Friday, 31 January 2025

Nella chitarra ho il cuore (alias L'Italiano russo)

Oggi abbiamo una canzone russa, ma per presentarla andiamo dritti in IAFI.

In Turkey, L'Italiano gets put back into my mind, and I go back to the Chinese video, to find Душа моя в гитаре written in the description. I'm like, WTF? So I search a bit, and I find this senseless mix of Russian and Italian. I decide to translate this Russian song, but I have to extract it, and I'm missing a couple lines. This is on 18/2/23, and between 23:15-23:22 and 20:37-21:32 and 22:52-23:30 and a couple tweaks at 23:32 and 0:17 I end up with the following text and translation.
In Turchia, mi viene rimessa in mente L'Italiano, e torno al video in Cinese, trovandoci in descrizione scritto Душа моя в гитаре. E io tipo, ma che 'azz…? Allora cerco un po', e trovo questo insensato mix di Russio e Italiano. Decido di tradurre la canzone russa, ma devo estrarla, e mi mancano un paio di righe. Tutto ciò succede il 18/2/23, e tra le 23:15-23:22 e le 20:37-21:32 e le 22:52-23:30, e con un paio di modifichette alle 23:32 e alle 0:17, arrivo al seguente testo e traduzione.

E la "traduzione sotto" è quella di questo post… o quasi. Infatti cambio «ubriaco di tristezza» in «ubriaco di dolore» 19/1/25 11:41, per far quasi-rima con corde e rima con cuore. Cambio anche Là in Qua verso fine ritornello, 2/2/25 19:01 sottotitolando. Sempre in quel frangente, mi accorgo che Lyricstranslate aveva il testo sbagliato: non «вспоминай, родня» (ricorda, famiglia), che peraltro per star nella musica richiede o una sillaba su due note o una nota cancellata e vspomìnaj che è un accento sbagliato, ma «вспоминай, родная» (ricorda, cara), che fa anche rima con хмельная alla riga dopo.
Quindi vediamo 'sta canzone! Sotto il cirillico, traduzione letterale, sotto la traslitterazione, traduzione cantabile.


У чёрной дали в глубине далёкой
Я трону струны памяти высокой
И отзовётся в тишине хрустальный вечер
Отголоском нашей первой встречи

У чёрной дали в глубине бульвара
Ты так прекрасна, как моя гитара
С которой был я обручён сиренью белой,
И лучом моей любви несмелой

У черной дали вспоминай, родная,
Звучала музыка любви хмельная.
Звучает теперь
Моей души в глубине.

Душа моя в гитаре
А струны ждут удара
Душа моя в гитаре
От печали пьяный, пьяный
Душа моя в гитаре
В гитаре нет обмана,
И ты сейчас прекрасна,
Да ты сейчас прекрасна!



Nella nera distanza nella distante profondità,
Toccherò le corde dei miei ricordi alti
Ed echeggerà nel silenzio la sera cristallina
Con echi del nostro primo.

Nella nera distanza nella profondità del boulevard,
Tu sei bella quanto la mia chitarra,
A cui sono stato legato dal giglio bianco
E dal raggio del mio amore timido

Nella nera distanza ricorda, cara,
Risuonava la musica ubriaca dell'amore.
Risuona ora
Del mïo cuore nella profondità.

La mia anima è nella chitarra,
Ma le corde attendono un colpo,
La mia anima è nella chitarra,
Per la tristezza ubriaco, ubriaco (sono)!
La mia anima è nella chitarra,
Nella chitarra non c'è inganno,
E tu ora sei bellissima,
Sì, tu ora sei bellissima!
U ćĵórnoj dáli v glubinĵé dalĵókoj
Ĵa trónu strúny pámĵati vysókoj
I otzovĵótsĵa v tišinĵé khrustál'nyj vĵéćĵer
Otgolóskom nášĵej pĵérvoj vstrĵéći

U ćĵórnoj dáli v glubinĵé bul'vára
Ty tak prĵekrásna, kak moĵá gitára
S kotóroj byl ĵa obrućĵón sirĵénĵu bĵéloj,
I lućóm moĵéj lĵubví nĵesmĵéloj

U ćĵórnoj dáli vspomináj, rodnáĵa,
Zvućála múzyka lĵubví khmĵel'náĵa
Zvućáĵet tĵepĵér'
Moĵéj duší v glubinĵé.

Dušá moĵá v gitárĵe
A strúny ždut udára
Dušá moĵá v gitárĵe
Ot pĵećáli pĵányj, pĵányj
Dušá moĵá v gitárĵe
V gitárĵe nĵet obmána,
I ty sĵejćás prĵekrásna,
Da ty sĵejćás prĵekrásna!
Lontano, al buio, in tenebre profonde,
Dei miei ricordi toccherò le corde
La sera cristallina un'eco manderà,
L'eco del nostro primo incontro suonerà.

Lontano, al buio di questo boulevard, ah,
Sei tanto bella quanto la mia chitarra,
A cui il raggio del mio timido amore
E il giglio bianco mi han legato il cuore.

Lontano, al buio, ricorda, cara,
D'amore un'ebbra musica suonava
Risuona or
Nel fondo del mïo cuor.

Nella chitarra ho il cuore,
Un colpo attendon le corde,
Nella chitarra ho il cuore,
E sono ubriaco di dolore!
Nella chitarra ho il cuore,
Là non c'è illusione,
E tu sei tanto bella,
Adesso sei stupenda!
Lontano, al buio, in tenebre profonde,
Dei miei ricordi toccherò le corde
La sera cristallina un'eco manderà,
L'eco del nostro primo incontro suonerà.

Lontano, al buio di questo boulevard, ah,
Sei tanto bella quanto la mia chitarra,
A cui il raggio del mio timido amore
E il giglio bianco mi han legato il cuore.

Lontano, al buio, ricorda, cara,
D'amore un'ebbra musica suonava
Risuona or
Nel fondo del mïo cuor.

Nella chitarra ho il cuore,
Un colpo attendon le corde,
Nella chitarra ho il cuore,
E sono ubriaco di dolore!
Nella chitarra ho il cuore,
Là non c'è illusione,
E tu sei tanto bella,
Adesso sei stupenda!

No comments:

Post a Comment