore Un bimbo senza la mamma è come un filo d'erba Se lasci l'abbraccio della mamma Dove cercherai la felicità? [tutto di nuovo due volte] 宇桐非的”感动天感动地“(video) 一开始我以为 爱本来会很容易 所以没有经过允许 就把你放心里 知道后来有一天 你和他走在一起 我才发现原来爱情 不是真心就可以 我感动天感动地 怎么感动不了你 明明知道没有结局 却还死心塌地 我感动天感动地 怎么感动不了你 从相信爱情会有奇迹 都是我骗自己 所有从开始 以为自己不再去想你 保持不被刺痛的距离 就算早已忘了我自己 却还想要知道你的消息 我感动天感动地 怎么感动不了你 明明知道没有结局 却还死心塌地 我感动天感动地 怎么感动不了你 从相信爱情会有奇迹 都是我骗自己 I move the sky and the earth (Yu Tongfei) At the start I thought Love at the beginning would be very easy So I didn’t have [your] permission But I put you in [my] heart I know in the end there will be a day You and he will go together I’ve just find out love Is not [an] if-sincere-then-you-can [type of thing] I move the sky and the earth Why can’t I move you? I clearly know we won’t have a conclusion But I’m still unwavering I move the sky and the earth Why can’t I move you? I always believed love would have wonders But I just cheated myself all from start I think I won’t want you again Keep a distance where I won’t be stabbed Though I’ve already forgotten myself I still want to have news from you I move the sky and the earth Why can’t I move you? I clearly know we won’t have a conclusion But I’m still unwavering I move the sky and the earth Why can’t I move you? I always believed love would have wonders But I just cheated myself 「Lily」的“感动天感动地“(Lily客家话, video) 一开始涯愐着 爱情本等就恁容易 所以涯无真真想起 恁样放落心去 结果涯有一断时 涯看着汝佮着佢 涯正试着原来爱情 毋係讲爱就得矣 涯感动天感动地 做么感动毋着汝 明明爱情就无结果 做么死死等着老 涯感动天感动地 做么感动毋着汝 希望自家晓做一下 结果涯骗单者 所有从开始 涯想毋爱翻再去想汝 试着吾心毋爱翻来同去 吂知係单者在阿里 每日每时恬恬想着汝 涯感动天感动地 做么感动毋着汝 明明爱情就无结果 做么死死等着老 涯感动天感动地 做么感动毋着汝 去望自家晓做一下 结果涯骗单者 I move the sky move the earth, by Lily (Hakka) At the start I thought Love when it starts is very easy So I don't really remember How [I] put [you] in [my] heart As a result I, in some moment, I will see you going back to him I've just found out love Is not like just saying I love you is fine I move heaven and move earth, Why can I not move you? It's clear that love [will] have no result Why do I wait so persistently till I get old? I move heaven and move earth, Why can I not move you? Hoping I would do something I ended up deceiving myself All from start I think I won't think of you anymore I know my heart won't go with you again I don't yet know that I'm here alone, Quietly thinking of you every day, all the time. I move heaven and move earth, Why can I not move you? It's clear that love [will] have no result Why do I wait so persistently till I get old? I move heaven and move earth, Why can I not move you? Hoping I would do something I ended up deceiving myself 刘德华的"孤星泪(video) * 我是一滴远方 孤星的泪水 藏在妳身上已几万年 所有妳的心事 都被我看见 让我温暖妳的脸 # 悄悄滑落在妳脸庞 从妳红色而深情的眼眶 离别时的吻 你有太多感伤 我滚烫而失去了方向 缠绕着那风中 依稀的灯光 没有了选择 你让我流浪 流浪在夜空 流浪使我不再寂寞 * * 在我被吹干以前 # * * 不要再和他见面 Lone star’s tear (Andy Lau) * I’m a drop of a far-off Lone star’s tears Hidden on your body already a few millennia All your worries Have been seen by me Let me warm you face # I slip quietly on your face From your red eyes [full of] deep feelings [For] the parting kiss You are too wounded I’m boiling hot and have lost my direction [Due to] those, wrapped in that wind, Dim lights You haven’t chosen You make me drift off Drift off in the night sky Drifting off makes me no longer lonely * * Before I’m blown dry # * * Don’t meet him again 张少林的”老妹阿花“(惠阳客家话, video) 吾老妹 喊做阿花 人好天真白璧也无瑕 又老实 品性毋差 年纪恬恬十八吂出嫁 吾个老妹 也像朵花 甜甜酒窝相似林青霞 人好乖 紧拚屋家 后生仔想爱去追完几打 佢好又帮得手 又听话 从来毋学坏 钱乱花 佢晓养鹅鸭 又晓养鸡妈 满山去系遇着蛇 也无讲怕 佢还晓跳舞唱歌 学吉他 弹琴吹SAXPHONE 毋会差 吵着隔邻舍 半夜拿刀嫲 吾爸都劝讲阿花 明年好嫁 Young sister A-fa, by Zhang Shaolin (Hakka) My younger sister Is called A-fa A very naïve person with impeccable moral integrity And honest With good character She's slowly gotten to 18 years old and hasn't yet gotten married My young sister Is also like a flower Her sweet dimples are like Lin Qingxia (Brigitte Lin) A very well-behaved person Always taking care of the house Young boys love her and woo her, a full few dozens1 Those people are very helpful And obedient Never following bad examples And wasting money She can raise geese and ducks And can raise hens If she goes in the mountains and meets a snake, Even then she doesn't panic She can also dance, sing, Play guitar, Play flute, play saxphone, Not bad at all She quarrels with the neighbors, Who take out cleavers at midnight! My dad also suggests A-fa Should marry next year. 1That is, as many as a few dozens 林保明的“原谅涯”(海陆丰客家话, video) 对汝个心焦系一日过一日 每轮想着汝涯单侪自己 开心欢喜爱你有共下里 你走忒去雅个日子暗忒去 涯对汝个错涯道歉千万句 涯做得在路上离开汝 汝讲一句涯當下做下去 啊吵汝晓原谅涯倒转来里 每日个认识做错一后悔试着恁难过 做么汝会还毋晓放涯过 爱样板形道歉正好 每日个认识做错一后悔试着恁难过 对汝样求还求毋着 汝爱涯样板来做 Forgive me, by Mirvin Lim (Hakka) My missing you is day after day1 Every time I think of you, I, alone [I was] very happy that I loved you and we were together You left and my days became dark I have apologized a million2 times for my doing wrong to you I can leave you on the road You say a sentence I will immediately go on doing [what you say] If you can forgive me and come back here Every day I recognize I did wrong and regret and am very sad (right?) How come you still can't let me go (??)? How should I apologize so that it's good [for you]? Every day I recognize I did wrong and regret and am very sad (right?) However I ask you, it's not the right way How do you want me to do it? 1That is, I miss you day by day 2Lit. one thousand tens of thousands 张燕清的“查埔人的汗”(闽南语, video) * 人生行到遮 地位亲像山 才知神仙 也孤单 性命越头看 风云起变化 晌知雨水 参血汗 时也 运也 总靠双手 家己拚 # 他乡路揣无故乡名 孤单行 为着一顿白米换 肩头双爿担 旧时路伴阮1今日行 笑过去 伤心揣无所在寄 一生风雨 啥物才拭会焦 这滴 查埔人的汗 * # # 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 “Man’s sweat”, by Zhang Yanqing (Min Nan) * Life has come to this Position like a mountain I’ve just found out the immortals Too are lonely Turning back to look at my life Wind and clouds start changing Who knows the rain Is with blood and sweat? Time too fate too Always relying on [your own] too hands Fight for yourself ^# On the roads of other countries I search but there's no-one from my homeland I walk alone For a meal of white rice start To carry with both shoulders In old times the road accompanied me, now it comes To laugh of the past Sad, I search but have no place to live Wind and rain for a lifetime What can rub and dry This man’s sweat? * # # 张学友的“等你等到我心痛”(粤语, video) 在这美丽的夜里 等你等到我心碎 怎么不见旧爱侣 问问为何我空虚 * 是我错失的字句 把你伤透我不对 今晚请你念过去 来将心窝占据 @ 让我继续等下去 等你等到我心碎 星星今晚伴我醉 就像同情我空虚 又再雨中等你 痴痴的我已心碎 眼眶的雨渐引退 人消失风里去 # 等你等你等你 一世一世等你 我真的真的不愿舍弃 很想当天的一切能回味 想你想你苦痛 等你等到心痛 无情的北风将我吹送 孤孤单单的我有点凍 在这冷漠的夜里 等你等到我心碎 始终不见旧爱侣 寂寥别愁各一堆 * # @ “I wait for you and my heartache”, by Jacky Cheung (Cantonese) In this beautiful night I wait for you and my heartbreak Why don’t I see my old lover Ask me why I’m empty? * It’s the words I missed (i.e. failed to say) I won’t face causing your grief Tonight please remember the past Come occupy the center of [my] chest Let me continue going on waiting Waiting for you and for my heartbreak The stars tonight accompany my drunkenness As if feeling sympathy towards my emptiness And again I wait for you in the rain Infatuated, I’m already heartbroken The rain on my eyesockets gradually retires People vanish in the wind # I wait for you wait for you wait for you A lifetime a lifetime wait for you I really really don’t want to give up I very much wish I can taste again today’s everything I think of you I think of you I suffer I wait for you and for heartache The cruel north wind blows me away Very lonely, I freeze a little In this cold night I wait for you and my heartbreak I never see my old lover Alone, I separate every pile of sorrow * # @ 张美玲的“深深的爱”(闽南语, video(余天唱的), video 2(小凤凤唱的), video 3(张美玲唱的), blog post) 这世间(video 3) / 世间上(video和video 2) 无人比我较爱你 为啥物 你欲共我来分离(video 3)/共我来离开(video和video 2) 拢无带念 咱1的过去 枉费我一片真心对待你 如今我 有满腹的怨气(video 2和video 3)/我有满腹的怨气(video) 我恨你(video 3)/怨恨你(video和video 2) 恨你无情无义 放我做你去 啊... 我又深深爱你 希望你回心转意 倒转来阮身边(video没有“倒”) Deep love, by Zhang Meiling (Min Nan, she sings video 3, video 1 is Yu Tian and video 2 Xiao Fengfeng) In this world (video 3) / In the world (video and video 2) No one loves you more than me Why Do you want to break up with me? (video 3) / … leave me? (video and video 2) Totally not considering our past… It was a waste that I treated you sincerely. Now I have a full sorrowing (extra "I" before this "have" in video) I hate you Hate you who so cruelly Let me go and go away Ah… I still love you deeply I hope you change your mind [And] come back to my side. |
Met during my second year of studying Chinese
候美仪的阿花(闽南语, video) 阮1的名 叫做阿花 阮1今年 是二八岁 阮1的阿妈 叫阮1赶紧着爱嫁 街头巷尾 几工乱乱揣 啊阮1的名 叫做阿花 阮1今年 无想欲嫁 但是阿妈 叫阮1赶紧着爱嫁 好的查埔 毋知佗位揣 我阿花 欲出嫁 到底阮1 值偌济 虽然我 是袂歹看 讲出嫁 我嘛真歹势 好的人 佗位揣 若有缘 就你的 我阿花 若欲嫁 若娶我 你这摆就好势啦 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 "A-hue", by Hou Meiyi My name Is A-hue This year I Am two-eight years (not sure if 28 or 16) My grandma Wants me to marry quickly And on every road For a few days randomly go My name Is A-hue This year I Don't want to marry But grandma Wants me to marry quickly A good (i.e. right for me) boy Where will I go look for? I, A-hue, Will marry In the end How much am I worth? Though I Am not ugly When speaking of marrying I'm still quite embarassed The good person Where will I look for? If there is an opportunity, Then I'll be yorus I, A-hue, If I will marry, If you marry me, This will go fine for you. 候美仪的阿龙阿花(闽南语, video) 阮1的名 叫做阿花 阮1今年 是二八岁 对面的查埔 对我目睭𥍉一下 我的灵魂 佇咧乱乱飞 阮1的名 叫做阿龙 欲共你 一生来做伙 看着阿花 是古锥又美丽 这款的查某 欲去佗位揣 我阿花 欲出嫁 到底阮1 值偌济 虽然我 是袂歹看 讲出嫁 我嘛真歹势 我阿龙 嘛袂输势 有车有厝 有田地 你阿花 若欲嫁 那嫁予我 我嫁予你啦 你这摆着好势啦 好势好势 阮1的名 叫做阿花 阮1今年 是二八岁 阮1的阿妈 叫阮1赶紧着爱嫁 爱嫁 爱嫁 街头巷尾 几工乱乱揣, 诶 阮的名 叫做阿龙 你的聘金 着欲予偌济 阮1的阿公 是有钱有地位 若嫁予我 你着真好势啦 好势啦 我阿花 欲出嫁 到底阮1 是值偌济 虽然我 是袂歹看 讲出嫁 我嘛真歹势 我阿龙 嘛袂输势 有车有厝 有田地 你阿花 若欲嫁 那嫁予我 我嫁予你啦 你这摆就好势啦 好势好势 (三次) 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 "A-long A-hue", by Hou Meiyi (Min Nan) My name is A-hue This year I'm 2-8 years The boys that look [at me] wink at me [And] my spirit is flying far away My name is A-long I want to be with you my whole life Looking at A-hue, she's cute and beautiful Where will I go look for such a girl? I, A-hua, will marry In the end, how much am I worth? Though I'm not ugly, When speaking of marriage, I'm still quite embarassed. I, A-long, am also quite powerful: I ahve a car, a house, and land. If you, A-hua, will marry, Then marry me! I will marry you! Everything will go well for you this time. My name is A-hue This year I'm 2-8 years My grandma wants me to marry quickly And go randomly searching thorugh the streets a few days. IMy name is A-long How much do you want for your bretrothal money? My grandpa has money and land If you marry me, all will be well for you. I, A-hua, will marry In the end, how much am I worth? Though I'm not ugly, When speaking of marriage, I'm still quite embarassed. I, A-long, am also quite powerful: I ahve a car, a house, and land. If you, A-hua, will marry, Then marry me! I will marry you! Everything will go well for you this time. (3 times) 沈文程的“一條手巾仔”(闽南语, video) 女:为按怎你欲离开 男:请你毋通阁再伤悲 女:敢是弃嫌阮1的过去 男:请你毋通乌白怀疑 *女:既然你决定欲离开 就爱保重你自己 男:你送我这條手巾仔 我会永远毛在身边 合:无论千年也是万年 请你毋通放袂记 所有从开始,然后* "A towel", by Chen Wencheng (Min Nan) Woman: Why do you want to leave [me]? Man: Please don't be sad again Woman: Do you dislike our past? Man: Please don't doubt carelessly Woman: Since you have decided you want to leave, Then you should take care of yourself. Man: You sent me this towel, I will always keep it by my side. Both: No matter if a thousand or ten thousand years [pass], Please don't forget. 桌依婷“爱人仔缀人走”(闽南语, video, video 2) (video 2没字幕的歌词:) 可惱可惱 你实在真可恼 想袂到 爱人仔綴人走 爱人仔綴人走 (video的歌词:) 离开已经三年后 你煞有去无回头 真是予人想袂到 心肝亲像蓬心的菜头 想袂到想袂到 你会去缀人走 无彩我无彩我 感情用遮厚 外表飘撇无啥效 误人青春上可恼 啊…(可恼可恼)2…无情的人 恨你是恨甲老 永远来共你 田无沟水无流 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 2只在video 2。 "My lover went with another person", by Timi Zhuo (Min Nan) (Unsubtitled lyrics in video 2:) Annoying, annoying, You are really very annoying I could not imagine My lover would go with someone else Ah……my lover would go with someone else (Lyrics in video:) It's already 3 years since you left [me] How did you go without turning back? It's really unexpected for people [My] heart is like a hollow turnip I couldn't imagine I couldn't imagine You would go with someone else Too bad I too bad I Wasted such a deep feeling Being exteriorly unrestrained had no effect You wasted someone's [=my] youth [and were] very irritating Ah… (annoying annoying)1 …cruel person I will hate you till I'm old For [me] you will always be Like water that can't flow if the field has no ditch. (Welp, that was one interesting metaphor, right? It means she won't let him come near, so he won't have the opportunity ("ditch") to make her sad again ("water flowing"). Literal incomprehensible translation: With you [I] will always Field-no-ditch-water-no-flow) 1Only in video 2. 陶蓁的“不了情”(video) 忘不了忘不了 忘不了你的错 忘不了你的好 忘不了雨中的散步 也忘不了那风里的拥抱 忘不了忘不了 忘不了你的泪 忘不了你的笑 忘不了叶落的惆怅 也忘不了那花开的烦恼 寂寞的长巷 而今斜月清照 冷落的秋千 而今迎风轻摇 它重复你的叮咛 一声声 忘了 忘了 它低诉我的衷曲 一声声 难了 难了 忘不了忘不了 忘不了春已尽 忘不了华已老 忘不了离别的滋味 也忘不了那相思的苦恼 "Neverending love", by Tao Zhen Can't forget can't forget Can't forget your mistakes Can't forget your good Can't forget the walks in the rain And cannot forget those hugs in the wind Can't forget can't forget Can't forget your tears Can't forget your laughs Can't forget the melancholy of falling leaves And can't forget the agony of blossoming flowers A lonely long lane And tonight the slanting moon shines clearly A cold swing And now [it] rocks gently facing the wind It repeats your exhortation Crying I've forgotten! I've forgotten! It softly sings my sorrow song Crying it's hard it's hard Can't forget can't forget Can't forget spring is already over Can't forget the country is already old Can't forget the taste of saying goodbye And can't forget that pain of pining 巫启贤的“等你等到我心痛”(video) *等你等到我心痛 等你等到没有梦 所有感觉已成空 就让一切都随风 等你等到我心痛 我的心情谁会懂 所有真情的感动 一消失无影踪 * #爱你爱你始终 恨你恨你不懂 我付出的心有多深重 反反复复的爱不能相拥 爱你爱你始终 恨你恨你不懂 我真的等你等到心痛 平平淡淡的爱怎么相容 * # * "Waiting for you till my heartache", by Eric Moo *Waiting for you till my heartache Waiting for you for you till I have no dreams All feelings have already turned empty So let everything go away with wind Waiting for you till my heartache Who will understand my heart's feelings? All true feelings Have already vanished without a trace * I love you I love you always I hate that you I hate that you don't understand How deep the feelings I show is Can't embrace a repeated love I love you I love you always I hate that you I hate that you don't understand I really wait for you till my heartache Can't be compatible with a dull love * # * 王杰的“最后的温柔” (video) 最后这一个冬季 就该收拾热情的过去 不要再缱绻北风里 冰冷的双手 也是最后的温柔 啊 你可知否 最后这一个冬季 就是我们感情的年底 不要再留恋过去 哀怨的双眸 也是最后的温柔 只是我不能再接受 *不要再编织借口 就让我潇洒的走 虽然你的眼神 说明了你依然爱我 这是最后的温柔 (所有从开始) * * "The last tenderness", by Wang Jie This last winter I must quickly pack up a past of warmth Do not go on wandering in the North Wind Your ice-cold hands Are also the last tenderness ah! Can you know? This last winter Is the year-end of our love Do not be reluctant to leave the past again Your eyes full of grief Are also the last tenderness But I can't go on like this * Do not go on inventing excuses Just let me go away naturally Though the feelings in your eyes Clearly show you still love me This is the last tenderness 张少林的“海南鸡饭”(惠阳客家话, video) 最近做歌星讲好难 唱带翻版好鬼野蛮 到处看到翻版 一条街有十几间 人家赚到笑镭装满几盘 货又进补好毋得闲 唱到半死花百几千 人家偷做翻版 蚀到只只改行毋限1 去开一间海南鸡饭 齐家吃开晓来称赞 恁好个生意客仔常招满 *台湾最近叻歌星数不完 张惠妹称霸晒歌坛 面对香港四大天王 还有新一班 还有SPICE GIRL外国好鬼出名 BACKSTREET BOY只只讲晓弹 看下大马有几只人 同里兜争两餐2 自家歌声差人有限 去开一间海南鸡饭 人客爱招呼无怠慢 明星或歌星日日来帮衬 #涯正宗个鸡饭 毋係客家偏偏出名海南 人人都知有间龙门星店 恁好食讲只只来帮衬 汝爱擦最靓鸡饭 价钱係普普通通讲来好平 客仔招呼一流 食饱又送支牙签 * # # (系爱擦) Ha-ha-ah-ha (两次) 1没有人不让他们改行。 2"争两餐"可能是粤语的习语,粤语的意思就是”对易市场竞争“。 "Hainan chicken rice", by Zhang Shaolin (Hakka) Being a singer is lately very hard Pirate versions of tapes are very sly and savage You see pirate versions everywhere A street has 10 places [where they sell them] People earn till they laugh [with] money filling a few plates [They] have to restock [and] can never be idle [I] sing till [I'm] half-dead [and] spend a few hundred money People secretly make pirate versions [We] lose money till everyone changes job [and] nobody stops them [I] opened a Hainan chicken rice restaurant Everyone eats and praises [my chicken] A very good business, customers often fill [the restaurant] up * Great singers from Taiwan lately are innumerable Zhang Huimei has declared herself the leader of the stage [I] see the Hong Kong 4 great sky kings There is still the new generation There is still SPICE GIRLS very slyly become famouse from abroad BACKSTREET BOYS: everyone says they can play Look down at Malaysia, there are a few people With those I compete on the market My voice, differently from other poeple's, has limits [I] opened a Hainan chickend rice restaurant [We] serve customers and don't neglect [them] Celebrities and singers are my guests every day # My genuine chicken rice Is not Hakka but became famous in Hainan Everyone knows there is a Longmenxing restaurant 1 It's very good to eat, everyone is my guest [If] you want to eat the best chicken rice The price is very fair, [in fact] pretty cheap Customer service is the best You eat your fill and get a [free] toothpick * # # (If [you] want to eat) 陈洁仪的“心痛”(video) 你总是这样说我 像一颗不容易融化的糖果 带我见你的朋友 又很得意地埋怨我沉默 你追问我的行踪 你在乎我的举动 哄得我泪眼迷蒙 做些事情让我被感动 望着你突然一阵心痛 一次又一次任那感情放纵 你的脆弱让我走不开 你的依赖所以我存在 想着你还是想到心痛 期待我做的将来你都会懂 有一天真如果有一天 但愿我还在你记忆中 有一天真如果有一天 但愿我还在你记忆中 所有从开始 Chen Jiyi's "Heartache" You always this way tell me I'm like a candy that's hard to melt Bring me to see your friends And very proudly complain that I'm silent You investigate my whereabouts You care about my actions You argue till my tearful eyse get misty Do a few things and move me Looking at you I suddenly have a gust of heartache Time after time I let that feeling pamper me Your frailty makes me unable to go away You depend on my so I'm here I think of you to the point of heartache I look forward to when you will understand all the things I will do One day, if there will really be one day, I wish you will still be in my memories One day, if there will really be one day, I wish you will still be in my memories 王杰的”伤心1999“(video) 台北的黄昏人海在浮沉 我也在浮沉 匆忙的脚跟空洞的眼神 心事就别问 我只是个平凡男人 感情也只贪个安稳 所有认真所有责任 被你看得不值一文 原来所谓的残忍看不到伤痕 想着你的吻却化成咒语 我难以翻身 不怪你太狠怪我太愚蠢 还相信永恒 世纪末的冷酷预言 一点一滴正在发生 再多努力再多苦撑 也要失去爱的可能 原来坚持的完整 代价是要让人掏空灵魂 *伤心1999 算了天长地久 不过是拼命追求 喜新厌旧的年头 我的爱对你来说 如果是颗毒瘤 残局我来收 #算了吧1999 忘了曾经拥有 也忘了要牵要放 要分都是你的手 从今后死了一个 濒临绝种的温柔 多一个爱情杀手 离开你的世纪 我走进没有温度 绝情的风景 当地球转到尽头 也找不回我的真心 Wang Jie's "Sad 1999" Taipei dusk, a sea of people drifting I'm drifting too Hurried heels and empty eyes So don't ask what's on my mind I'm just an ordinary man And just crave for a calm feeling All the seriousness, all the responsibility You look at it as if it was worth nothing Turns out the so-called cruelty is to not see wounds I think of your kiss but it becomes a spell I can hardly move I don't blame tht you were too cruel, I blame that I was too stupid And still believed in forever The cold promise of century end is coming true bit by bit Though I strive a lot and suffer a lot I will still lose the possibility of [your] love Turns out a persistent completeness Costs that it will dig [your] spirit empty Sad 1999, No matter eternity Though it's a year end desperately pursuing And tired of old things and looking for new things About my love for you, If it's a cancer, I will take the consequences No matter! 1999, I forgot I once had you And forgot the one I wanted to hold And leave was always your hand From now on a tenderness On the verge of extinction has died Another love murderer Leaving your century I enter a cruel Wind scenery with no heat When the Earth spins to its end I will still not be able to find my sincerity back. 王杰的”我是真的爱上你“(video) 你有一双会说话的眼睛 你有善解人意的心 不知天高地厚的我 你的微笑总是让我 为你着迷 *你有一双深情的眼睛 你有融化冰雪的魔力 从来不敢奢求的我 你的美丽总是让我 躲不过去 什么原因你的法像 总挥之不去 我的世界什么时候 开始昼夜难分 翻天覆地来去 都是因为想你 哦 # 我 偷偷的爱上你 却不敢告诉你 因为我知道 我给不到你要的东西 哦 我只能偷偷的想你 只能偷偷看着你 总是没勇气 总说不出 我是真的爱上你 * # #(高一全音) Wang Jie's "I'm really in love with you You have two eyes that can speak You have a heart that understands people's view I, who don't know my limits, Your smile always makes me Fascinated with you You have two eyes with deep feelings You have the magic to melt snow I, who never dare ask inconsiderate things, Your beauty always makes me Unable to hide For what reason is your face Always impossible to get rid of [for me]? When did my world Start to have night and day hard to tell apart And have earth-shattering changes? It's all 'cause I love you wooh I secretly love with you But dare not tell you Because I know I won't be able to give [you] the things you want woo I can only secretly miss you I can only secretly look at you I always have no courage I always can't say I'm really in love with you! * # # (1 tone higher) 肖峰峰的”雨水我问你“(闽南语,video) 又阁是 落雨的暗暝 雨水泼袂熄满腹酸苦味 想起着彼当时 两人淋雨的滋味 如今賰往事咧稀微 *借着一杯酒想欲醉予死 晌知伤心 是俞来俞清醒 为感情来赌气 可比拄着风台时 心疼就像雨水沷袂离 @ 啊 雨水我问你 我的感情算啥物 无彩爱你已经爱遮济年 啊 雨水我问你 啥人为爱赌生死 你敢讲我就陪你去 #阮1淋着冷冷的雨水 无奈你已经 无踮阮1身边 毋知你佇佗位 敢有将阮1放袂记 阮1只有借雨水来想你 * @ # @ # 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 "Rainwater I ask you", by Xiao Fengfeng (Min Nan) It is again A night of rain Rainwater cannot extinguish my fully bitter sadness I remember that time The taste of us two getting wet in the rain Now I'm left lonely with the past With a glass of wine I want to get dead drunk Who'd have known sadness Gets clearer and clearer? I act rashly for feelings Like when yoou meet a typhoon Heartache like rainwater washes down endlessly Ah Rainwater I ask you What does my feeling count? Too bad I have loved already for so many years Ah Rainwater I ask you Who gambles life and death for love? You dare say, I will come with you. I'm getting wet in cold cold rainwater Can't do anything that you're already No longer by my side Don't know where you are, If you've forgotten me, I can only miss you in the rain. * @ # @ # 罗纹桀的“雨水我问你”(video) 就在这下雨的夜里 雨水冲不去满脸的忧虑 想起那往日情 我两雨中的甜蜜 这份情 永远在我心底 *这场雨让我想起你 雨水越下我就越心碎 我对你的情意 像那狂风和暴雨 心痛就像那雨水 不停息 #啊 雨水我问你 为何要让我哭泣 无奈爱你 已经爱得不能离 啊 雨水我问你 爱人如今在哪里 我只有 漫漫长夜的想你 @又是个下雨的夜里 无奈你已不在我的怀里 不管你在哪里 是否已把我忘记 我都会永远的 怀念你 * # @ # @ "Rainwater I ask you", by Luo Wenjie Right in this night of rainfall Rainwater can't wash away the sorrow across [my] face I remember that love of past days The sweetness of us two under the rain This feeling Will be in my heart forever *This rainfall makes me remember you The more rain falls, the more I am heartbroken My affection for you [Is] like this gale of wind and rainstorm Heartache, just like rainwater, Doesn't stop #Ah rainwater I ask you Why must you make me cry? I can't help that I've loved you Already to the point that I can't leave you… Ah rainwater I ask you Where is [my] lover now? I only Think of you in the dead of night @It's a night of rainfall again I can't help that you're already not in my arms No matter where you are [Or] if you've already forgotten me I will anyways forever Miss you * # @ # @ 王杰的“不浪漫罪名”(粤语, video) *没有花 这刹那被破壞吗 无野火都会温暖吗 无烟花一起庆祝好吗 若爱恋 仿似戏剧那样假 如佈景一切都美化 連相拥都参照主角吗 你说我未能定时 令你每天欢笑一次 我没说出一句美丽台词 是你心中一种缺陷定义 溜进了眼角里的刺 #为何不浪漫亦是罪名 为何不轰烈是件壞事情 从来未察觉我每个动作 没有声都有爱你的铁证 为何苦不浪漫亦是罪名 为何总等待着特别事情 从来未察觉我语气动听 在我呼吸声早已说明 什么都会用一生保证 * # # “Unromantic accuser”, by Dave Wong (Cantonese) *There are no flowers Is this instant broken? Will it be warm though there is no wildfire? Is it OK to celebrate together though there are no fireworks? If love Seems as false as a play [And] all is as beautiful as on set [And] even hugging refers to a lead role You say I can't fix a time To make you laugh once every day I haven't uttered a sentence of dialogue It's a defective definition in your heart That slipped in the thorns in your eyes #Why are you not romantic but an accuser? Why is not exploding a bad thing? You never noticed that my every movement Had no voice bu had solid evidence of my loving you Why are you a bitter unromantic accuser? Why are you always waiting for special things? You never noticed my tone is pleasant to hear I've already explained to you in my breathing sound I will safeguard everything with my whole life * # # 王杰的“冰冷长街”(粤语, video) 黑色晚风 悲伤的梦 晨曦的细雨 一再滴痛我 红色的眼角 渐渐 积满泪水 夜间的一班车 似是 痛诉 *曾独个走过 这冰冷长街 无奈的感叹 却想起你 淡淡的一句说话 请记住我 不要忘记 憔悴的身影 这身躯经已醉 曾试过放弃 一切 想 独离去 但远方声音 给我深深的碎 #我鼓起勇气 回头伸手想轻轻安慰 始终是艰难 眼泪落下 * # # # #我鼓起勇气 回头伸手想轻轻安慰 始终是难过 眼泪落下 "Freezing cold road", by Dave Wong (Cantonese) Black evening wind sad dreams Drizle of the first glimmer of dawn always dripping to hurt me [My] red eyes Bit by bit fill up with tears A nighttime regular bus Seems to be in pain and complain * I once walked alone On this freezing cold long rad [I] helplessly sigh But remember you [I] faintly say a sentence "Please remember me don't forget [me]" [My] thin and pallid body This body is already drunk I once tried leaving everything Thought of leaving alone But a voice from far away Broke me down deeply # I summon up my courage Turn back, stretch out my arms, want to softly comfort [you] It's hard from beginning to end Tears drop down * # # # # I summon up my courage Turn back, stretch out my arms, want to softly comfort [you] It's sad from beginning to end Tears drop down 叶倩文的“潇洒走一回” (video) *天地悠悠过客匆匆 潮起又潮落 恩恩怨怨生死白头 几人能看透 #红尘呀滚滚 痴痴呀情深聚 散终有时 留一半清醒 留一半醉 至少梦里有你追随 我拿青春睹明天 你用真情换此生 岁月不知人间 多少的忧伤 何不潇洒走一回 * # # 岁月不知人间 多少的忧伤 何不潇洒走一回 "Live an unrestrained life", by Ye Qianwen * Heaven and earth are age-lasting, passing travelers hurry Tides rise and tides fall Grudges and gratitude, life, death, old age: How many can thoroughly understand those? # The mortal world surges on Craziness and deep feelings Come together and separate at some point [They] leave [me] half clear-minded [And] leave [me] half drunk At least there is you accompanying [me] in [my] dreams I seize spring to observe tomorrow You exchange this life for true feelings Years don't know the human world How laden with grief [it is] Why should I not live an unrestrained life? * # # Years don't know the human worlds How laden with grief [it is] Why should I not live an unrestrained life? 王杰和叶欢的“你是我胸口永远的痛” (video) 王杰:夜里有風 風里有我 我拥有什么 云跟风说 风跟我说 我能向谁说 叶欢:不想从前 不谈未来 我为谁等待 不要你懂 不怕人说 让爱随风沉默 王杰:你是我胸口永远的痛 南方天空飘着北方的雪 热情冻结冷冷风中 叶欢:你是我胸口永远的痛 永远的痛 昨夜的梦留给明天 明天 王杰:夜里有風 風里有我 我拥有什么 云跟风说 风跟我说 我能向谁说 叶欢:不想从前 不谈未来 我为谁等待 不要你懂 不怕人说 让爱随风沉默 王杰:你是我胸口永远的痛 南方天空飘着北方的雪 热情冻结冷冷风中 叶欢:你是我胸口永远的痛 永远的痛 昨夜的梦留给明天 明天 王杰:你是我胸口永远的痛 南方天空飘着北风的雪 (王杰唱时,叶欢: 你是我胸口永远的痛 -用别的旋律) 王杰:热情冻结冷冷风中 (王杰唱时,叶欢: 热情冻结在 冷冷的风中, 冷冷的风中 -用别的旋律) 王杰(当叶欢还在唱“中): 你是我胸口永远的痛 (当王杰唱“永远的痛”, 叶欢用别的旋律唱“永远的痛”) 合(两个旋律):永远的痛 昨夜的梦留给明天 明天 王杰:你是我胸口永远的痛 南方天空飘着北风的雪 (王杰唱时,叶欢: 你是我胸口永远的痛 -用别的旋律) 王杰:热情冻结冷冷风中 (王杰唱时,叶欢: 热情冻结在 冷冷的风中, 冷冷的风中 -用别的旋律) 王杰(当叶欢还在唱“中): 你是我胸口永远的痛 (当王杰唱“永远的痛”, 叶欢用别的旋律唱“永远的痛”) 合(两个旋律):永远的痛 昨夜的梦留给明天 明天 "You are the eternal pain in my chest", by Dave Wong and Augustine Yeh Dave Wong: In the night there is wind in the wind there is me What do I have? The clouds speak to the wind the wind speaks to me Whom can I speak to? Augustine Yeh: I don't think of the past I don't discuss the future Whom do I wait for? I don't want you to understand I don't fear that people will tell [me] To let love be silent in the wind Dave: You are the eternal pain in my chest Northern snow is floating in the southern sky [My] warmth is trapped in the cold cold wind Augustine: You are the eternal pain in my chest Eternal pain [I] leave the dreams of last night to tomorrow Tomorrow Dave Wong: In the night there is wind in the wind there is me What do I have? The clouds speak to the wind the wind speaks to me Whom can I speak to? Augustine Yeh: I don't think of the past I don't discuss the future Whom do I wait for? I don't want you to understand I don't fear that people will tell [me] To let love be silent in the wind Dave: You are the eternal pain in my chest Northern snow is floating in the southern sky [My] warmth is trapped in the cold cold wind Augustine: You are the eternal pain in my chest Eternal pain [I] leave the dreams of last night to tomorrow Tomorrow Dave: You are the eternal pain in my chest Northern snow is floating in the southern sky (While Dave sings, Augustine: You are the eternal pain in my chest –to another tune) Dave: [My] warmth is trapped in the cold cold wind (While Dave sings, Augustine: [My] warmth is trapped In the cold cold wind, In the cold cold wind –to another tune) Dave (as Augustine is still singing "in"): You are the eternal pain in my chest (As Dave sings "eternal pain", Augustine sings "eternal pain" to another tune) Both (to two tunes): Eternal pain [I] leave the dreams of last night to tomorrow Tomorrow Dave: You are my eternal pain Northern snow is floating in the southern sky (While Dave sings, Augustine: You are my eternal pain –to another tune) Dave: [My] warmth is trapped in the cold cold wind (While Dave sings, Augustine: [My] warmth is trapped In the cold cold wind, In the cold cold wind –to another tune) Dave (as Augustine is still singing "in"): You are the eternal pain in my chest (As Dave sings "eternal pain", Augustine sings "eternal pain" to another tune) Both (to two tunes): Eternal pain [I] leave the dreams of last night to tomorrow Tomorrow 郑秀文和蘇永康的“越吻越伤心”(粤语, video) *越吻越伤心 仍然糊涂是我过份 @明明知道彼此不再情深 何必追问远近@ 郑: 问你哪个配搭 穿起使我最陪衬 蘇: 但你冷冷两眼 似看着无聊闲人 郑: 问你哪一出好戏 最近会冷人提提神 蘇: 但换来连埸沉默 如像跟我嬉笑不再吸引 郑: 问你我喝醉了 可不可对我吻吻 蘇: 但你碰碰嘴角 动作像瞭瞭途人 郑: 问你会否因工作 太累两目完全无神 蘇: 而你似强制 內心的抖震 一个后一个:越吻越伤心 郑: 明明无余地再过问 明明知道衷心一吻 蘇:Mm 合(两个旋律): 会有更亲厚质感 一个后一个:越吻越伤心 郑: 仍然糊涂是我过份 蘇:OH BABY# 郑:明明知道彼此不再情深 合(两个旋律):何必追问远近 郑: 问你距我太远 可不可以坐更近 蘇: 但你似听见了 某个极无聊奇闻 郑: 问你有否想起 你我是哪样成为情人 蘇: 但换来连埸沈默 如像早觉得我不再吸引 郑: 问你那晚见我 怎么湿透了发鬓 蘇: 但你似觉得我 问错问题如傻人 郑: 问到你跟他相处 背后那段缠绵传闻 蘇: 而你却窃笑 像偷偷兴奋 合(两个旋律): 越吻越伤心 明明无余地再过问 明明知道衷心一吻 会有更亲厚质感 越吻越伤心 仍然糊涂是我过份 明明知道彼此不再情深 蘇: 无谓再三逼近 "The more I kiss, the sadder I am", by Zheng Xiuwen and Su Yongkang (Catonese) The more I kiss the sadder I am What's still confused is that I exaggerated [I] clearly know that our feelings for each other won't be deep again Why should [I] keep investigating [our] distance closely? Zheng: I ask you which outfit Is most fitting for me to wear Su: But your two cold cold eyes Seem to be looking at a very boring person Zheng: I ask you which nice play Lately makes people feel refreshed Su: But the stage falls silent As if you're laughing because I don't attract you any more Zheng: I ask you after we got drunk If you can kiss me Su: But you touch the corner of [my] mouth Acting as if I was clearly a stranger Zheng: I ask if you will, because of work, Be tired with completely soulless eyes Su: And you seem to force [Your] heart's shivers One after the other: The more I kiss the sadder I am Zheng: There's clearly no more room to ask again I clearly know that a heartfelt kiss Su: Mm Both (to two tunes): Would have a more affectionate touch One after the other: The more I kiss the sadder I am Zheng: What's still confused is that I exaggerate Su: OH BABY# Zheng: I clearly know our feelings for each other won't be deep again Both (to two tunes): Why should I investigate [our] distance closely? Zheng: I ask you, since you are so far away from me, If you can sit closer Su: But you seem to have heard A very boring anecdote Zheng: I ask you if you remember How we became lovers Su: But the stage falls silent As if you already think I'm not attractive Zheng: I ask you how, that evening you saw me, You had wet your hair Su: But you seem to think I Ask the wrong question like an idiot Zheng: I ask you about that rumor Behind your back that you're in contact with him Su: But you snigger As if secretly excited Both (to two tunes): The more I kiss the sadder I am There's clearly no more room to ask again I clearly know that a heartfelt kiss Would have a more affectionate touch One after the other: The more I kiss the sadder I am What's still confused is that I exaggerate I clearly know our feelings for each other won't be deep again Su: It's pointless to keep closing in [on you] 费玉清的"真的好想你" (video) 真的好想你 我在夜里呼唤着黎明 追月的彩云哟 也知道我的心 默默的为我送温馨 真的好想你 我在夜里呼唤着黎明 天上的星星哟 也了解我的心 我心中只有你 千山万水怎么能隔阻 我对你的爱 月亮下面轻轻地飘着 我的一片情 真的好想你 你是我灿烂的黎明 寒冷的冬天哟 也早已过去 愿春色铺满你的心 真的好想你 我在夜里呼唤着黎明 追月的彩云哟 也知道我的心 默默的为我送温馨 真的好想你 我在夜里呼唤着黎明 天上的星星哟 也了解我的心 我心中只有你 你的笑容就像一首歌 滋润着我的爱 你的身影就象一条河 滋润着我的情 真的好想你 你是我生命的黎明 寒冷的冬天哟 也早已过去 但愿我留在你的心 寒冷的冬天哟 也早已过去 但愿我留在你的心 "I really miss you", by Fei Yuqing I really miss you I'm calling for dawn in the night Even the colorful clouds pursuing the moon Know my heart [And] quietly send me comfort I really miss you I'm calling for dawn in the night Even the stars in the sky Understand my heart In my heart there's only you How could a thousand moutains and ten thousand rivers stop My love for you? Under the moon there softly floats My affection for you I really miss you You are my bright dawn Even the cold winter Has already gone I wish the color of spring fills up your heart I really miss you I'm calling for dawn in the night Even the colorful clouds pursuing the moon Know my heart [And] quietly send me comfort I really miss you I'm calling for dawn in the night Even the stars in the sky Understand my heart In my heart there's only you Your smile, like a song, Is moistening my love Your silhouette, like a river, Is moistening my affection I really miss you You are the dawn of my life Even the cold winter Has already gone I wish to stay inside your heart I really miss you You are the dawn of my life Even the cold winter Has already gone I wish to stay inside your heart 叶启田的"爱拼才会赢"(闽南语, video) *一时失志 毋免怨叹 一时落魄 毋免胆寒 哪通失去希望 每日醉茫茫 无魂有体 亲像稻草人 #人生可比是 海上的波浪 有时起有时落 好运歹运 总嘛爱照起工来行 三分天注定 七分靠拍拼 爱拼才会赢 * # 无字幕的* # "Only if you fight will you win", by Ye Qitian (Min Nan) For a moment of disappointment You shouldn't hold grudges and be lamentous FOr a moment of frustration You shouldn't be terrified How can you lose hope And get dead drunk every day, Having a body but no soul, Like a scarecrow? Life can be compared to The waves of the sea: Sometimes it raises, sometimes it falls. Good luck, bad luck, Both will come and go according to rules Three parts is decided by heaven seven parts relies on [your] fighting Only if you fight will you win 邓丽君的“你怎么说” (video) *我没忘记你忘记我 连名字你都说错 证明你一切都是在骗我 看今天你怎么说 #你说过两天来看我 一等就是一年多 三百六十五个 日子不好过 你心里根本没有我 把我的爱情还给我 * # # "What you say", by Teresa Teng * haven't forgotten you've forgotten me You even said [my] name wrong It's clear that everything in you was always deceiving me Look at what you say today # You said you'd come visit me in two days I've waited for a full year Three hundred and sixty-five days Aren't easy to pass I wasn't in your heart at all! Give me back my love * # # 邓丽君的“恨不相逢未嫁时” (video) 冬夜里吹来一陣春风 心底死水起了波动 虽然那温暖片刻无踪 谁能忘却了失去的梦 *你给我留下一片春的诗 却叫我年年寂寞度春时 直到我做新娘的日子 才开始不提你的名字 可是命运偏好作弄 又使我俩无意間相逢 我们只淡淡的 招呼一声 多少的甜蜜辛酸 失望苦痛尽在不言中 * "I hate that we don't meet while still unmarried", by Teresa Teng In [this] winter night there blows a gust of spring wind I [my] heart stagnant water started to rise and fall Though there's no trace of that warm moment Who can forget a lost dream? * You left me a spring poem But have me spend springtime in solitude every year Until the day I become a new bride Only then will I start not bringing up your name But destiny prefers to play tricks [And] makes us again accidentally not meet We only faintly Call out How much sweet and bitter Despairing grief has ended up in silence * 杠宝的“阿花” (video) *这是我现在的家 没有童年的篱笆 也没有阿花和我玩泥巴 她的男友很酷 弹吉它还跳舞 他们也吵架 可他会哄她 #小小的地方已经变成大城市 我在慢慢长大 渴望能够自由的飞呀 这一刻许下一个美丽的心愿 可以找到一个能够永远陪伴我的他 @年少的岁月 彩色的季节 美丽的心愿在这个瞬间 年少的岁月 太多的心愿 用温暖的肩膀陪我去飞翔 * # @ @ 这是我现在的家 没有童年的篱笆 也没有阿花和我玩泥巴 她的男友很酷 弹吉它还跳舞 他们也吵架 他会哄她 杠宝的“阿花” * This is my home now there isn't a childhood fence And there isn't Ahua playing in the mud with me Her boyfriend is cool plays guitar and dances They also quarrel though he can amuse her @ A small place has become a big city I'm growing slowly hope I can freely fly In this second I promise [myself] a beautiful cherished wish That [I]'ll be able to find a he who can accompany me forever @ The years of youth the colorful seasons Beautiful cherished wishes in this instant The years of youth too many cherished wishes Fly with me with warm shoulders * # @ @ This is my home now there isn't a childhood fence And there isn't Ahua playing in the mud with me Her boyfriend is cool plays guitar and dances They also quarrel he can amuse her 欢子的“愚爱” (video) *爱情它 是种什么东西 让人欢喜 叫人伤心 有些人别拿它 当作游戏 一旦迷失 无法抗拒 它的世界 让人无法看清 爱的是你 痛的仍然是你 还有谁又甘心 为了这种爱情 再痛一次 谁是那个 傻傻心甘情愿的人 恨我就是 #爱你爱得心好累 你让我疲惫 为你我快要崩溃 你让我伤悲 为了你 我宁愿 再爱一回 享受这 愚爱的滋味 爱你爱得心好累 你让我疲惫 为你学会去面对 我不曾后退 为了你 我宁愿 再爱一回 享受这 愚爱的滋味 * # # 享受这 愚爱的滋味 享受这 愚爱的滋味 "Fool love", by Huan Zi * Love What kind of thing is it Making people happy Making people sad? Some people don't take it seriously Take it like a game Once they are fascinated They canot resist Its world Makes people unable to see clearly The one who loves is you The one who suffers is still you There is also who is willing For this kind of love To suffer once more Who is that Stupid person perfectly happy [to do that]? I hate that it's me # I've loved you so much my heart is rather tired You make me exhausted For you I'm about to collapse You make me sad For you I'd rather Love once more [Than] experiment this Taste of fool love I've loved you so much my heart is rather tired You make me exhausted From learning to face [troubles] because of you I have never retreated For you I'd rather Love once more [Than] experiment this Taste of fool love * # # [Than] experiment this Taste of fool love [Than] experiment this Taste of fool love 邓丽君的“何日君在来” (video 1, video 2) 好花不常开 好景不常在 愁堆解笑眉 泪洒相思带 *今宵离别后 何日君再来 #喝完了这杯 请进点小菜 人生难得几回醉 不欢更何待 @來來來 喝完了这杯再说吧 * 停唱阳关叠 重擎白玉杯 殷勤頻致语 牢牢抚君怀 今宵离别后 何日君再来 # 啊 再喝一杯 干了吧 * "When will you come again?", by Teresa Teng Beautiful flowers don't often open Beautiful views aren't often there A heap of worry dissolves a smiling eyebrow I shed tears and carry lovesickness * After you leave tonight When will you come again? # After drinking this cup away Please eat a litte appetizer It’s hard to get drunk several times in your life You’re not happy (now): what are you waiting for? * Stop singing Yang Guan Die (old Chinese song) Raise the white jade cup again Solicitously continue sending me words I’m hugging you tightly * # A drink another cup empty it * 扬静的“一生只有你”(闽南语, video) *1我的泪因为你 变成上光彼粒星 我的心因为你 才有温暖的冬天 你的情为着我 甘愿食苦毋想甜 你一生我一生 回头我过去 路是遮尔媠 你一张我一张 退色的相片 有美丽的记持 啥人甘先离开 #一生只有你 会当原谅我的脾气 一生只有你 会当体贴我的伤悲 为啥物为啥物 等甲你无喘气 一句我爱你 才甘愿讲出嘴 为啥物为啥物 袂当予我的命换你 地狱天当 我先去 * # # 1有别的版本,被张美玲唱的,把“心”和“泪”交换。 "All my life only you", by Yogi Jang *1 My tears thanks to you Became those brightest stars My heart only thanks to you Could have warm winters [Because of] your affection for me [I] wanted to suffer and not feel sweetness You lifelong, I lofelong Turning back at my past The road was so beautiful You are a, I am a Faded photograph [I] have beautiful memories Who first wanted to split up? # All my life only you Could forgive my temper All my life only you Could support my sadness Why, why Does waiting for you leave me breathless? One sentence, "I love you", Only now I am willing to say Why, why Can't I make my life change you? To heaven and hell I'll go first… * # # 1Another version, sung by Jacqueline (Zhang Meiling), swaps "heart" and "tears". F.I.R的“让爱重生” (video) 口白: 哭泣 并不只是因为悲伤 而是感受到 爱一个人,是如此的美好 于是,擦干眼泪 让爱重生 不想哭 却又哭出声 不想听 除了心破碎声 不应该 让眼泪继续拉扯 答应过的 会好好的 * 这一次 决定放手了 这一次 我们终于懂了 爱到用尽全力 都是挫折 我想留的 留不住了 幻灭后 该怎么抉择 # 分开的故事 写满了不舍 说好的爱情 没有你怎么完成 明天的故事 深藏好心疼 爱过的恋人 展开各自的旅程 一个人 让爱重生 * # 经过多少波折 背负沉重苛责 无缘由的爱着 # wow……让爱重生 F.I.R的“让爱重生” Spoken: Crying Is not only because of sadness But it's 'cause I feel Loving a person is so beautiful So, I dry up my tears [And] make love be born again I don't want to cry But again I cry loudly I don't want to hear Anything except the sound of [my] heart breaking I shouldn't Let my eyes go on dragging [themselves] What I answered Will be fine * This time [We] decided to break up This time We eventually understood Loving till we used up all our strengths Was all frustration What I wanted to keep Couldn't be kept After [it] vanished, What should [I] have chosen? # The story of [our] separation [I]'m reluctant at writing it all down The love [we] agreed on How can [I] fulfill it without you? The story of tomorrow Hides much dear love deeply The loved one I loved Opened both of us's journeys up wide On [my] own [I] will make love be born again * # I went through may ups and downs Bore heavy blames on my shoulders Loving because I had no chance of love (?) # wow…… make love be born again 丁噹的“不够勇敢” (video) 一路上转多少弯 才能看得见大海 我们都在 还上辈子的债 忙打转 忙着计算 也算不到未来 纯粹去爱 是那么难 一路上布满尘埃 风雨过后谁还在 我们都在 寂寞里取暖 对现实 习惯无奈 却对感情为难 剩多少人 能掙脫牽絆 合唱: 我们都太孤单 不够勇敢 爱得茫然 爱得遗憾 让幸福走散 还庆幸自己很强悍 我们都怕承担 不够勇敢 能不能肆无忌惮 爱不过一次 地狱天堂 一路上跌跌撞撞 有人来有人离开 我们都在 狂欢里落单 越爱过越受伤过 就越裹足不前 要为了谁 留一张底牌 合唱 哎哎 不够勇敢 哎哎哎哎 我们都太孤单 不够勇敢 爱得茫然 爱得遗憾 让幸福走散 还庆幸自己很强悍 诶诶 我们都怕承担 不够勇敢 能不能肆无忌惮 爱不过一次 地狱天堂 "Not brave enough", by Ding Dang On this road, how many turns must we take To see the sea We are all Still paying back the debts of a lifetime Busy spinning Busy calculating But we can't calculate the future Loving purely Is so hard This road is covered with dust Who'll still be there after hardships? We are all Warming ourselves in loneliness Against reality We're used to being helpless But we're conflicted about feelings How many people are there left Who can struggle free of their chains? Chorus: We are all too lonely Not brave enough Love confusedly Love with regrets Let happiness be dispersed [And] still celebrate that we are very valiant We all fear burdens Are not brave enough Can we be unrestrained? Love is only Hell and heaven On this road [we] stagger along Some come, some leave We are all Left alone in wild joy The more [we] have loved the more [we] have suffered Hence the more [we] were stuck For whom should [we] Save a hidden trump? CHorus Ay ay Not brave enough Ay ay ay ay We are all too lonely Not brave enough Love confusedly Love with regrets Let happiness be dispersed [And] still celebrate that we are very valiant Hey hey We all fear burdens Are not brave enough Can we be unrestrained? Love is only Hell and heaven 张少林的“出头的日子还有”(客家话,video) 人穷爱肯捱 正晓出头 平时努力人 系饿毋瘦 完家大细一大楸 来负担系好愁 早晨由暗做 杉几十穷 捱到拨病骨头痛 又做到瘦 还惊饿死 老婆屋又臭 做到 汗流 周时爱当借 靠老朋友 年轻爱食苦 做事莫怕羞 出头个日子还有 "There will still be days I succeed", by Zhang Shaolin (Hakka) [If] someone is poor, only when [they] are willing to endure Will [they] succeed People who work hard in common times Are not scarce in hunger The whole family, young and old [people], is a big tree And burdening myself [with it] is rather worrisome In the morning from when it's still dark I make clothes in the tens. If [I] suffer to the point [I] fall ill and [my] bones hurt, [I] still work till [I'm] thin [I] still fear [I]'ll starve to death And [my] wife and [my] house will be poor again [I] work till [my] sweat flows [I] often have to pawn and borrow And rely on old friends When you're young you must suffer, Work, and not be afraid of disgrace There will still be days [I] succeed 叶彩云的"出外靠朋友"(客家话, video) 前世来修 食用都够 名声无搞臭 身边多朋友 钱多钱少 事事毋计较 人坏人好 大家会知道 大众老友 姓蔡姓邱 赚食讲出外 係靠朋友 涯毋晓拙 涯毋晓偷 涯係好老实 又够忠厚 係多老友 姓叶姓周 赚食讲出外 係靠朋友 汝爱帮手 随廷都有 全世界涯 都有朋友 人有仇口 莫去追求 脾气来修 永远做朋友 所有从开始,然后 大众老友 姓朱姓欧 赚食讲出外 係靠朋友 涯毋晓拙 涯毋晓偷 涯係好老实 又够忠厚 係多老友 唻位都有 赚食讲出外 係靠朋友 汝爱帮手 随廷都有 全世界涯 都有朋友 人有仇口 莫去追求 脾气来修 永远做朋友 脾气来修 永远做朋友 脾气来修 永远做朋友 "[I] rely on friends to go abroad", by Ye Caiyun (Hakka) [I] decorate all the world [I] have all [I] need to eat [My] reputation does not stink On my side [I] have lots of friends Whether [I] have much or little money [I] don't care about anything If someone is bad or good Everyone can tell Everyone is old friends [with me] They're called Tshai and Khiu To earn and go abroad [I] rely on friends I can't be awkward I can't steal I'm rather honest And considerate enough There are lots of old friends Called Yap and Ciu To earn and go abroad I rely on friends If you want help It's everywhere Over all the worlds I Have friends If someone hates [you] Don't pursue [them] Improve your character Be friends forever All from start, then Everyone is old friends [with me] Called Cu and Eu To earn and go abroad [I] rely on friends I can't be awkward I can't steal I'm rather honest And considerate enough There are lots of old friends They are everywhere To earn and go abroad [I] rely on friends If you want help It's everywhere Over all the worlds I Have friends If someone hates [you] Don't pursue [them] Improve your character Be friends forever Improve your character Be friends forever Improve your character Be friends forever 邓丽君的"夜来香" (video) 那南风吹来清涼 那夜啼声凄怆 月下的花儿都入梦 只有那夜来香 吐露着芬芳 我爱这夜色茫茫 也爱这夜莺歌唱 更爱那花一般的梦 拥抱着夜来香 吻着夜来香 夜来香 我为你歌唱 夜来香 我为你思量 啊… 我为你歌唱 我为你思量 所有从开始,然后 夜来香(三次) "Yelaixiang" The cool south wind blows The nightingale sings sorrowfully The flowers under the moon are all in their dreams There's only the Yelaixiang Letting out [its] fragrance I love this vast ight scene And love the singing nightingale [But] love more the sleep of all the flowers Which is hugging the Yelaixiang Kissing the Yelaixiang Yelaixiang I sing for you Yelaixiang I pine for you Ah… I sing for you I pine for you All from the start, then: Yelaixiang (three times) 曾辉彬的“摇滚吧!山歌”(客家话, video) 月光光 秀才郎 骑白马 过莲塘 还记得 N年前 汝唱个 老山歌 哦吔吔吔吔…… 汝唱到月光 都笑呵呵吔 想当年 汝每日唱 一开声 就有人和 看今朝 客家山歌 慢慢地 分人添放 喔喔……穷竟还有几多人 会唱山歌 喔喔喔……好想再听听 汝唱山歌 *客家人 爱有自家个歌 客家歌 也能让人病狂 涯今唱等 瑶滚山歌 请汝同涯 一下来唱 涯唱歌 可惜无人来和 涯毋知吔 系么人个错 涯今唱等 自家个歌* 请你毋好 啰哩啰嗦 * 汝毋唱 就毋好啰哩啰嗦 吔……做么个 涯唱歌无人来和 吔……做么个 瑶滚山歌无人欣赏 * 请你毋好 啰哩啰嗦 * 你毋好 啰哩啰嗦 "Let's rock! Folk song", by Ceng Huibin (Hakka) The moon is bright A fine talent On a white horse Crosses the lily pond [I] still remember The old folk song You sang N years ago Oh hey ye ye ye…… You sang till the moon rose Always laughing, ha-ha, ye! [I] think of that year When you sang every day [And] as soon as you started Someone followed you I see that in these days Hakka folk songs Are slowly Being forgotten by people Oo oo… in the end how many people are there Who still can sing folk songs? Oo oo oo… I really want to hear You sing folk songs again * Hakka people Should have their own songs Hakka songs Can also make people go crazy I'm now singing A rock folk song Please sing Along with me I sing Too bad no-one sings along I don't know Whose fault it is I'm now singing My own song * Please don't be Chit-chatty * You don't sing So don't be chit-chatty Hey… why is it that I sing [and] no-one sings along? Hey… why is it that no-one appreciates rock folk songs? * Please don't be Chit-chatty * Don't Be chit-chatty 张少林的“客家乡情”(客家话, video) 爱记乡情 齐家都係客人 最緊又煞拼求進 莫忘乡情 齐家係自家人 只只回故乡寻根 叔公叔婆 来相认 亲戚送礼 来好热心 到处都有人亲 做事耐苦 人乌白也分明 好硬頚客家人 客人最亲 亲情最真 世界客人 团结纪念乡情 血脉浓于水承认 事业有成 客家奋斗精神 晓出头自有原因 * 封做官来 人尊敬 救苦救清贫 好热心 莫问自家出身 见面自家人 有个三分情 无忘本客家人 * 客家老人尊敬… "Hakka homesickness", by Zhang SHaolin (Hakka) I must remember [my] homesickness All [my] family is Hakka ?? (AX: [We] are very firm [and again we] struggle for continued success Do not forget homesickness All [my] family ar self-made people Each of us will go back to our homeland to look for our origins [And] get to know Great-uncles and great-aunts [Our] relatives give us gifts [And] are very warm-hearted [We] haverelatives everywhere [We] work [and] endure pain And understand whether people are black or white (= good or bad) Hajka people are very hard-necked Hakka people are the most intimate Intimate feelings are the truest Hakka people in the world Are united in remembering homesickness [And] acknowledging [their] blood is denser than water They have careers and success Hakka struggles are energetic They can succeed for they have a reason * The honor of being magistrates is bestowed [on them] And people respect [them] They help the poor and help the needing And are very warm-hearted Don't ask them about their own family background I see the great feelings That self-made people have [And] don't forget [I'm] originally a Hakka person * Respect old Hakka people... 赖冰霞的“深深的爱”(video) 此心常相依 此情永不移 我心无所系 只有一个你 上有蓝蓝的天 下有青青的地 我们立下誓言 你只有我我只有你 情要多回忆 爱要多珍惜 今生今世里 永远记得你 (所有从开始) 永远记得你 "Deep love", by Lai Bingxia These hearts often rely on each other This love will never move My heart has no other relationships [It] just has you Above there is a blue blue sky Below there is a black black earth We made a promise You'd only have me I'd only have you [You] should remember affection a lot [You] should cherish love a lot In this life [and] in this world [I] will always remember you (All from the start) [I] will always remember you 邓丽君的“无奈” (video, blog post) 我本来打算 离你远去 从此不再提起你 看着你一脸茫然 眼眶是泪滴 我无能为力 心中的无奈 像一根线 牵绊着我还有你 我实在实在 没有勇气 来抛下这情意 这一刻虽然 默默无语 但是我心在哭泣 求求你不要问我 为什么戚戚 我无法回答你 也许有一天 我离开你 请相信是不得已 我心中心中 有个秘密 却无法告诉你 我青梅竹马 童年伴侣 如今又与我相聚 我们两从前有过 爱情的默契 今生要在一起 这一份无奈 隐藏心底 该选择他还有你 你教我教我 怎么处理 这三角的难题 你教我教我 怎么处理 这三角的难题 Teresa Teng's "Helplessness" (video, blog post) I originally planned To go far from you And not mention you from now on But seeing your confused face And the tears in [your] eyes I feel powerless The helplessness in [my] heart Is like a thread And you're still entangling me I really really Don't have the courage To leave this affection Though at this moment I'm silent and wordless My heart is crying I beg you don't ask me Why [I'm] sorrowful I can't answer you Maybe one day I'll leave you Believe me, it will be against [my] will In my heart in [my[ heart There is a secret But I can't tell you My childhood companion I shared an innocent affection with Has now come together with me again The two of us had A silent agreement of love And must stay together in this life This helplessness Hidden in [my] heart: Should I choose him or you? You teach me teach me How to deal with This three-cornered problem You teach me teach me How to deal with This three-cornered problem 小凤凤的“真的爱只有你”(闽南语, video, blog post) 女:想你想你阮1想你 看你看你欲离开 伤心参着目屎流几暝 害阮1心疼欲恨天 男:一年一年阁一年 一暝一暝疼一暝 命运创治的过去 为何当初欲离开 *女:梦中猶原甜蜜的相思 手中只賰你我的相片 男:共你拆散的月暝 啉着苦澀的滋味 女:梦你今夜转来阮1身边 等你总有一日回心转意 男:未来怎样来证明 合:阮1的真爱只有你 所有从开始 * 男:未来怎样来证明 合:阮1的真爱只有你 1 注意 (dialect note):闽语的人称代词 闽语有七个 人称代替:「我 | guá」,就是「我」; 「你 | lí」,就是「你」;「伊 | i」,就是 「他、她、它」;「阮 | guán / gún」, 意思是「我们、不包括你」;「咱」, 就是「咱们」,意思是「我们、也包括你」; 「恁 | lín」,就是「你们」;「亻因 | in」, 就是「他们」。在歌曲里常常只有一个我 和一个你而没有别人,所以「阮」常常跟「我」 一样、「咱」常常跟「你我」一样。 Xiao Fengfeng's "I really love you alone" (Min Nan, video, blog post) Woman: Miss you miss you I miss you [I] see you [I] see you will leave I've cried tears and been sad for several nights [You] made me heartbroken, [I] want to hate the sky Man: Year after year after year Night after night I've grieved all the night The past with which fate teased us Why did [we] want to leave it in the beginning? * Woman: With the pining still warm in my dreams In my hand I have only photos of us left Man: During the nights [I] was broken up with you [I] tasted a bitter taste Woman: I dream [you]'ll come back to my side tonight [I] wait for you to surely change your mind one day Man: How will the future testify Both: That I really love you alone? All from start * Man: How will the future testify Both: That I really love you alone? 杨静的“我的心內只有你”(闽南语, video, blog post) 窗外小雨落袂停 到底你是在哪里 有你陪伴的日子 人生过着才有意义 对你付出真情意 爱你永远袂后悔 希望你会了解 我的心内只有你 *你讲过爱的世界 有我就有你 心甘情愿 对你付出真情 我的人生 已经完全交予你 望你会当赶紧 转来阮身边 所以我求求你 莫予我离开你 除了你我袂当过着 幸福的日子 想欲问你一句话 毋敢对你来讲起 只有写批寄予你 我的心内只有你 对你付出真情 爱你永远袂后悔 希望你会了解 我会为你来等待 *两次 除了你我袂当过着 幸福的日子 Yang Jing's "In my heart there's you alone" (Min Nan) Soft rain outside the window doesn't stop falling Where are you in the end? Only in the days you accompanied me Living [my] life had a meaning [I] had true feelings for you [I] never regretted loving you I hope you can understand In my heart there is only you * You said that in the world of love If I was t here you would be there [I] willingly Put in true affection towards you My life [I]'ve already given wholly to you [I] hope you can quickly Come back to my side So I beg you Don't let me leave you Without you I cannot have Happy days [I] want to ask you a question [But] dare not come speak to you [I] only write a letter and send it to you In my heart there is only you [I] had true feelings for you [I] never regretted loving you I hope you can understand I will wait for you * twice Without you I cannot have Happy days 邓丽君的“千言万语” (video 1, 1:32-4:46, video 2) 不知道为了什么 忧愁它围绕着我 我每天都在祈祷 快赶走爱的寂寞 那天起,你对我说 永远的爱着我 千言和万语 随浮云掠过 不知道为了什么 忧愁它围绕着我 我每天都在祈祷 快赶走爱的寂寞 所有从开始 Teresa Teng's "Thousands of words" I don't know why Grief is surrounding me Each day I'm praying I can quickly chase away the loneliness of love When that day started, you told me [You]'d always love me A thousand words Were swept away with floating clouds I don't know why Grief is surrounding me Each day I'm praying I can quickly chase away the loneliness of love All from start |
No comments:
Post a Comment