OK, so today we have a funny little song that has no link whatsoever (at least AFAICT) with any other item on this blog. I met this sometime between Easter and Jun 28 2012 [except it first appears in Session 20 from 13/7 and the 12/7 before that doesn't have it], and translated it to English within the summer (during the summer, I think, in August in fact). [To be more precise:
Let's see it!
- I translated it on 13/8/12, as per the famous big intro, and I have the manuscript;
- The mistranslation below first appears, without ll. 12-13, in a 18/8 20:54 file, while a file from 15:27 on the same day doesn't have it; I'd assume that the changes from the manuscript to the file are made on that date, and they are the addition of l. 11, and «Tea, bear, or smoke to fill my mouþ.» and «A big advertisement says» being changed;
- The two lines first appear in a file dated 3/9/12 13:25, and since the song appears in a lyrics file dated 25/8/12 10:51, I assume the translation was completed after that date.]
- My awful Hakka at the time produced the wonderful mistranslation on the left, whereas on the right you find a revised version from ≥15:20 on 6/9/18. On 29/5/21 at 12:24, for the recording, I change «Each man for health will cut off smoke» to the current form. At 15:25, while captioning the video, I realize that, with Zhang Shaolin shaking his hand in front of his nose while singing «Múi-thàu háu không cu-lu̇t-yen», the mui-thau was probably "smell" rather than "taste", so I fix it.
Let's see it!
人人讲涯也来跟 饭后一支烟 快乐过神仙万千 食饱饭无烟仔最毋瘾 饮茶饮啤酒担口烟 市面上係多烟 大事宣传广告登 肺病辛苦又会了钱 生CANCER箇阵毋好怨 最怕二手烟 味道好狂猪律烟 大众广场都话禁烟 抄三万到处有眼见 人人为健康脱离烟 Ev'ryone says I too will, Smoking after meals, Careless, be happy a lot. I eat my fill with no ash, I don't need Tea, beer, or cigarettes to smoke. The market's full of smoke, One big advertisement says You'll have tisis and spend money, Get CANCER, fight, you can't complain. Fear second-hand smoke. Smoke has such a violent taste. Ev'ry one says smoke's a wonder They will be taken right away Each man for health will cut off smoke |
Nyîn-nyîn kóng ngâi ya lôi ken Fán hèu yit ki yen Khuài-lȯk kwò shîn-sien vàn-tshién Shıt páu fán mâu yen-tsái tsùi m nyèn Yím tshâ yím phiā-tsíu tam héu-yen Shì-mièn shòng hè to yen Thài-sìi sien-chôn kwóng-kàu ten Phùi-phiàng sin-khú yù vòi liáu tshiên Sang CANCER kài-chìng m háu yèn Tsùi phà nyì-shíu-yen Múi-thàu háu không cu-lu̇t-yen Thài-cùng kóng-chông tu và kìm yen Tshau sam vàn tàu-chù yu ngán-kèn Nyîn-nyîn vùi khèn-khong thot-lî yen Ev'ryone says I too will, Smoking after meals, Careless, be happy a lot. I eat my fill with no ash, I don't need Tea, beer, or cigarettes to smoke. The market's full of smoke, One big advertisement says You'll have tisis and spend money, If you get CANCER, you can't complain. Fear second-hand smoke. Cigars have such a violent smell. "No smoke" signs the whole square cover, There's billions, they're just everywhere! You should all quit smoke for your health! |
Múi-thàu 味道 (taste or smell) - háu không 好狂 (very scary) - cu-lu̇t-yen -- 猪律 (cigar) - (烟) smoke --> be afraid of smelling like a cigarette smoke
ReplyDelete