The videos are listed here with the following information:
- Performer I first found performing the song (if relatively famous) followed by –;
- Video title, sometimes with bits that were taken out due to character limit added in with [] or trailing after the link text, all that followed by "the séparé" ǂ;
- Video duration, followed by the séparé;
- Lyricist and composer, if the video is a song, followed by the séparé; Sappho videos always have me as the composer and Sappho as the lyricist, except the select few I will mark as composed by others;
- Description of content with link(s) to relevant blog post(s), followed by the séparé;
- Language(s) the song/poem is performed in, if it's a song or poem, followed by the séparé;
- Recording date, if reconstructible, with link to RAW recording if possible, or with the timestamps of recording if they can be reconstructed despite the RAW recording being unavailable, followed by the séparé;
- Upload date, followed by the séparé;
- Eventually, I will add publishing dates, since at some point I was advised to save as unlisted and make public on Mondays.
- Claudio Chieffo – 寓言 (克劳迪奥·且否) (Favola - Claudio Chieffo) - 汉语版 (versione Cinese) ǂ 3:04 ǂ Lyrics: Claudio Chieffo, Music: Claudio Chieffo ǂ Favola ǂ Mandarin version ǂ upload 25/5/2014;
- Victor Heredía – Razón de vivir (versión en Chino) - 活下去的理由(汉语版) - edited ǂ 3:24 ǂ Lyrics: Victor Heredía, Music: Victor Heredía ǂ Razȯn de vivir ǂ Mandarin version ǂ upload 9/9/2015;
- Three ways of reading Greek: Me reading the opening of Herodotus's Histories in Modern, Scholastic, and Classical pronunciation (not sure about the order) ǂ 8:00 ǂ uploaded 13/7/2016;
- Uvuvwevwevwe Anyetnwemwebfwe Ugwemubwyem Osas ǂ 0:05 ǂ Me reading the longest African name, which is/was viral here in Italy, in my best attempt at accurately transcribing it, to contrast the blatantly inaccurate transcriptions floating around online ǂ upload 3/2/2017;
- 春晓 | Chūn xiǎo | Spring dawn | الفجر في الربيع | 'Al-fajru fī 'ar-rabīṙi ǂ 18:12 ǂ Poem: Mèng Háorán, Cantilation (where applicable): Mick Gorro ǂ Spring Dawn ǂ original in Mandarin and reconstructed Middle Chinese pronunciations, English and Arabic versions, with storytime ǂ upload 2/6/2017;
- Qu Wanting – 我的歌声里 | Wǒ de gēshēng lǐ | Ve zpěvu mém ǂ 2:39 ǂ Lyrics: Qu Wanting, Music: Qu Wanting ǂ Suddenly appeared, suddenly left ǂ intertwined Mandarin original and partial Czech translation (I originally only translated the part needed for the mix) ǂ Recorded 29/6/17 ǂ upload 29/6/2017;
- A Mu – 有一种爱叫做放手 | Yǒu yī zhǒng ài jiàozuò fàngshǒu | There's a kind of love called parting ǂ 4:56 ǂ Lyrics: Zhang Jiaxing, Music: Huang Youzhen ǂ A kind of love called breaking up ǂ Mandarin and English versions intertwined ǂ Recorded 30/6/17 12:04:41-12:09:38, uploaded uncut ǂ upload 30/6/2017;
- U mustazzu - 胡子 - Húzi ǂ 5:20 ǂ Popular song? ǂ Mi tagghiu u mustazzu ǂ Sicilian with Mandarin translation ǂ presumably uncut, metadata say recorded starting 15/9/17 15:22 ǂ upload 15/7/2017;
- Sòt 'e lët - 在床下 ǂ 1:58 ǂ Popular song? ǂ Sòt 'e lët ǂ Romagnolo with Mandarin translation ǂ upload 2/10/2017;
- Ye Qitian – 心疼 - Sim-thiànn - Heartache ǂ 3:34 ǂ Lyrics: Yu Longhua, Music: Yu Longhua ǂ More heartache ǂ Min Nan with English translation ǂ upload 2/10/2017;
- Mirvin Lim – 心痛 - Sim-thùng - Heartache ǂ 4:05 ǂ Lyrics: Ånton Xiè(?), Music: Huan Zi ǂ More heartache ǂ Hakka with English translation ǂ upload 2/10/2017;
- Rosa Balistreri – Si maritau Rosa (virsioni Cinisi) - 小红已结婚(汉语版) ǂ 3:02 ǂ Anonymous author ǂ Vinni la primmavera ǂ Mandarin version ǂ upload 15/10/2017;
- Jiang Hui and Wang Shixian – 双人枕头(闽南语原版 “Siang-lâng tsím-thâu”+客家话翻译 “Sung-nyîn cim-thêu”) ǂ 3:46 ǂ lyrics: Wang Dengxiong, Music: Zhang Jinhua ǂ You're half of my soul ǂ Min Nan with Hakka translation ǂ upload 15/10/2017;
- Cai Xingjuan – 牵阮的手 (Khan gún ê tshiú) - As you hold my hand ǂ 2:46 ǂ Lyrics: Xu Jinkai, Music: Xu Jinkai ǂ Holding your hand, I can walk my road ǂ Min Nan with English translation ǂ upload 15/10/2017;
- Madredeus – Haja o que houver - 无论什么 - Wúlùn shénme - Bô-lūn siánn-mıh ǂ 5:25 ǂ Lyrics: Pedro Ayres Fer Magalhães, Music: Pedro Ayres Fer Magalhães ǂ Come what may ǂ Portuguese with Mandarin and Min Nan translations ǂ Recorded 21/10/17 ǂ upload 21/10/2017;
- Ye Qitian – 爱拼才会赢 - Ài piànn tshiah ē iânn - No pain, no gain ǂ 2:47 ǂ Lyrics: Chen Baitian, Music: Chen Baitian ǂ No pain, no gain ǂ Min Nan with English translation ǂ upload 21/10/2017;
- Chin Man-Wang and Lee Ping-Huei – 流浪到淡水 | Liû-lōng kàu Tām-tsuí | Roam to waters new ǂ 4:58 ǂ Chen Mingzhang ǂ Cheers! ǂ Min Nan with English MISTRANSLATION ǂ upload 1/11/2017;
- Zhan Yawen – 深深的爱 | Tshim-tshim ê ài | Hlbokú lásku | Hlubokou lásku | Deep love ǂ 7:01 ǂ Lyrics: Fang Mei, Music: Xu Hengrui ǂ Thank you for your deep love ǂ Min Nan with Slovak, Czech, and English translations ǂ upload 1/11/2017;
- Dave Wong – 上帝也哭泣 Shàngdì yê kūqì | Even God cries | Anche Dio piange ǂ 6:09 ǂ Lyrics: Chen Shaoqi, Music: Dave Wong ǂ Even God cries ǂ Mandarin with English and Italian translations ǂ Recorded 11/7/12 ǂ upload 23/11/2017;
- Dave Wong – 在我们的世界里 Zài wǒmen de shìjiè lî | In our world | Nel nostro mondo | Întru lumea noastră | ... ǂ 7:07 ǂ Lyrics: Dave Wong, Music: Dave Wong ǂ In our world ǂ Mandarin with English, Italian, Romanian, Hungarian (Ebben a világban), and Zulu (Emhlabeni wethu) translations ǂ upload 23/11/2017;
- 4 canzoni - 四首歌 - 4 songs (26:54):
- Negramaro – Meraviglioso ǂ Lyrics: Riccardo Pazzaglia, Music: Domenico Modugno (?) ǂ Italian with Mandarin translation;
- Xiao Fengfeng – Let's drink! ǂ Lyrics: Yu Longhua, Music: Yu Longhua ǂ Min Nan with English translation;
- Fei Yuqing – Mi manchi da morire ǂ Lyrics: Liang Xiangyue, Music: Li Hanying ǂ Mandarin with Italian translation;
- YOGI Yang Jing – Nel mio cuor tu sola stai ǂ Lyrics: Unkown?, Music: Miki Takashi ǂ Min Nan with Italian translation;
- Teresa Teng – 月亮代表我的心 | Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn - The moon speaks for my heart - La lune éclaire à mon cœur ǂ Lyrics: Sun Yi, Music: Weng Qingxi ǂ The moon is my witness (aka manifests my heart) ǂ Mandarin with English and French translations ǂ upload 20/12/2017;
- Gim Hijin and Gim Sehwan – 사랑해 Sarang-hae | 心爱啊 Sim-òi ah | A-t vòi bẽ | You I love ǂ 13:00 ǂ Lyrics: ?, Music: ? ǂ Love you till the end ǂ Korean with Hakka, Romagnolo, and English translations ǂ Recorded 20/1/18 ǂ upload 21/1/2018;
- Deleted or not-fully-uploaded duplicate of the below;
- Sofia Rotaru – Одна калина (Odna kalyna) | 一丛荚谜 (Yī cóng jiámí) | Un bël bruitĩ ǂ 7:39 ǂ Lyrics: Vitalij Kurovs'kyj, Music: Ruslan Kvinta ǂ Sadness without bounds ǂ Ukrainian with Mandarin and Romagnolo translations ǂ upload 27/3/2018;
- Alice Roitberg – Chipi Chipi | 唭噼唭噼 ǂ 9:27 ǂ Lyrics: Maria Esther Zamura (?), Music: Los Melodicos (?) ǂ El Chipi Chipi ǂ Spanish with Mandarin and Italian translations ǂ Recorded 9/6/18 ǂ upload 9/6/2018;
- Cai Xingjuan – S-t-a-m tẽ la mã ǂ 3:09 ǂ Lyrics: Xu Jinkai, Music: Xu Jinkai: Holding your hand, I can walk my road, Romagnolo version ǂ upload 17/7/2018;
- YOGI (Iônn Tsīnn) Yang Jing – 爱人仔佗位去? Ài-lîn-á tó-uī khì? | Που πήγες ω αγαπητή? | Amôr indô' si-t ãndêda? | Chérie où es-tu allée ǂ Lyrics: Yogi Jang (?), Music: Chen Xinrong ǂ Lonely nights of heartbreak ǂ Min Nan with Greek, Romagnolo, and French translations ǂ Recorded 2/9/18 ǂ upload 2/9/2018;
- Bay Ridge Band – The things that I see | 见到的事情 Jiàn dào de shìqíng ǂ 5:01 ǂ Lyrics: Bay Ridge Band, Music: Bay Ridge Band ǂ The things that I see ǂ English with Mandarin translation ǂ upload 4/9/2018;
- Miriam Makeba – Nguqongqothwane | 黄粉虫子 Huángfěn chóngzi | The knock-knock beetle ǂ 5:59 ǂ Lyrics: The Manhattan Brothers, Music: The Manhattan Brothers ǂ The knock-knock beetle ǂ Xhosa with Mandarin and English translations ǂ upload 10/9/2018;
- Bay Ridge Band – Pa ret ap domi | Do not stop to sleep | 别停别睡觉 Bié tíng bié shuìjiào ǂ 7:03 ǂ Lyrics: ?, Music: ? ǂ Time to work together ǂ Haitian Creole with English and Mandarin translations ǂ Recorded 12/9/18 ǂ upload 12/9/2018;
- [UNCUT, Min Nan DESTROYED] Pareche Ponzipo | Pá-lėh-ke Pòng-tsi-poh ǂ 26:08 ǂ Lyrics: ?, Music: ? ǂ Pareche Ponzipo ǂ Sicilian with Min Nan translation ǂ Recorded 14/9/18 ǂ upload 14/9/2018;
- Pareche Ponzipo | Pá-lėh-ke Pòng-tsi-poh ǂ 6:21 ǂ Lyrics: ?, Music: ? ǂ Pareche Ponzipo ǂ Sicilian with Min Nan translation ǂ Recorded 14/9/18 ǂ upload 19/9/2018;
- Dave Wong – 最后的温柔 Zuìhòu de wēnróu | L'ultima tenerezza | L'ultima tinnirizza ǂ 5:27 ǂ Lyrics: Li Ziheng, Music: Chen Xiaoxia ǂ L'ultima tenerezza ǂ Mandarin with Italian and Sicilian translation ǂ upload 21/9/2018;
- Manuel Alejandro Medrano Lopez – Como hacer para olvidarte | 哪会当来放袂记得你 Ná ē-tàng lâi pàng buē-kì-tit lí | 怎么会来全忘记你 Zěnme hui lái quán wàngjì nǐ ǂ 7:55 ǂ Lyrics: Manuel Alejandro Medrano Lopez, Music: same guy? ǂ ¿Cómo hacer para olvidarte? ǂ Spanish with Mandarin and Min Nan translations ǂ upload 14/10/2018;
- Gita Gutawa – Sempurna | Pirfetta | 完美 Wánměi ǂ 10:42 ǂ Song by Andra and the Backbone ǂ Sei così perfetta… ǂ Indonesian with Sicilian and Mandarin translations ǂ Recorded 26/10/18 ǂ upload 26/10/18;
- Ständchen | 小夜曲 Xiăoyèqŭ | Serenáda ǂ 12:32 ǂ Lyrics: Franz Grillparzer, Music: Franz Schubert ǂ Come, make me happy ǂ German with Mandarin and Czech translations ǂ Recorded 21/4/19 ǂ upload 21/4/19;
- Harry Belafonte? and Miriam Makeba? – Malaika | Mio Angelo | 哦天使 Ó Tiānshǐ ǂ 7:53 ǂ Lyrics: prob. Fadhili William, Music: ? ǂ Ti amo, mio angelo | I love you, my angel ǂ Swahili with Italian and Mandarin translations ǂ Recorded 22/6/19 ǂ upload 22/6/19;
- 'O sole mio | 我的太阳 Wŏ de tàiyáng | U suli mè ǂ 9:24 ǂ Lyrics: Eduardo di Capua, Music: Alfredo Mazzucchi and Eduardo di Capua ǂ 'O sole mio ǂ Neapolitan with Mandarin and Sicilian translations ǂ Recorded 25/6/19 ǂ upload 25/6/19;
- Schubert: Gute Nacht | 晚安 Buán-an ǂ 13:31 ǂ Lyrics: Wilhem Müller, Music: Franz Schubert ǂ Goodnight ǂ German with Min Nan translation ǂ Recorded 4/7/19 13:05:38-13:19:09, no cuts needed ǂ upload 4/7/19;
- Adriana Calcanhotto – Aconteceu | 突如其来 Tūrúqílái | Il s'est passé ǂ 4:09 ǂ Lyrics: Cavalcanti, Music: Adriana Calcanhotto (?) ǂ Aconteceu ǂ Portuguese with Mandarin and French translations ǂ Recorded 26/7/19 ǂ upload 26/7/19;
- Dave Wong – 我 Wǒ | 私 Watashi | Já | Я Ja ǂ 9:39 ǂ Lyrics: Chen Dali, Music: Chen Dali and Chen Xiunan ǂ Alone in a rainy night ǂ Mandarin with Japanese, Czech, and Ukrainian translations ǂ Recorded 10/8/19 ǂ upload 13/8/19;
- Dave Wong – 我 Wǒ | I | Io | Moi ǂ 9:57 ǂ Lyrics: Chen Dali, Music: Chen Dali and Chen Xiunan ǂ Alone in a rainy night ǂ Mandarin with English, Italian, and French translations ǂ recorded 1/9/19 ǂ upload 1/9/19;
- Vent fin | 轻风 Qīng fēng | Soft wind | Άνεμε απαλέ Áneme apalé ǂ 2:17 ǂ Authors unknown (?) ǂ Soft wind ǂ French with Mandarin, English, and Greek translations, sung each by one of the four voices making a canon ǂ upload 8/9/19;
- Rosa Balistreri – Mi vòtu e mi rivòtu | 一再滚动 Yīzài gǔndòng ǂ 6:57 ǂ Lyrics: Unknown author (traditional song), Music: ditto? ǂ Cinque canzoni Siciliane (song 2) ǂ Sicilian with Mandarin translation ǂ Recorded 19/10/19 ǂ upload 19/10/19;
- Adriana Mascagni – Povera voce | 贫穷的声音 Pínqióng de shēngyīn ǂ 2:57 ǂ Lyrics: Maretta Campi (?), Music: Adriana Mascagni ǂ Povera voce ǂ Italian with Mandarin translation ǂ upload 13/12/19;
- Adriana Mascagni – Povera voce | 贫穷的声音 Pínqióng de shēngyīn ǂ 2:52 ǂ Lyrics: Maretta Campi (?), Music: Adriana Mascagni ǂ Povera voce ǂ Italian with Mandarin translation, improved version ǂ upload 22/12/19;
- Я встретил вас Ĵa vstrĵétil vas | Io t'ho incontrata ǂ 6:42 ǂ Lyrics: Fĵódor Ivánović Tĵútćev, Music: Lĵeónid Dmítriĵević Maláškin ǂ Io vi ho incontrata ǂ Russian with Italian translation ǂ uploaded 27/12/19;
- Я встретил вас Ĵa vstrĵétil vas | Io t'ho incontrata ǂ 6:41 ǂ Lyrics: Fĵódor Ivánović Tĵútćev, Music: Lĵeónid Dmítriĵević Maláškin ǂ Io vi ho incontrata ǂ Russian with Italian translation, better voice sync ǂ uploaded 2/1/20;
- Shahram Shabpareh – ا Pariyâ _ Angelo پريا ǂ 5:54 ǂ Lyrics: Shahram Shabpareh (?), Music: Shahram Shabpareh (?) ǂ Più bella di un angelo ǂ Persian with Italian translation ǂ upload 8/1/20;
- Critical analysis: Salelaka Mokonzi ǂ 2:04:29 ǂ Work for the Lord ǂ analysis of Lingala (older version of this decipherment post ǂ Recorded 5/1/20 ǂ upload 22/2/20;
- Rena Koymiṓti̱ – Άναψε καινούργιο μου φεγγάρι Ánapse känoýrgio moy feggári | Sorgi orsù o nuova luna mia ǂ 5:10 ǂ Lyrics: Ákos Daskalópoylos (?), Music: Mími̱s Pléssas ǂ Sorgi, luna ǂ Greek with Italian translation ǂ upload 13/4/20;
- Dí̱mi̱tra Galáni̱ – Μην το ρωτάς τον ουρανό Mi̱n to rōtás ton oyranó | Ne le demande pas aux cieux ǂ 6:03 ǂ Lyrics: Giánni̱s Iōannídi̱s and Panagiṓti̱s Kokontíni̱s, Music: Mános Khatzidákis ǂ Ne demande pas ça au ciel ǂ Greek with French translation ǂ upload 13/4/20;
- La mente torna | 精神回来 Jīngshén huílái ǂ 8:13 ǂ La mente torna ǂ Italian with Mandarin translation ǂ Recorded 25/4/20 ǂ upload 25/4/20;
- Dreams | 梦 Bāng ǂ 4:19 ǂ Dreams ǂ English with Min Nan translation ǂ Recorded 2/5/20 ǂ upload 2/5/20;
- 两只老虎 Liǎng zhī lǎohǔ | Two twin tigers ǂ 1:46 ǂ Two Chinese children's songs (song 1) ǂ Mandarin with English translation ǂ Recorded 10/5/20 ǂ upload 10/5/20;
- 世上只有妈妈好 Shì shàng zhǐyǒu māma hǎo | Only mama's best in the world | Sol la mamma è la miglior ǂ 4:01 ǂ Children's songs! (only Chinese song) ǂ Mandarin with English and Italian translations ǂ upload 10/5/20;
- Mors lilla Olle | 妈妈的欧乐 Māma de Ōulè ǂ 5:12 ǂ Children's songs! (Swedish song 2) ǂ Swedish with Mandarin translation ǂ Recorded 10/5/20 ǂ upload 10/5/20;
- Salelaka Mokonzi: Critical Analysis Update, and Original Version ǂ 42:00 ǂ update to this 22/2/20 video ǂ upload 25/5/20;
- 当你孤单你会想起谁 | Quando sei sola a chi penserai? | Quand t'es seule à qui vas-tu penser? ǂ 5:26 ǂ Quando sei sola, a chi penserai? ǂ Mandarin with Italian and French translations ǂ Recorded 30/5/20 ǂ upload 30/5/20;
- [MISTRANSLATION]Γύφτισσα μέρα Gýftissa méra | Giorno tzigano ǂ 2:48 ǂ Giorno tzigano ǂ Greek with Italian MISTRANSLATION ǂ Recorded 6/6/18 ǂ upload 6/6/20;
- Γύφτισσα μέρα Gýftissa méra | Giorno tzigano ǂ Greek with Italian translation (revision of previous video) ǂ 3:04 ǂ Recorded 20/6/20 with bad take the same day ǂ upload 20/6/20;
- Sáleláká Mokonzi | Keep on Working for the Lord | Lavora per il Signor | Travaillė pour le Seign[eur] ǂ 29:34 ǂ Work for the Lord ǂ Lingala with English, Italian, and French translations ǂ upload 21/6/20;
- Taikatalvi | Inverno mágico | Magic winter | Inverno magico ǂ 8:17 ǂ Magic winter ǂ Finnish with Portuguese, English, and Italian translations ǂ Rec. 28/6/20 starting 16:14:28, RAW kind of lost ǂ upload 28/6/20;
- La playa: un miscuglio di storpiature ǂ 19:25 ǂ breakdown of a medley of Spanish songs ǂ recorded 28/6/20 ǂ upload 29/6/20;
- Alecrim | 迷迭香 Mídiéxiāng | Romarin ǂ 3:28 ǂ Romarin ǂ Portuguese with Mandarin and French translations ǂ Recorded 12/7/20 ǂ upload 13/7/20;
- दर्पण ना छुपाये Darpaṇ' nā chupāye | 镜子别隐藏她 Jìngzi bié yǐncáng tā ǂ 4:18 ǂ May the mirror not hide her ǂ Hindi with Mandarin translation ǂ upload 13/7/20;
- 若个心 Nyia kài sim | Your heart ǂ 3:44 ǂ Your heart ǂ Hakka with English translation ǂ upload 19/7/20;
- Θες παστίτσιο; Thes pastítsio? | Vuoi un pasticcio? ǂ 5:13 ǂ Vuoi un pasticcio? ǂ Greek with Italian translation ǂ upload 29/7/20;
- Despacito 慢慢的 Mànmàn de | Slowly ǂ 8:24 ǂ Despacito ǂ Spanish with Mandarin and English translations ǂ 7/8/20;
- Άναψε καινούργιο μου φεγγάρι | चमकीला बन मेरा नया चांद Cam'kīlā ban' merā nayā cāńdǝ ǂ 5:16 ǂ Sorgi, luna ǂ Greek with Hindi translation ǂ upload 8/8/20;
- Журавли́ Žuravlí | Le gru | The cranes ǂ 6:04 ǂ The cranes ǂ Russian with Italian and English translations ǂ upload 14/8/20;
- U ciuffu | 那绺头发 Nà liǔ tóufa ǂ 3:23 ǂ Lu ciuffu ǂ Sicilian with Mandarin translation, Sicilian starts and Mandarin replies ǂ Recorded 22/8/20 ǂ upload 23/8/20;
- Дорогой длинною Dorógoj dlínnoĵu | Su una lunga strada ǂ 10:52 ǂ Lunga strada ǂ Russian with Italian translation ǂ upload 23/8/20;
- 爱人仔佗位去 Ài-lin-á tó-uī khì | O priyī tum' kidhar' gaīṅ ho | Kojâ raftë 'ī deldâr man ǂ 6:46 ǂ Lonely nights of heartbreak ǂ Min Nan with Hindi-1 and Persian-1 translations ǂ upload 30/8/20;
- Грушица Grúšitsa | Il pero ǂ 3:40 ǂ Il pero ǂ Russian with Italian translation ǂ upload 6/9/20;
- 新鸳鸯蝴蝶梦 Xīn yuānyāng húdié mèng | New dream of lovebirds ǂ 3:15 ǂ Who can escape the world's sadness? ǂ recorded 5/9/20 ǂ Mandarin with English translation ǂ upload 6/9/20;
- 今生今世 Gam1 sang1 gam1 sai3 | Lifelong ǂ 5:56 ǂ Lifelong ǂ Cantonese with English translation ǂ upload 12/9/20;
- 拼出头 Piànn tshut thâu | Lotterò | Pīn chūtóu ǂ 5:16 ǂ Se ci sei tu, sono tranquillo ǂ Min Nan with Italian and Mandarin translations ǂ Recorded 19/9/20 ǂ upload 19/9/20;
- Я тебя люблю | Ngâi cin kìn òi nyî | Moi je t'aimė bien ǂ 6:58 ǂ I love you ǂ Russian with Hakka and French translations ǂ upload 27/9/20;
- Rab kî qalam رب کی قلم | 天主的钢笔 Tiānzhǔ de gāngbǐ ǂ 3:09 ǂ The pen of God ǂ Urdu with Mandarin translation ǂ upload 3/10/20;
- Вечерний звон Vĵećĵérnij zvon | Evening bell ǂ 5:42 ǂ Evening bell chime ǂ Russian with English translation ǂ Recorded 10/10/20 ǂ upload 11/10/20;
- Носталгия по настоящему Nostalgíĵa po nastoĵáśemu | 为了现在的怀旧 Wèile xiànzài de huáijiù ǂ 4:26 ǂ Nostalgia for the present ǂ Russian with Mandarin translation ǂ recorded 17/10/20 ǂ upload 17/10/20;
- Love - cānd ko | Pyār - to the moon ǂ 6:06 ǂ Love - când ko ǂ Urdu/English mix with swapped-languages translation ǂ upload 17/10/20;
- Άναψε καινούργιο μου φεγγάρι | Sorgi orsù o nuova luna mia | Cam'kīlā ban' merā nayā cāńd ǂ 7:53 ǂ Sorgi, luna ǂ Greek with Italian and Hindi translations, all adapted to a male singer and a female addressee (the original had the genders swapped) ǂ upload 18/10/20;
- Μια αγάπη για το καλοκαίρι | Un amor para el verano | Un amore per l'estate ǂ 3:56 ǂ Un amore per la primavera - ah no, per l'estate; ops :) ǂ Greek with Spanish and Italian translations ǂ Recorded 24/10/20 ǂ upload 24/10/20;
- 爱流浪 Ài liû lōng | Je vais vaguer | घूंमूँगा Ghūmūḿgā ǂ 4:48 ǂ Je vais vaguer ǂ Min Nan with French and Hindi translations ǂ Recorded 31/10/20 ǂ upload 31/10/20;
- Συννεφούλα | Nuvoletta ǂ 2:59 ǂ Nuvoletta ǂ Greek with Italian translation ǂ Recorded 7/11/20 ǂ upload 7/11/20;
- Η μπαλάντα του Ούρι | La balade d'Ouri ǂ 5:08 ǂ La ballade d'Ouri ǂ Recorded 7/11/20 ǂ Greek with French translation ǂ upload 7/11/20;
- Happy birthday Asmā! ǂ 23:24 ǂ birthday present for a friend ǂ uploaded on her birthday, namely 14/11/20;
- Home is following my thoughts | 我家伴随我思想 Wǒ jiā bànsuí wǒ sīxiǎng ǂ 5:25 ǂ Home is following my thoughts ǂ English with Mandarin translation ǂ upload 14/11/20;
- 明日我是谁 Ming4 jat6 ngo5 si6 seoi5 | Who will I be tomorrow? | Zítra kdo budu? | 🇮🇳 HI 🇮🇹 IT 🇫🇷 FR ǂ 11:30 ǂ Who am I without you? ǂ Cantonese with English, Czech, Hindi (Kal kā maiṅ hūṃ kaun'?), Italian (Chi sarai domani?), and French (Demain je s'rais qui?) translations ǂ upload 21/11/20;
- 忘れないで Wasurenaide | Non ti dimenticar | 千万不要忘记 Qiānwàn bù yào wàngjì | Älä unohda ǂ 15:51 ǂ Non ti dimenticar | Don't forget ǂ Japanese with Italian, Mandarin, and Finnish-bad translations ǂ upload 28/11/20;
- Σταμάτησε του ρολογιού τους δείχτες | Dell'orologio ferma or le lancette | Ghaṛī hī kī sůī… [ko roke] ǂ 7:35 ǂ Ferma le lancette ǂ Greek with Italian and Hindi translations ǂ Recorded 5/12/20 ǂ upload 5/12/20;
- Ḥa lev shel i הלב שלי | Il mio cuore ǂ 6:09 ǂ Il mio cuore ǂ Hebrew with Italian translation ǂ Recorded 8/12/20 ǂ upload 10/12/20;
- E vuaj | U-m fa stêṙ mêl ǂ 5:47 ǂ Io ne soffro ǂ Albanian with Romagnolo translation ǂ Recorded 19/12/20 ǂ upload 19/12/20;
- Tu scendi dalle stelle | 你从星星下来啊 + White Christmas | 雪白圣诞 Xuébái Shèngdàn ǂ 6:22 ǂ Tu scendi dalle stelle Italian with Mandarin translation + White Christmas English with Mandarin translation and Mandarin cover ǂ upload 25/12/20;
- 国民革命歌 Guómín gémìng gē | Song of Civil Revolution ǂ 1:40 ǂ Song of the Civil Revolution ǂ Historical Chinese Anthem in Mandarin with English translation, 4-voice canon with two voices singing in each language ǂ upload 6/1/21;
- Ḥį’ raq rǫtzáḥ lirqǫ́d היא רק רוצה לרקוד | Lei vuol sol ballar ǂ 3:40 ǂ Lei vuol sol ballar ǂ Hebrew with Italian translation ǂ Recorded 16/1/21 ǂ upload 16/1/21;
- Leads to Him | 带到他 Dài dào Tā ǂ 2:01 ǂ Leads to Him ǂ English with Mandarin translation ǂ upload 23/1/21;
- Δε ξέρω πόσο σ' αγαπώ De xérō póso s'agapṓ | Non so quanto ti amo ǂ 4:58 ǂ Non so quanto ti amo ǂ Greek with Italian translation ǂ recorded 30/1/21 ǂ upload 30/1/21;
- Tingelingelinge tåget går | 顶啊顶啊顶啊火车来 Dīng a dīng a dīng a huǒchē lái ǂ 1:53 ǂ Children's songs! ǂ Swedish with Mandarin translation ǂ upload 6/2/2021;
- Aργοσβήνεις μόνη | Piano piano muori sola ǂ 3:04 ǂ Piano piano muori sola ǂ Greek with Italian translation ǂ upload 13/2/21;
- 忘れないで Wasurenaide | Älä unohda | ना भूलना Nā bhūl'nā | Μη ξεχνάς16:06 ǂ Non ti dimenticar | Don't forget ǂ Japanese with Finnish, Hindi, and Greek translations ǂ Recorded 20/2/21 ǂ upload 20/2/21;
- Γέλα, ἥλιέ μου | Ridi, sol mio ǂ 29:20 ǂ Ridi, sol mio ǂ Ancient Greek with Italian translation ǂ Recorded on several days in Jan-Feb 2021 ǂ upload 27/2/21;
- Κέλομαί σε, Γογγύλα | Σε προτρέπω, Γογγύλα | Ti prego, Gongyla | I beseech you, Gongyla ǂ 6:24 ǂ Sappho in "pop" culture ǂ Ancient Greek with Modern Greek, Italian, and English translations ǂ Recorded 6/3/21 ǂ upload 6/3/21;
- Nūŋgā wā ɔ̄ | Venez les gens ǂ 4:04 ǂ Venez! ǂ Mende with French translation ǂ upload 13/3/2021;
- Óσ' άστρα γύρω βρίσκονται | Le stelle che si trovano | Whatever star happens to be ǂ 3:03 ǂ Sappho in "pop" culture ǂ Modern Greek with Italian and English translations ǂ upload 20/3/21;
- 在我们的世界里 | In our world | Nel nostro mondo | Întru lumea noastră | Ebben a világban | Zu+Men [Emhlabeni wethu | Mu lunyii hũ] ǂ 10:46 ǂ Nel nostro mondo ǂ Mandarin with English, Italian, Romanian, Hungarian, Zulu, and Mende translations ǂ upload 27/3/2021;
- तू है कि नहीं | 你在还是不 | Ci sei tu o no | Πες· είσ' ή όχι εσύ ǂ 11:34 ǂ Ci sei tu o no? ǂ Hindi with Mandarin, Italian, and Greek translations, all versions mixed together ǂ upload 3/4/2021;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Ἄστερες μὲν ἀμφὶ κάλαν σελάνναν | Ogni stella attorno alla bella luna | तारे सारे ही सुंदर चा (Sappho SMB 96 LP 34) ǂ 2:34 ǂ Sparse translations of Sappho into "unconventional" languages ǂ Ancient Greek with Italian and Hindi translations ǂ upload 5/4/2021;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Ἄστερες μὲν ἀμφὶ κάλαν σελάνναν | Um den schönen Mond ihr Gesicht verdecken | All around the beautiful moon, the stars (Sappho SMB 96 LP 34) ǂ 2:26 ǂ Sparse translations of Sappho into "unconventional" languages ǂ Ancient Greek with German and English translations ǂ upload 5/4/2021;
- 爱人仔佗位去 | 恋人はどこへ行った | Sayang ke mana kau pergi | ओ परिया तू अब है कहाँ ǂ 8:40 ǂ Lonely nights of heartbreak ǂ Min Nan with Japanese, Indonesian, and Hindi translations ǂ upload 10/4/2021;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Δέδυκε μὲν ἀ σελάννα | Si tuffa nel mar la luna (Sappho SMB 262 C 168B) ǂ 1:44 ǂ The moon has set ǂ Ancient Greek with two Italian translations ǂ upload 17/4/2021;
- Τ' αστέρι του βορειά | L'étoile polaire ǂ 3:34 ǂ Étoile polaire ǂ Greek with French translation ǂ upload 24/4/2021;
- Il mondo | 这世界 Zhè shìjiè ǂ 3:10 ǂ Il mondo ǂ Recorded 1/5/21 ǂ Italian with Mandarin translation ǂ upload 1/5/2021;
- Sevdanīn tadı | The taste of love ǂ 3:45 ǂ The taste of love ǂ Turkish with English translation ǂ upload 1/5/2021;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Πρὸς Μαῖαν (ἢ Ἀδέλφων Πόημα) | Alla Nutrice (o Carme dei Fratelli) (Sappho SMB 13 LP 10) ǂ 7:35 ǂ The rest of Sappho ǂ Ancient Greek with Italian translation ǂ upload 8/5/2021;
- Τα παιδιά κάτω στον κάμπο | I ragazzi giù in pianura ǂ 5:33 ǂ I ragazzi giù in pianura ǂ Recorded 15/5/21 ǂ Greek with Italian translation ǂ upload 15/5/2021;
- Με πνίγει τούτη η σιωπή | Questo silenzio mi soffoca ǂ 5:11 ǂ Questo silenzio mi soffoca ǂ Recorded 15/5/21 ǂ Greek with Italian original translation ǂ upload 15/5/2021;
- Ty | Te | Toi ǂ 9:23 ǂ Te ǂ Albanian with Italian and French translations ǂ upload 22/5/2021;
- 烟仔歌 Yen tsái ko | Cigarette song ǂ 2:35 ǂ No smoking! ǂ Hakka with English translation ǂ upload 29/5/2021;
- Kur jemi dasht' | Quand nous nous aimions ǂ 5:21 ǂ Quand nous nous aimions ǂ Albanian with French translation ǂ upload 5/6/2021;
- 明天 Míngtiān | Tomorrow ǂ 3:06 ǂ Being left ǂ Mandarin with English translation ǂ upload 13/8/2021;
- 深深的爱 Shēnshēn de ài | Amore profondo | Deep love ǂ 4:34 ǂ Deep love - the return ǂ Mandarin with Italian and English translations ǂ upload 19/6/2021;
- A po vjen | Viens tu donc | Ты придёшь Ty pridĵóš' ǂ 6:39 ǂ Viens-tu donc? ǂ Albanian with French and Russian translations ǂ upload 27/6/2021;
- Gud som haver barnen kär | God who hold your children dear ǂ 1:52 ǂ Swedish religious hymn ǂ Swedish with English translation ǂ upload 3/7/2021;
- Êmrin ma kê thirr' | Il mio nome chiamato hai ǂ 5:43 ǂ Il mio nome chiamato hai ǂ Albanian with Italian translation ǂ upload 11/7/2021;
- 爱人仔到位去? | ओ परिया तू अब है कहाँ? | Cariño ¿dónde estás tú hoy? | Αγάπη μου πού ν' έχεις πάει ǂ 20:54 ǂ Lonely nights of heartbreak ǂ Min Nan with Hindi, Spanish, and Greek translations ǂ plus discarded translations ǂ upload 17/7/2021;
- Ὁ φιλόπατρις | Il patriota ǂ 4:36 ǂ Il patriota ǂ Greek with Italian translation ǂ upload 24/7/2021;
- Δεν με αγαπάς | Nuk më don ti mu ǂ 4:47 ǂ You don't love me ǂ Greek with Albanian translation ǂ upload 1/8/2021;
- Gjërat kan' ndryshuar | Molto è cambiato ǂ 5:39 ǂ Molto è cambiato ǂ Albanian with Italian translation ǂ upload 8/8/2021;
- Vasa Miskin ǂ 43:59 ǂ Vasa Miskin ǂ "Bombed Coratian" + French with "Bombed Italian" + English translation ǂ upload 17/8/2021;
- Xheloz | Jaloux | Gilusu ǂ 6:58 ǂ Jaloux ǂ Albanian with French and Sicilian translations, upload 22/8/2021;
- Σ' αγαπάω | Ti amo ǂ 4:45 ǂ Ti amo ǂ Greek with Italian translation ǂ upload 28/8/2021;
- Μη μου λες γιατί ξεχνάω | Non mi dir "Perché ti scordi?" ǂ 4:55 ǂ Non chiedermi perché dimentico ǂ Greek with Italian translation ǂ upload 5/9/2021;
- Beh-et ğôl mî-dam بهت قول میدم | Moi je te promets | वादा हूँ करता Vādā hūṃ kar'tā ǂ 9:08 ǂ Moi je te promets ǂ Persian with French and Hindi translations ǂ upload 12/9/2021;
- 我的未来不是梦 | What's in store for me is no dream | Somni' haud est quod mi fiet | Sōmnja nōn fūtūrum[ sunt | Ardhmja ime nj' ëndërr s' ësht'] ǂ 12:39 ǂ My future is no dream ǂ Mandarin with English, School Latin, and Classical Latin translations ǂ upload 18/9/2021;
- Αλλού να μ' αγαπάς Alloý na m' agapás | Altrove amami ǂ 3:51 ǂ Amami altrove ǂ Greek with Italian translation ǂ upload 26/9/2021;
- Mos u ngut' | Et ne t'hâte pas ǂ 3:04 ǂ Ne t'hâte pas ǂ Albanian with French translation ǂ upload 4/10/2021;
- 望穿秋水 Bāng-tshuan-tshiu-suí | Stubbornly waiting ǂ 3:00 ǂ Stubbornly waiting ǂ Min Nan with English translation ǂ 9/10/21 ǂ upload 10/10/2021;
- तेरे प्यार में Tere pyārǝ meṅ | Nel tuo amore ǂ Perdendo il cuore nel tuo amore ǂ 6:14 ǂ Hindi with Italian translation ǂ upload 17/10/2021;
- Η άνοιξη | La primavera ǂ 2:42 ǂ La primavera ǂ Greek with Italian translation ǂ upload 24/10/2021;
- Mos u fsheh | Ne t' cache pas ǂ 5:18 ǂ Ne t' cache pas ǂ Albanian with French translation ǂ upload 31/10/2021;
- 阿花 A hue/Āhuā ǂ 3:42 ǂ A-hue ǂ Min Nan with Mandarin translation ǂ upload 7/11/2021;
- Το πουλί To poylí | L'uccello ǂ 5:32 ǂ Libero uccello ǂ Greek with Italian translation ǂ upload 14/11/2021;
- आज नाच ले Ājǝ nācǝ le | Oggi balla un po' ǂ 3:02 ǂ Balla un po' ǂ Hindi with Italian translation ǂ upload 21/11/2021;
- Eccoti | 你在这儿 Nǐ zài zhèr ǂ 7:47 ǂ Eccoti ǂ Italian with Mandarin translation ǂ upload 18/11/2021;
- 两个黄蝴蝶 Liǎng ge huáng húdié | Two gold butterflies ǂ 2:07 ǂ Hu Shi, his wife, and two butterflies ǂ Mandarin with English translation ǂ upload 5/12/2021;
- 色はうた Iroha uta | Iroha | Iroha poem ǂ 2:45 ǂ Iroha ǂ Japanese with Italian and English translations ǂ followed by Japanese in reconstructed pronunciation ǂ upload 11/12/2021;
- Quando conveniunt ǂ 5:26 ǂ Quando conveniunt ǂ Latin with Italian translation, followed by metrical musication of Latin ǂ upload 18/12/2021;
- Frag' den Abendwind | Ask the evening wind ǂ 4:54 ǂ Ask the evening wind ǂ German with English translation ǂ upload 20/12/2021;
- 深深的爱 Tshim-tshim--ê ài | Amore profondo | Shēnshēn de ài ǂ 6:12 ǂ Thank you for your deep love ǂ Min Nan with Italian and Mandarin translations ǂ Recorded 25/12/21, with a zero-byte bad take starting 12:32:53, i.e. 40s after the end of the good take ǂ upload 25/12/2021;
- 我的心內只有你 Guá ê sim lāi tsí ū lí | Nel mio cuor tu sola stai | Int''e cör a-j ò sôl tè | JA ǂ 10:40 ǂ Nel mio cuor tu sola stai ǂ Min Nan with Italian, Romagnolo, and Japanese translations ǂ recorded 1/1/22 ǂ upload 2/1/2022;
- Aromë portokalli | Aroma d'arancia ǂ 3:08 ǂ Profumo d'arancia ǂ Albanian with Italian translation ǂ upload 9/1//2022;
- Earth Angel | 地上天使 Dì shàng Tiānshǐ ǂ 4:29 ǂ Earth Angel ǂ English with Mandarin translation ǂ upload 16/1/2022;
- The Disco Beat | Il ritmo della Disco | DISCO的节奏 Dīsīkǒu de jiézòu ǂ 2:27 ǂ The Disco beat ǂ English with Italian and Mandarin translations ǂ upload 23/1/2022;
- 我的好兄弟 Wǒ de hǎo xiōngdì | My dear brothers ǂ 3:20 ǂ My brothers ǂ Mandarin with English translation ǂ recorded 29/1/20 ǂ upload 30/1/2022;
- 是否真的爱我 Shìfǒu zhēnde ài wǒ | Do you really love me ǂ 4:32 ǂ Do you really love me? ǂ Mandarin with two English translations ǂ upload 6/2//2022;
- Kur jemi dasht' | Ότι αγαπιόμασταν ǂ 3:39 ǂ Quand nous nous aimions ǂ Albanian with Greek translation ǂ upload 13/2/2022;
- 忘不了 Wàng bù liǎo | Cannot forget | 忘れれない Wasurerenai ǂ 4:11 ǂ Cannot forget ǂ Mandarin with two English and two Japanese translations ǂ upload 19/2/2022;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία: Σαπφίκαν στρόφαν τινά θραύματα | Un po' di frammenti scritti in strofe saffiche ǂ 4:34:
- "Nulla mi siete" (E 49, SMB 86, 1.G.iv at The rest of Sappho;
- "Finché volete" (LP 45, SMB 87, 1.G.v at The rest of Sappho;
- "O belle donne" (LP 41, SMB 22, fragment at Eternal pain in my chest vs. unchanging opinion;
- "Per le mie amiche" (LP 160, SMB 84 versione 2, 1.I.vi versione 2 at The rest of Sappho;
- "Sandalo" (LP 39, SMB 95, 1.C.vii at The rest of Sappho;
- "Delle colombe" (LP 42, SMB 92, 1.H.vi at The rest of Sappho;
- 千言万语 Qiānyán wànyǔ | Millions of words ǂ 2:21 ǂ A thousand words swept away with the clouds ǂ Mandarin with English translation ǂ upload 5/3//2022;
- 你怎么说 Nǐ zěnme shuō | How you speak ǂ 2:29 ǂ How you speak ǂ Mandarin with English translation ǂ upload 20/3/2022;
- A few little songs of mine | Un po' di mie canzoncine ǂ 50:34 ǂ A few little songs of mine ǂ English with Italian translations ǂ upload 27/3/2022;
- 情路有你感谢天 Tsîng lōo ū lí kám siā thinn | Si t'es là, le ciel j'en remercie ǂ 4:55 ǂ Si t'es là je remercie le ciel ǂ Min Nan with French translation ǂ upload 3/4/2022;
- 只有你 Zhǐyǒu nǐ | Only you | Tu sola ǂ 7:30 ǂ Only you ǂ Mandarin with English and Italian original translations ǂ upload 10/4//2022;
- La preferenza | 那段喜爱 Nà duàn xǐ'ài ǂ 4:50 ǂ Ma tu hai preferito me ǂ Italian with Mandarin translation ǂ upload 17/4/2022;
- Αγάπη που ῾γινες δίκοπο μαχαίρι | Amor, tu sei per me lama a doppio taglio ǂ 2:54 ǂ Amore: lama a doppio taglio ǂ Greek with Italian translations ǂ upload 18/4/2022;
- Papaveri e papere | Παπαρούνες και πάπιες ǂ 4:57 ǂ Lo sai che i papaveri ǂ Italian with Greek translation ǂ upload 24/4/2022;
- Μια αγάπη για το καλοκαίρι | Një dashuri gjat' verës ǂ 2:43 ǂ Un amore per la primavera - ah no, per l'estate; ops :) ǂ Greek with Albanian translation ǂ upload 7/5//2022;
- 我就要和你在一起 Wǒ jiù yào hé nǐ zài yīqǐ | I'm gonna always be with you ǂ 3:33 ǂ I'll be with you ǂ Mandarin with English translation ǂ upload 8/5/2022;
- 落山风 Lo̍h-suann-hong | Wind that down mountains blows | Luòshānfēng ǂ 4:23 ǂ Leaving no traces ǂ Min Nan with English and Mandarin translations ǂ upload 15/5/2022;
- 爱人是行船人 Ài lîn sī kiânn tsûn lîn | My lover is a sailor ǂ 5:03 ǂ My lover is a sailor ǂ Min Nan with English translation ǂ upload 22/5/2022;
- 明仔日 Bîn-á-tsài | 明天 Míngtiān | Tomorrow ǂ 4:42 ǂ Being left ǂ Min Nan with Mandarin and English translations ǂ upload 29/5/2022;
- 谁来爱我 Shéi lái ài wǒ? | Who will love me? | 么侪爱涯 Mài sâ òi ngâi ǂ 8:01 ǂ Who will love me? ǂ Mandarin with English and Hakka (Anton Xie) translations ǂ upload 6/6/2022;
- 爱人是行船人 Ài lîn sī kiânn tsûn lîn | Η αγάπη μου είναι ναύτης ǂ 5:02 ǂ My lover is a sailor ǂ Min Nan with Greek translation ǂ upload 12/6/2022;
- 明仔日 Bîn-á-tsài | Αύριο ǂ 3:25 ǂ Being left ǂ Min Nan with Greek translation ǂ upload 19/6/2022;
- Έτσ' είν' η ζωή | That's how life goes on | Jeta është k'shtu ǂ 4:11 ǂ C'est la vie ǂ Greek with English and Albanian translations ǂ upload 25/6//2022;
- 'O surdato 'nnammurato | Il soldato innamorato | El soldado enamorado ǂ 8:31 ǂ ‘O surdato ‘nnamurato ǂ Neapolitan with Italian and Spanish translations ǂ Recorded 2/7/22, yes indeed, Recorded 2/7/22 ǂ upload 3/7/2022;
- Aconteceu | 未经宣布 Wèi jīng xuānbù ǂ 2:41 ǂ Aconteceu ǂ Portuguese with Mandarin updated translation ǂ upload 10/7/2022;
- 証 Akashi | Prova | Απόδειξη ǂ 9:18 ǂ Una prova ǂ Japanese with Italian and Greek translations ǂ upload 17/7/2022;
- 慢慢来 Mànmàn lái | Lentement ǂ 4:59 ǂ Lentement ǂ Mandarin with French translation ǂ upload 23/7//2022;
- 我的心內只有你 Guá ê sim lāi tsí ū lí | Σ' έχω μόνη στην καρδιά ǂ 5:22 ǂ Nel mio cuor tu sola stai ǂ Min Nan with Greek translation ǂ upload 31/7/2022;
- 我就要和你在一起 Wǒ jiù yào hé nǐ zài yīqǐ | Insieme a te io voglio star | I want to always be w/ U ǂ 4:42 ǂ I'll be with you ǂ Mandarin with Italian and English translations ǂ upload 6/8/2022;
- Un'avventura | 一个奇遇 Yī ge qíyù ǂ 5:30 ǂ Un'avventura ǂ Italian with Mandarin translation ǂ upload 14/8/2022;
- Three blind mice | 三个盲目的鼠 Sān ge mángmù de shǔ | 三个青盲的鼠 Sann ê tshenn mê ê tshú | Tre minj[ t' verbër] ǂ 2:21 ǂ Three blind mice ǂ English with Mandarin, Min Nan, and Albanian translations ǂ upload 21/8//2022;
- Drandofilat | Le rose ǂ 4:24 ǂ Le rose ǂ Albanian with Italian translation ǂ upload 28/8/2022;
- 明天 Míngtiān | 天光 Thien kwong ǂ 3:35 ǂ Being left ǂ Mandarin with Hakka translation ǂ upload 4/9/2022;
- 我的心內只有你 Guá ê sim lāi tsí ū lí | 我的心里只有你 Wǒ de xīn lǐ zhǐyǒu nǐ | 吾个心肚净有汝 [Nga kài sim tú tshiàng yìu nyî] ǂ 8:20 ǂ Nel mio cuor tu sola stai ǂ Min Nan with Mandarin and Hakka translations ǂ upload 11/8/2022;
- 爱情的力量 Ài tsîng ê li̍k liōng | Love has such great might | Forte è inver l'amor ǂ 3:17 ǂ The power of love ǂ Min Nan with English and Italian translations ǂ upload 18/9/2022;
- Bulan menjadi saksi | Testimon la luna m'è | Hëna ësh dëshmitar për mu ǂ 5:49 ǂ The moon is my witness (aka manifests my heart) ǂ Indonesian with Italian and Albanian translations ǂ upload 25/9/2022;
- Haja o que houver | Sia quel che sia ǂ 3:25 ǂ Come what may ǂ Portuguese with Italian outdated translation ǂ upload 9/10/2022;
- Romaria | Pellegrinaggio ǂ 6:29 ǂ Romaria (pellegrinaggio) ǂ Portuguese with Italian MISTRANSLATION ǂ upload 16/10/2022;
- Miraculosa Rainha dos Céus | Miracolosa Regina dei Ciel ǂ 5:30 ǂ Miracolosa regina ǂ Portuguese with Italian translation ǂ upload 23/10/2022;
- 告诉我你不爱我 Gàosu wǒ nǐ bù ài wǒ | Tell me you don't love me ǂ 3:17 ǂ Tell me you don’t love me (so I can leave you) ǂ Mandarin with English translation ǂ upload 30/10/2022;
- Je partirai ǂ 2:59 ǂ IAFI ǂ French ǂ upload 1/11/2022;
- Old mother Hubbard | Mamma Vincenza ǂ 2:10 ǂ Old mother Hubbard ǂ English with Italian translation ǂ upload 6/11/2022;
- We are the champions | Siamo i campioni ǂ 5:06 ǂ We are the champions ǂ English with Italian translation ǂ upload 12/11/2022;
- Romaria: traduzione e commento ǂ 48:07 ǂ Romaria (pellegrinaggio) ǂ Italian outdated commentary to Portuguese song ǂ upload 13/11/2022;
- A po vjen? | Έρχεσαι; ǂ 4:12 ǂ Viens-tu donc? ǂ Albanian with Greek translation ǂ upload 20/11/2022;
- Romaria | Προσκύνημα ǂ 7:22 ǂ Romaria (pellegrinaggio) ǂ Portuguese with Greek MISTRANSLATION ǂ upload 22/11/2022;
- Balada da caridade | Μπαλάντα της φιλανθρωπίας ǂ 5:14 ǂ Balada da caridade (Ballad of charity) ǂ Portuguese with Greek translation ǂ upload 4/12/2022;
- Να ζήσεις 🇬🇷 | Que vivas 🇪🇸🇵🇹 ǂ 2:32 ǂ Que vivas ǂ Greek with Spanish and Portuguese translations ǂ upload 8/12/2022;
- Time after time 花舞う町で Hana mau machi de | Tra le danze dei fior | Στων λουλουδιών τον χορό ǂ 23:22 ǂ Time after time ǂ Japanese with Italian and Greek translations + discarded translations ǂ upload 11/12//2022;
- Romaria | Pellegrinaggio | Προσκύνημα | 朝圣 Cháoshèng; ǂ 14:12 ǂ Romaria (pellegrinaggio) ǂ Portuguese with Italian, Greek, and Mandarin translation ǂ upload 19/12/2022;
- Romaria: commento | commentary ǂ 36:27 ǂ Romaria (pellegrinaggio) ǂ bilingual Italian/English commentary to Portuguese song ǂ upload 19/12/2022;
- Mele Kalikimaka English + Latīnē ǂ 2:42 ǂ Mele Kalikimaka: a mere tweak ǂ English with Latin translation ǂ upload 25/12/2022;
- 慢慢的 Mànmàn de | Slowly ǂ 5:19 ǂ Slowly ǂ Mandarin with English translation ǂ upload 3/1/2023;
- Τι θέλω, τι; | Quoi veux-je, quoi? ǂ 2:42 ǂ Sappho in "pop" culture ǂ Greek with French translation ǂ upload 7/1/2023;
- Il nostro cuore non si è perduto | Η καρδϊά μας δε χάθηκε ǂ 4:05 ǂ Il nostro cuore ǂ Italian with Greek translation ǂ upload 7/1/2023;
- Maria Isabel ǂ 3:17 ǂ Maria Isabel ǂ Spanish with Italian translation ǂ upload 15/1/2023;
- 命运毋是咱决定 Miā ūn m̄ sī lán kuat tīng | We cannot choose our destiny ǂ 2:38 ǂ Destiny isn't for us to decide ǂ Min Nan with English translation ǂ upload 22/1/2023;
- 能否不想你 Nang4 fau2 bat1 soeng2 nei5 | Can I not miss you? ǂ 4:24 ǂ Can I stop loving you? ǂ Cantonese with English translation ǂ upload 29/1/2023;
- Minha festa | Mi fiesta | Η γιορτή μου | La mè festa ǂ 6:35 ǂ Mi fiesta ǂ Portuguese with Spanish, Greek, and Sicilian translations ǂ upload 5/2/2023;
- 黄昏里 Huánghūn lǐ | At twilight ǂ 4:01 ǂ Silently crying at dusk ǂ Mandarin with English translation ǂ upload 12/2/2023;
- A po vjen? | 要否来?Yào fǒu lái? ǂ 4:38 ǂ Viens-tu donc? ǂ Recorded 25/2/23 ǂ Albanian with Mandarin translation ǂ upload 26/2/2023;
- Haja o que houver | 无论什么 Wúlùn shénme | 无论啥物 Bô lūn siánn mi̍h | Sia quel che sia ǂ 6:43 ǂ Come what may ǂ Portuguese with Mandarin, Min Nan, and Italian updated translations ǂ upload 5/3/2023;
- Lela +🇵🇹🇪🇸🇮🇹 ǂ Don’t leave me, Lela ǂ 6:21 ǂ Galician with Portuguese, Spanish, and Italian translations ǂ Recorded 11/3/23 ǂ upload 12/3/2023;
- Do you hear the people sing? | 听到人们唱歌吗? Tīng dào rénmen chàng gē ma? | Τραγουδάν τ' ακούς εσύ ǂ 4:38 ǂ Do you hear the people sing? ǂ English with Mandarin and Greek translations ǂ upload 19/3/2023;
- Minha festa | Η γιορτή μου | Festa ime ǂ 5:13 ǂ Mi fiesta ǂ Portuguese with updated-Greek and Albanian translations ǂ upload 26/3/2023;
- Manto de açucenas | Μανδύα κρίνων | Manto di gigli ǂ 7:37 ǂ Mantle of lilies ǂ Portuguese with Greek and Italian translations ǂ upload 2/4/2023;
- Aconteceu | It came to pass | Nni succiriu | वह बिता है Våḫ bītā hai ǂ 5:18 ǂ Aconteceu ǂ Portuguese with English, Sicilian, and Hindi translations ǂ upload 9/4/2023;
- Haja o que houver | Whate'er may pass | どんなにも Donna ni mo | Ο,τι αν γινεί ǂ 6:31 ǂ Come what may ǂ Portuguese with English, Japanese, and Greek translations ǂ upload 11/4/2023;
- Il seme | 种子 Zhǒngzi ǂ 3:07 ǂ Il seme ǂ Italian with Mandarin translation, upload 16/4/2023;
- Seigneur où es Tu? | 天主你在哪里? Tiānzhǔ Nǐ zài nǎlǐ? | Signore dove sei? ǂ 6:35 ǂ Dove sei? ǂ French with Mandarin and Italian translations ǂ upload 23/4/2023;
- 深深的爱 Shēnshēn de ài | Deep love ǂ 4:52 ǂ Deep love - quite possibly the last one :) ǂ Mandarin with two English translations ǂ upload 30/4/2023;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία: Ἐπιγράμματα τρία | Tre epigrammi (Sappho SMB 342-344, matching in the same order C 157D-159D) ǂ 4:03 ǂ Sappho: 3 epigrams and a mourning song ǂ Ancient Greek with Italian translation ǂ upload 7/5/2023;
- Al mattino | 在早晨上 Zài zǎochén shàng ǂ Al mattino ǂ 4:46 ǂ Italian with Mandarin translation ǂ Organ recorded 7/5/23, voice recorded 9/5/23, intro recorded 13/5/23 ǂ upload 13/5/23;
- Manto de açucenas | Manto de azucenas | Mantle of lilies ǂ 7:54 ǂ Mantle of lilies ǂ Portuguese with Spanish and English translations ǂ upload night betw. 20 and 21/5/23;
- Romaria | Romería | Pilgrimage | 巡礼 Junrê ǂ 14:40 ǂ Romaria (pellegrinaggio) ǂ Portuguese with Spanish, English, and Japanese translations ǂ upload 28/5/23;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία: Ἐπὶ τὸ στεφαναπλόκην | Riguardo all'intrecciare ghirlande (Sappho SMB 102 LP 125) ǂ 6:01 ǂ Nostalgia for Youth, also Shipping Sappho overseas (or over Eurasia) ǂ Ancient Greek with Italian and Chinese translations ǂ uploaded 5/6/23;
- 刮大风时 Guà dà fēng shí | Strong winds blowing ǂ 2:55 ǂ Shipping Sappho overseas (or over Eurasia) ǂ Chinese with English translations ǂ upload 11/6/23;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία: Πρὸς Χάραξον | Al fratello Carasso (Sappho SMB 12 LP 3) ǂ 5:54 ǂ Back to reality: some things are impossible, and some best avoided ǂ Ancient Greek with Italian translations (two fragments) ǂ uploaded 18/6/23;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία: Ἐν θυέλλαισιν | In forti tempeste ǂ 3:06 ǂ A prayer to avert stormy journeys (Sappho SMB 10 LP 20 E 41) ǂ Ancient Greek with Italian translation ǂ uploaded 25/6/23;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία: Σαπφίκοις λύπα φιλίας στίχοισι | Molti versi pieni di mal d'amore (8:02):
- "Mi hai lasciata" (LP 129, SMB 20, fragment 1 at Love and grief), Ancient Greek with Italian, Latin, and English translations;
- "Sull'amore" (LP 36, SMB 91, fragment 1.H.vii at The rest of Sappho, Ancient Greek with Italian translation;
- "Amore dolceamaro" (LP 130+131, SMB 106, fragment 2 at I loved you, Atthis… but now you hate me…), Ancient Greek with Italian and Latin translations;
- "Non so che pensare" (LP 51, SMB 108, fragment 4 at Love and grief), Ancient Greek with Italian and Latin translations;
- "L'amore mi ha scosso il cuore" (LP 47, SMB 107, fragment 4 at Love and grief), Ancient Greek with Italian and English translations;
- Πλείαδες | Pleiadi ǂ 8:17 ǂ Pleiadi ǂ "Ancient Greek" with Italian translation ǂ uploaded 8/7/23;
- Atela ǂ 5:56 ǂ Atela ǂ "Ancient Greek" with Modern Greek translation ǂ uploaded 16/7/23;
- Se tu fossi | Αν ήσουν ǂ 4:07 ǂ Se tu fossi (ovvero Nuovo Cinema Paradiso) ǂ Italian with Greek translation ǂ uploaded 23/7/23;
- Sempre cantiamo al rifiorir del giorno | We always, when dawn blooms again, come singing ǂ 8:48 ǂ We always, when dawn blooms again, come singing ǂ Italian with English translation ǂ uploaded 31/7/23;
- Παραληρήματα Ikona: Thalatta ǂ 47:14 ǂ Stari Most and its horrors (yet undrafted), Commentary and possible fixes to that delirium ǂ Ancient Greek ǂ uploaded 7/8/23;
- Ματινάτα (Καληνύφτα) Matinata (Kalinifta) | Serenata (Buonanotte) | Sérénade (Bonne nuit) ǂ 12:32 ǂ Kalinifta (Buonanotte) ǂ Griko with Italian and French translations ǂ uploaded 13/8/23;
- Παραληρήματα Ikona: Παιάν ǂ 12:35 ǂ Stari Most and its horrors (yet undrafted), Commentary and possible fixes to that delirium ǂ Ancient Greek ǂ uploaded 20/8/23;
- Παραληρήματα Ikona: Αἰῶν' ǂ 32:39 ǂ Stari Most and its horrors (yet undrafted), Commentary and possible fixes to that delirium ǂ Ancient Greek ǂ uploaded 27/8/23;
- Προσωπικό | Personale | Personnel ǂ 10:30 ǂ Personale ǂ Greek with Italian and French translations ǂ uploaded 4/9/23;
- あなたがいるから Anata ga iru kara | Siccome ci sei | Γιατί υπάρχεις εσύ ǂ 9:39 ǂ Realizzerai ogni sogno ǂ Japanese with Italian and Greek translations ǂ uploaded 10/9/23;
- Che siano una sola cosa | Νά ‘ναι όλοι κι όλα ένα ǂ 2:53 ǂ Che siano una sola cosa ǂ Italian with Greek translation ǂ uploaded 16/9/23;
- Haja o que houver | Sea lo que sea | Ne olursa ǂ 5:12 ǂ Come what may ǂ Portuguese with Spanish and Turkish ǂ uploaded 24/9/23;
- Ob-la-di ob-la-da | Ο-μπλα-ντί ο-μπλα-ντά | O-bla-di o-bla-da ǂ 8:33 ǂ Life goes on, bra ǂ English with Greek and Italian translations ǂ uploaded 1/10/23;
- Azzurro | Azure ǂ 5:58 ǂ Azzurro ǂ Italian with English translation ǂ uploaded 8/10/23;
- 今晡夜恁多星 Kim-pu-yà àn to sen | Stanòt u-j è tãnti 'd ch'al stël | So many stars tonight ǂ 3:55 ǂ So many stars ǂ Hakka with Romagnolo and English translations ǂ uploaded 15/10/23;
- ῎Ατθίδα | अत्थीदा Atthīdā ǂ 5:49 ǂ Sappho in "pop" culture ǂ Modern Greek with Hindi translation ǂ uploaded 22/10/23;
- Tu sei la mia vita | You are my life ǂ 6:54 ǂ You are my life ǂ Italian with English translation ǂ uploaded 29/10/23;
- Bulan menjadi saksi | Lõna, di-j-a-l nẽca te! | Mi testigo la luna es ǂ 6:05 ǂ The moon is my witness (aka manifests my heart) ǂ Indonesian with Romagnolo and Spanish translations ǂ uploaded 4/11/23;
- Still for your love 🇯🇵🇮🇹 ǂ 5:49 ǂ A night of moonlight ǂ Japanese with Italian translation ǂ uploaded 12/11/23;
- 摇滚吧!山歌(客家人爱有自家个歌) [Yâu-kwún pa! San-ko (Hak-ka nyîn òi yìu tshìi-ka kè ko)] | Vai di rock'n'roll! Canzone di montagna (Gli Hakka devono avere canzoni proprie) ǂ 5:21 ǂ Gli Hakka devono avere canti propri ǂ Hakka with Italian translation ǂ uploaded 19/11/23;
- Il ballo del qua-qua | Ο χορός του πα-πα-πα ǂ 4:48 ǂ Il ballo del qua-qua ǂ Italian with Greek translation ǂ uploaded 26/11/23;
- MickConlangs ǂ 3:02:39 ǂ script at MickConlangs ǂ Description of my three conlanging attempts ending with the one complete Chinese-Conlang translation I made, "Aga/nèks ti ga/nèks těx" ǂ uploaded 5/12/23;
- Ave Maria splendore del mattino | Ave María esplendor de la mañana | 万福,玛丽亚,万福,黎明的辉煌 Wànfú, Mǎlìyà, wànfú, límíng de huīhuáng ǂ 7:20 ǂ Ave Maria, splendore del mattino ǂ Italian with Spanish and Mandarin translations ǂ uploaded 10/12/23;
- 月亮代表我的心 [Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn] | It's all written on the moon | Car c'est écrit sur la lune | 月光代表吾个心 [Nyiėt-kwong thòi-piáu nga kài sim] ǂ 8:16 ǂ The moon is my witness (aka manifests my heart) ǂ Mandarin with English, French, and Hakka translationsm ǂ uploaded 17/12/23;
- Timoneiro | 舵手 Duòshǒu | Timoniere ǂ 6:27 ǂ Timoniere ǂ Portuguese with Mandarin and Italian translations ǂ uploaded 25/12/23;
- Nada te turbe | Nulla ti turbi | May nothing scare you ǂ 2:52 ǂ Solo Dio basta ǂ Spanish with two Italian translations and one English one ǂ uploaded 26/12/23;
- O ándra mu pái | Il mio uomo va via ǂ 8:34 ǂ Pianto ǂ Griko with Italian translation ǂ uploaded 1/1/24;
- Εσύ τεμόν το ακριβόν Esí temón to akrivón | Tu sei il solo mio tesor ǂ 2:49 ǂ Tu sei il solo mio tesor ǂ Pontic Greek with Italian translation ǂ uploaded 2/1/24;
- Gentle Annie | Dolce Annina ǂ 6:36 ǂ Gentle Annie ǂ English with Italian translation ǂ uploaded 7/1/24;
- Mick Gorro e i Classici: Catullo V ǂ 8:46 ǂ Barbarizzando Catullo ǂ Latin phaleceans with Italian barbarous meter translation ǂ uploaded 14/1/24;
- Από μέσα πεθαμένος | Morto dentro ǂ 4:42 ǂ Morto dentro ǂ Greek with Italian translation ǂ uploaded 21/1/24;
- Mick Gorro e i Classici: Proemi Omerici e Canto delle Sirene ǂ 13:08 ǂ Proemi omerici e canto delle Sirene ǂ Ancient Greek hexameters with Latin hexameter with Italian barbarous meter translations ǂ uploaded 28/1/24;
- A cover for Sappho translations | Una copertina per traduzioni di Sappho ǂ 7:58 ǂ A cover for Sappho translations ǂ Ancient Greek with Latin, Italian, and English translations, two of each, plus history of everything ǂ uploaded for 4/2/24;
- 今晡夜恁多星 Kim-pu-yà àn to sen | 今晚上很多星 Jīn wǎnshàng hěn duō xīng | Πολλά 'ναι τ' άστρα απόψε ǂ 4:33 ǂ So many stars ǂ Hakka with Mandarin and Greek translations ǂ uploaded for 11/2/24;
- Poetry after the Classics: Samuel Taylor Coleridge, Rime of the Ancyent Marinere (parts 1-2) ǂ 15:12 ǂ The Rime of the Ancyent Marinere, in music (contains tune history and poem text), Poem here ǂ English only ǂ uploaded 18/2/24;
- Poetry after the Classics: Samuel Taylor Coleridge, Rime of the Ancyent Marinere (parts 3-4) ǂ 15:38 ǂ The Rime of the Ancyent Marinere, in music (contains tune history and poem text), Poem here ǂ English only ǂ uploaded 25/2/24;
- Poetry after the Classics: Samuel Taylor Coleridge, Rime of the Ancyent Marinere (part 5) ǂ 13:36 ǂ The Rime of the Ancyent Marinere, in music (contains tune history and poem text), Poem here ǂ English only ǂ uploaded 2/3/24;
- Poetry after the Classics: Samuel Taylor Coleridge, Rime of the Ancyent Marinere (part 6) ǂ 13:06 ǂ The Rime of the Ancyent Marinere, in music (contains tune history and poem text), Poem here ǂ English only ǂ uploaded 10/3/24;
- Poetry after the Classics: Samuel Taylor Coleridge, Rime of the Ancyent Marinere (part 7) ǂ 13:26 ǂ The Rime of the Ancyent Marinere, in music (contains tune history and poem text), Poem here ǂ English only ǂ uploaded 17/3/24;
- Woe in far-away lands ǂ 9:54 ǂ Woe in far-away lands ǂ English only ǂ uploaded 23/3/24;
- Poetry after the Classics: Baby Gorro vs. Lord Randall ǂ 11:17 ǂ Poem here ǂ English only ǂ uploaded 31/3/24;
- ツキアカリのミチシルベ Tsukiakari no michishirube | Indicami la strada, o luna ǂ 12:32 ǂ Cartello stradale di luce lunare ǂ Japanese with Italian translation plus older "Baby Gorro" Italian translation ǂ uploaded 7/4/24;
- Morto dentro: remake ǂ 2:18 ǂ Morto dentro ǂ Italian retranslation only (verson 4 in the post) ǂ uploaded 14/4/24;
- Με πνίγει τούτη η σιωπή | Il silenzio soffoca il mio cuor ǂ 5:09 ǂ Questo silenzio mi soffoca ǂ Greek with Italian remade translation ǂ uploaded 21/4/24;
- All'autřa jeri | L'altro ieri ǂ 6:02 ǂ Incuntřai na picciutteđđa ǂ Sicilian with Italian translation ǂ uploaded 28/4/24;
- Però mi vuole bene | 但伊共我惜命命 Tān i kā guá sioh-miā-miā ǂ 5:21 ǂ Però mi vuole bene ǂ Italian with Min Nan translation ǂ uploaded 5/5/24;
- Poetry after the Classics: 孟浩然 Mèng Hàorán, 春晓 Chūn Xiǎo | Spring Dawn | الفجر في الربيع 'al-fajru fī 'ar-rabīṙi ǂ 1:53:28 ǂ Spring dawn ǂ Classical Chinese with translation history and multiple English and Arabic translations ǂ uploaded 13/5/24;
- 我 Wǒ | Io | Moi | 涯 Ngâi ǂ 10:21 ǂ Alone in a rainy night ǂ Mandarin with Italian and French remade translations and Hakka translation by Ånton Xiè ǂ Recorded 18/5/24 ǂ uploaded 19/5/24;
- DETECTIVE CONAN: 少女の頃に戻った見たいに Shôjo no koro ni modotta mitai ni | Come se io tornata fossi piccola (Izumi Sakai, Aika Ohno, ZARD) ǂ 11:13 ǂ Recorded 25/5/24 ǂ As if I had gone back to when I was a girlvJapanese with Italian translation ǂ uploaded 26/5/24;
- Mick Gorro and the Classics: Homer, Iliad, book 1, "Pestis" (in "pseudo-recto-tono") ǂ 14:59 ǂ Sing to me of the wrath of Achilles ǂ Ancient Greek with Latin translation ǂ recorded 1/6/24, uploaded 2/6/24;
- Occhi 'nfatati | 魔力双眼 Mólì shuāngyǎn ǂ 4:55 ǂ Cinque canzoni siciliane ǂ Sicilian with Mandarin translation, recorded 8/6/24 ǂ uploaded 9/6/24;
- Balada da caridade | Ballata della carità | 慈善的短歌 Císhàn de duǎngē ǂ 8:08 ǂ Balada da caridade (Ballad of charity) ǂ Portuguese with Italian and Mandarin translations ǂ recorded 15/6/24 ǂ uploaded 16/6/24;
- 王杰 Dave Wong – 我 Wǒ | I | 僕 Boku ǂ 7:18 ǂ Alone in a rainy night ǂ Mandarin with Italian and Japanese remade translations ǂ recorded 22/6/24 ǂ uploaded 23/6/24;
- DETECTIVE CONAN (ZARD): 少女の頃に戻った見たいに Shôjo no koro ni modotta mitai ni | As if once more I'd gone back to that time of yore (Izumi Sakai, Aika Ohno) ǂ 8:34 ǂ As if I had gone back to when I was a girl ǂ Japanese with English remade translation ǂ recorded 29/6/24 ǂ uploaded 30/6/24;
- Giovanni Formisano, Gaetano Emanuel: E vui durmiti ancora | 而你还在睡觉 Ér nǐ hái zài shuìjiào ǂ 6:36 ǂ Cinque canzoni siciliane ǂ Sicilian with Mandarin translation ǂ recorded 6/7/24 ǂ uploaded 7-8/7/24;
- Ignoto, Franco Li Causi, Vitti na crozza | 我已看头骨 Wǒ yǐ kàn tóugǔ ǂ 7:47 ǂ Cinque canzoni siciliane ǂ Sicilian with Mandarin translation ǂ recorded 13/7/24 ǂ uploaded 14/7/24;
- DETECTIVE CONAN: 少女の頃に戻った見たいに Shôjo no koro ni modotta mitai ni | Λες κι αν εγώ είχα γυρίσει [στον καιρό που ήμουν κορίτσι νεαρό] (Izumi Sakai, Aika Ohno, ZARD) ǂ 8:28 ǂ As if I had gone back to when I was a girl ǂ Japanese with Greek translation ǂ recorded 20/7/24 ǂ uploaded 21/7/24;
- Casadei: Romagna mia | 亲爱罗马涅 Qīn'ài Luómǎniè | 我がロマーニャ Wa ga Romānya ǂ 4:41 ǂ Romagna mia ǂ Italian with Chinese and Japanese translations ǂ recorded 26/7/24 ǂ uploaded 29/7/24;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Kypris Poem, Chapter 1: Indirect quotations and papyrus fragment (Sappho SMB 8 LP 26) ǂ 34:05 ǂ Love and grief ǂ Ancient Greek with Latin Italian and English translations ǂ recorded 3/8/24 ǂ uploaded 4/8/24;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Kypris Poem, Chapter 2: 2014 papyri (P.Sapph.Obbink and P.GC. inv. 105) (Sappho SMB 8 LP 26) ǂ 1:05:54 ǂ Love and grief ǂ Ancient Greek with Italian and English translations ǂ recorded 10/8/24 ǂ uploaded 12/8/24;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Kypris Poem, Chapter 3: Post-P.GC. texts and translations (Sappho SMB 8 LP 26) ǂ 5:24 ǂ Love and grief ǂ Ancient Greek with Italian translation ǂ recorded 17/8/24 ǂ uploaded 18/8/24;
- Saffu in Siçilianu: Mi si scùtula u cori a mmia ǂ 11:34 ǂ Antuluggia ṙi Saffo 'n Siçilianu:
- "Dui pinzieri" (LP 51) at Love and grief ǂ Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translation;
- "O matři ṙuçi" (LP 102) at The rest of Sappho ǂ Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translation;
- "L'amuri mi scutulau u cori " (LP 47) at Love and grief ǂ Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translation;
- "Â Çìpridi" (LP 26+) at Love and grief ǂ Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translation;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Sappho 16, Chapter 1: P.Oxy. 1231 and quotations (Sappho SMB 16 LP 16) ǂ 1:58:46 ǂ Dearest offspring of heaven and of earth ǂ Ancient Greek text's critical note part 1, with review of 8 badslations (3 to each of Italian, English, Latin, minus Oxy/GW+safopoemas Latin), and performance of incomplete text ǂ Ancient Greek with badslations as stated ǂ recorded 21/8/24 except final sung part recorded 24/8/24 ǂ uploaded 9/9/24;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Sappho 16, Chapter 2: P.Oxy. 2166(a) (Sappho SMB 16 LP 16) ǂ 1:24:44 ǂ Dearest offspring of heaven and of earth, Ancient Greek text's critical note part 1, with review of 11 badslations (4 to each of Italian and English, and 4 to Latin), and performance of touched-up tesina translations and incomplete text ǂ Ancient Greek with translations as indicated ǂ title part recorded 29/8/24, Panarea part recorded 6/9/24, final sung part recorded 24/8/24, uploaded 12/9/24;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Sappho 16, Chapter 3: P.GC. inv. 105 (Sappho SMB 16 LP 16) ǂ 38:41 ǂ Dearest offspring of heaven and of earth, Ancient Greek text's critical note part 1, with review of 3 badslations (1 to each of Italian, English, Latin) ǂ Ancient Greek with badslations as stated ǂ title audio recorded 14/9/24, Panarea part recorded 7/9/24, final sung part recorded 24/8/24 ǂ uploaded 15/9/24;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Sappho 16, Chapter 4: Quattro versioni, quattro traduzioni (Sappho SMB 16 LP 16) ǂ 16:06 ǂ Dearest offspring of heaven and of earth ǂ Ancient Greek with Italian barbarous meter translation ǂ recorded 21/9/24 ǂ uploaded 23/9/24;
- Saffu in Siçilianu: Anattoria ǂ 16:18 ǂ Antuluggia ṙi Saffo 'n Siçilianu:
- "Figghia 'i Uranu e Gaia cchiù amata 'i tutti" (LP 16a+) at Dearest offspring of heaven and of earth (stanzas 1-5), Ancient Greek with Sicilian barbarous meter translation and double Latin Sapphic stanza translation;
- "I murtali 'un tègnunu gioia china" (LP 16+) at Dearest offspring of heaven and of earth (rest of P.GC. versions), Ancient Greek with Sicilian barbarous meter translation and Latin Sapphic stanza translation;
- "Innu 'i gilusïa pi Anattoria" at Catullus and Sappho: Ode to Anactoria, Ancient Greek with Sicilian barbarous meter translation and Latin Sapphic stanza translation;
- Ταῖς ἔμαις ἐταίραις | Για τις φίλες μου | Per le mie compagne | Para mis compañeras ǂ 4:44 ǂ Sappho in "pop" culture, Ancient Greek with Modern Greek translation ǂ Recorded 22/9/24 ǂ uploaded 6/10/24;
- Tavolina e mërzis' | Mensa del dolor | 哀伤的桌子 Āishāng de zhuōzi ǂ 7:14 ǂ Table of sadness ǂ Albanian with Mandarin and Italian translations ǂ recorded 11/10/24 ǂ uploaded 13/10/24;
- DETECTIVE CONAN (Izumi Sakai, Aika Ohno, ZARD): 少女の頃に戻った見たいに[Shôjo no koro ni modotta mitai ni]–Că și cum la tineretul meu întors mi-am ǂ 13:38 ǂ As if I had gone back to when I was a girl ǂ Japanese with Romanian translation, and older version "Că și cum eu m-am î̄ntors la tīmpul de când eram o fetiță" by Baby Gorro ǂ recorded 12/10/24, Baby Gorro bonus clip dated 20/10/12 but obviously edited so who knows when I recorded it ǂ uploaded 20/10/24;
- DARKER THAN BLACK: ツキアカリのミチシルベ [Tsukiakari no michishirube] | 月亮的明光请你来我这里 [Yuèliàng de míngguāng qǐng nǐ lái wǒ zhèlǐ] ǂ 12:56 ǂ Cartello stradale di luce lunare, Japanese with Mandarin translation plus older "Baby Gorro" Mandarin translation ǂ recorded 19/10/24 Baby Gorro bonus clip recorded 4/7/17 ǂ uploaded 27/10/24;
- Atáḥ pǫḥ ħasér lį | אתה פה חסר לי | Qua tu mi manchi ǂ Forse mi manchi… ǂ 5:10 ǂ Hebrew with Italian translation ǂ rec. 25/10/24 ǂ uploaded 4/11/24;
- Πού να τα πω | Dove dirò ǂ 5:09 ǂ Dove le dirò? ǂ Greek with Italian translation ǂ recorded 1/11/24 ǂ uploaded 10/11/24;
- DETECTIVE CONAN (Izumi Sakai, Aika Ohno, ZARD): 少女の頃に戻った見たいに [Shôjo no koro ni modotta mitai ni] | 好像我有回到少女的时候 [Hǎoxiàng wǒ yǒu huí dào shàonǚ de shíhòu] ǂ 8:52 ǂ As if I had gone back to when I was a girl ǂ Japanese with Chinese translation ǂ rec. 7/11/24 ǂ uploaded 17/11/24;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Recoveries episode [Sparse translations of Sappho] | Puntata dei recuperi [Traduzioni sparse di Saffo] ǂ 1:07:32 ǂ Sparse translations of Sappho into "unconventional" languages:
- "The stars and the moon" (SMB 96 LP 34) ǂ Ancient Greek with Romagnolo and Japanese translations;
- "I don't know what to think" (SMB 108 LP 51) ǂ Ancient Greek with badslation review of older Latin version and performance of older Italian, Japanese (x2), Hindi (one read one sung), Modern Greek, and Russian (x3) translations, plus the translations of the Japanese version and the "Metrical English in Chôka de no Saffō" version;
- "Love shook my heart" (SMB 107 LP 47) ǂ Ancient Greek with badslation of Latin and Italian translations and two Japanese chôka translations;
- "To my friends" (SMB 84 LP 160) ǂ Ancient Greek with badslation reviews of old translations, and Spanish (x3) and Japanese translation;
- "To you beautiful women" (SMB 22 LP 41) ǂ Ancient Greek with Latin translation and two Italian translations (A and B in "Saffo in metrica barbara");
- "The doves" (SMB 92 LP 42) ǂ Ancient Greek with Latin, older Italian, and English translations;
- "I long and crave" (SMB 91 LP 36) ǂ Ancient Greek with Latin, older Italian, and English translations;
- "Ye are nothing to me" (SMB 86 E 49) ǂ Ancient Greek with Latin and English translations;
- "As long as ye wish" (SMB 87 LP 45) ǂ Ancient Greek with Latin and English translations;
- "In violent storms" (SMB 10 LP 20 Edmonds 41), stanza 1 ǂ Ancient Greek with ditched Italian version;
- "You have left me" (SMB 20 LP 129) ǂ Ancient Greek with older Italian version;
- "O matři ṙuçi" (SMB 259 LP 102) ǂ Ancient Greek with Sicilian virzioni aṛtirnativa;
- "The moon has set" (SMB 262 C 168B) ǂ Ancient Greek with BR for Latin, Chôka performance, and decide what to do about the older English: remake for @Sic, or tweak for @Sic? Former case puts the original as a BR here, latter case avoids English here;
- Mick Gorro and the Classics: ΚαλαματανιΌμηρος - A truce... e i campann ǂ 42:59 ǂ A truce is established sung to the tune of Quand sona i campann (Le campane in periferia), the song that concludes the episode ǂ Ancient Greek with Latin translation and Milan dialect with Chinese translation ǂ intro and Greek recorded 3/11/24, Latin and "campann" recorded 9/11/24, patches recorded 27/11/24 except «Sīc gāvīsus't de͞o similem Paridem cum vīdit / Ille͜ oculīs; cum solvendum dīxet scelus illī; / Arma ferēns tum dē currū saltāvit ad hūmum» patch recorded 28/11/24, "first attempt" at the end recorded 28/11/24 ǂ uploaded 2/12/24;
- Poetry after the Classics: A lityl Geste of Robyn Hode and his Meiny ll. 1-48 ǂ 10:29 ǂ A few last poems ǂ Middle English with Modern English translation, sung to the tune of the Pokemon theme song ǂ recorded 1/12/24 ǂ uploaded 8/12/24;
- Άτομα | Persone ǂ 4:01 ǂ Come ci siamo ridotti così? ǂ Greek with Italian translation ǂ recorded 1/12/24 ǂ uploaded 15/12/24;
- Poetry after the Classics: London by Blake (with a couple comments on the translation) ǂ 6:34 ǂ A few last poems ǂ English with Italian translation, English sung to the chorus of Άτομα, Italian sung to the verses ǂ recorded 1/12/24 ǂ uploaded 23/12/24;
- Aconteceu | Hoc accidit | Συνέβηκε | Así pasó ǂ 6:20 ǂ Aconteceu ǂ Portuguese with Latin, Greek, and Spanish translations ǂ recorded 25/12/24 ǂ "Christmas day special" 2024 (uploaded 26/12);
- Poetry after the Classics: Donne's Valediction ǂ 9:33 ǂ Contrast: Donne’s reaction to parting ǂ English with Italian translation(s), English and partial sextain Italian sung to the chorus of Άτομα, quatrain Italian sung to the verses ǂ recorded 1/12/24 ǂ uploaded 30/12/24;
- Never gonna give you up | Mai con te mi arrenderò ǂ 3:36 ǂ Never gonna give you up ǂ English with Italian translation ǂ recorded 28/12/24 ǂ New Year's Day special 2025;
- DETECTIVE CONAN: あなたがいるから Anata ga iru kara | 因我知道世上有你 Yīn wǒ zhīdào shì shàng yǒu nǐ | Since you exist ǂ 10:44 ǂ Realizzerai ogni sogno ǂ Japanese with Mandarin and English translations ǂ recorded 13n/12/24 ǂ uploaded 5/1/25;
- 'O surdato 'nnammurato | The soldier in love | Ο ερωτευμένος στρατιώτης ǂ 9:27 ǂ ‘O surdato ‘nnamurato ǂ Neapolitan with English and Greek translations ǂ recorded 6/1/25 ǂ uploaded 12/1/25;
- Se tu fossi | 당신이 인는다면 Dangsin-i inneundamyeon ǂ 4:18 ǂ Se tu fossi (ovvero Nuovo Cinema Paradiso) ǂ Italian with Korean translation ǂ recorded 11/11/25 ǂ uploaded 20/1/25;
- 深深的爱 Tshim-tshim--ê ài | Tình-yêu sâu-sắc | Amour profond ǂ 11:49 ǂ Thank you for your deep love ǂ Min Nan with Vietnamese and French translations and "Baby Gorro bonus" Min-Slovak video ǂ main video recorded 11/11/25, Baby Gorro bonus recorded probably close to 20/1/14 definitely within that day ǂ uploaded 26/1/25;
- Душа моя в гитаре Dušá moĵá v gitárĵe | Nella chitarra ho il cuore ǂ Nella chitarra ho il cuore (alias L'Italiano russo) ǂ 3:39 ǂ Russian with Italian translation ǂ recorded 19/1/25 ǂ uploaded 2/2/25;
- Trasiga Trasse | 谢破坏 Xiè Pòhuài ǂ 2:53 ǂ Children's songs! ǂ Swedish with Mandarin translation ǂ recorded 19/1/25 ǂ uploaded 9/2/25;
- Să cântăm, chitara mea | Mia chitarra, cantiam ǂ 5:28 ǂ Cantiamo, mia chitarra! ǂ Romanian with Italian translation ǂ recorded 25/1/25 ǂ uploaded for 16/2/25;
- DETECTIVE CONAN (Izumi Sakai, Aika Ohno, ZARD): 少女の頃に戻った見たいに Shôjo no koro ni modotta mitai ni | Commė si i’ fussė turnatȧ nénnȧ ǂ 9:04 ǂ As if I had gone back to when I was a girl ǂ Japanese with Neapolitan translation ǂ recorded 25/1/25 ǂ uploaded 23/2/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Anastasia Guy's absurd song (SMB 55 LP 19 + SMB 209 LP 73(a) + SMB 82 LP 123 (*) + SMB 247 LP 143 + SMB 316 LP Alc. 347(b) (*), the ones marked (*) not being sung) ǂ 51:01 ǂ Reaction and comments to this situation, and performance of the two fragments mentioned, with no translations ǂ recorded 1/2/25 ǂ uploaded 2/3/25;
- 何日君再来 Hérì jūn zài lái? | When will you come back? | 几时汝正来 Kí-shî nyî càng lôi ǂ 8:29 ǂ When will you come back? ǂ Mandarin with English and Hakka translations ǂ recorded 1/2/25 ǂ uploaded 9/3/25;
- The Pitfalls of Japanese songs: Shôjo no koro ni modotta mitai ni ǂ 1:05:03 ǂ uploaded 15/3/25;
- Τι 'ν' αυτό που το λένε αγάπη? | Che cos'è ciò che chiamano amore? ǂ 3:30 ǂ Cos'è l'amore ǂ Greek with Italian translation ǂ recorded 15/3/25 ǂ uploaded 22/3/25;
- DETECTIVE CONAN (Izumi Sakai, Aika Ohno, ZARD): 少女の頃に戻った見たいに Shôjo no koro ni modotta mitai ni | Als ob ich wär' in jene Zeit zurückgekehrt, als ich noch ein Mädchen war ǂ 9:09 ǂ As if I had gone back to when I was a girl ǂ Japanese with German translation ǂ voice 1 recorded 14/3/25, voice 2 recorded 15/3/25 ǂ uploaded 29/3/25;
- Lugga lugga lugga | Laga laga laga ǂ 0:47 (short) ǂ Lugga lugga lugga ǂ English with Italian translation ǂ recorded 21/3/25 ǂ April fools special 2025;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Arignota, or to Atthis? (1) ǂ 7:15:46 ǂ Critical note to O Atthis! (LP 96 SMB 136) up to and including the "dew tercet" ǂ recorded over multiple days in February and March 2025 ǂ uploaded 6/4/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Arignota, or to Atthis? (2) ǂ 4:04:56 ǂ Critical note to the rest O Atthis! (LP 96 SMB 136) ǂ recorded 14-16/3/25 ǂ uploaded 12/4/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo / Badslation reviews: LP 96 SMB 136b+c vs high-school me ǂ 1:36:46 ǂ Review of the translations of LP 96 found at O Atthis! ǂ Ancient Greek with Italian translation ǂ recorded 30/3/25 ǂ uploaded 19/4/25;
- A ki me rrejt'? | Mentirai? ǂ 3:35 ǂ Mentirai? ǂ Albanian with Italian+ translation ǂ recorded 28/3/25 ǂ uploaded 27/4/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Attide, Arignota, e un sacco di buchi ǂ 12:54 ǂ Translations to O Atthis! (LP 96 SMB 136) made for Saffo in metrica barbara ǂ Ancient Greek with Italian barbarous meter translations ǂ recorded 26/4/25 ǂ uploaded 4/5/25;
- Saffu in Siçilianu: A luna ca ammuccia i stiđđi ǂ 19:05 ǂ Antuluggia ṙi Saffo 'n Siçilianu:
- "I stiđđi e a luna" (LP 34) at The stars and the moon, full moon and… an intruder? ǂ Ancient Greek with Sicilian barbarous meter translation and Latin metrical translation;
- "O Àttide!" (LP 96) at O Atthis! (LP 96) ǂ Ancient Greek with Sicilian barbarous meter translation and Latin metrical translation;
- Peace | 安宁 Ānníng ǂ 2:01 ǂ Peace ǂ English with Mandarin translation ǂ recorded 4/4/25 ǂ upload planned for 18/5/25;
- Ty | Εσένα | Sen ǂ 9:58 ǂ Te ǂ Albanian with Greek and Turkish translations ǂ recorded 14/5/25 ǂ uploaded 25/5/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Gongyla, maybe Abanthis, definitely a beautiful woman and Kleis ǂ 5:01:30 ǂ Sappho LP 22 part 2 aka SMB 17:
- Analysis of P.Oxy. 1231 fr. 15 and transcription;
- Commentary on the text: to Gongyla, or to Abanthis?
- Latin and Italian translation reviews, English badslation reviews (see Gongyla: a difficult reconstruction);
- Critical note and translation/badslation reviews for Ode to a beautiful woman (LP 23 SMB 18), the Italian badslation being reviewed at the end because of a change of plans between recording sessions;
- Metrical discussion and translation reviews for Kleis (first fragment at Different nostalgia: daughter is far away, aka LP 132, aka SMB 258);
- Mystery Gongyla: what it is, why I musicated it, and when;
- Performance of MG: Modern Greek and Italian, one voice each;
- Gongyla, "Vulgate version", Ancient Greek with Italian rhyming pseudo-barbarous meter translation and HS3 Latin Sapphic stanza translation;
- Ode to a beautiful woman, Edmonds+ version, Ancient Greek with HS4 Latin Sapphic stanza translation (slightly shoehorned into the tune) and English rhyming pseudo-barbarous meter translation, and Italian barbarous meter translation;
- Ode to a beautiful woman, Tedeschi version, Ancient Greek with Italian barbarous meter translation;
- Kleis, Ancient Greek with Italian rhyming barbarous meter translation and probably the other HS4 translations, shoehorned into the tune, as they will probably be metrically fixed for the Sicilian episode;
- Gongyla, Campbell version, Ancient Greek with Italian rhyming pseudo-barbarous meter translation and HS3 Latin Sapphic stanza translation;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Gongyla ǂ 10:17 ǂ New translations to the Gongyla fragment (see Gongyla: a difficult reconstruction, which is SMB 17 and part of LP 22) into Italian made for the Italian edition ǂ recorded 4/6/25 ǂ uploaded 8/6/25;
- Poetry after the Classics: 色は歌 Iroha uta | 颜色歌 Yánsè gē | रंगों का गाना Rańgoṅ kā gānā ǂ 3:21 ǂ Iroha ǂ Japanese with Mandarin and Hindi translation ǂ recorded 3/6/25 ǂ uploaded 15/6/25;
- Thërrime dashurie | Amore sbriciolato ǂ 6:34 ǂ Briciole d'amore ǂ Albanian with Italian translation ǂ recorded 3/6/25 ǂ uploaded 22/6/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo + Ἀλκαῖος ὀ Μυτιλήναος | Alceo di Mitilene: Sappho 16 vs. Thévenaz and Most: discussion ǂ 2:06:28 ǂ Fr. 16 Thévenaz version at the Italian edition, fr. 246 "Morire è un male" there which is extracted from LP 201, Alcæus Campbell 283 ǂ Ancient Greek with Italian barbarous meter translations ǂ recorded 19/6/25 ǂ uploaded 29/6/25;
- Saffu in Siçilianu: Biđđizza ǂ 20:05 ǂ Antuluggia ṙi Saffo 'n Siçilianu:
- "Tu ṙi Gaia e Uranu cchiù amata figghia" (LP 16), more specifically 10(c) at Antuluggia ṙi Saffu 'n Siçilianu and the Thévenaz-Most version at Dearest offspring of heaven and of earth ǂ Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translation and Latin metrical translation; No point redoing 10(d), it's the same translation and text as in episode 2
- "Ti prèju, Gongyla" (LP 22 part 2) at Gongyla: a difficult reconstruction ǂ Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translation and Latin metrical translation;
- "Innu a na fìmmina beđđa" (LP 23) at Ode to a beautiful woman ǂ Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translation and Latin metrical translation;
- "Kleis" (LP 132) at Different nostalgia: daughter is far away ǂ Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translation and Latin metrical translation;
- Bonus 1: Gongyla or Abanthis? Campbell version of fr. 2 above;
- Bonus 2: the fragment-specific titles from before this episode turned into a triple-translation thing;
- DETECTIVE CONAN [Izumi Sakai, Aika Ohno, ZARD]: 少女の頃に戻った見たいに [Shôjo no koro ni modotta mitai ni] | Som om jeg var vendt tilbage til når jeg var et lille barn ǂ 9:14 ǂ As if I had gone back to when I was a girl ǂ Japanese with Danish translation ǂ recorded 22/6/25 ǂ uploaded 13/7/25;
- Ty | Тебя Tĵebĵá | きみ Kimi ǂ 10:27 ǂ Te ǂ Albanian with Russian and Japanese translations ǂ recorded 22/6/25 ǂ uploaded 20/7/25;
- Earth Angel | Ange sur la Terre ǂ 4:38 ǂ Earth Angel ǂ English with French translation ǂ voice 1 recorded 22/6/25, voice 2 recorded 19/7/25 ǂ uploaded 27/7/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo / Badslation reviews: To the Nereids, chapter 1: P.Oxy. 7 & related ǂ 2:41:11 ǂ Reading uncertainties, Edmonds, badslation reviews, integrated text with Italian translation – first fragment in Sappho and her brother: two prayers (LP 5 SMB 2) ǂ Ancient Greek with badslations as indicated ǂ recorded 24-25/6/25 ǂ uploaded 3-4/8/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo / Badslation Reviews: To the Nereids, chapter 2: Oxy2289 + GC105 [P.Oxy. 2289 fr. 6 + P.GC. inv. 105 fr. 3 col. ii and fr. 5] ǂ 37:27 ǂ Badslation reviews for the former, incomplete pre-GC text, comments to GC, and post-GC incomplete text (LP 5 SMB 2, see Sappho and her brother: two prayers) ǂ Ancient Greek ǂ recorded 25/6/25 ǂ uploaded 10/8/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: To the Nereids, chapter 3: 5 versions, 5 translations ǂ 11:52 ǂ Still the first fragment in Sappho and her brother: two prayers (LP 5 SMB 2) ǂ Ancient Greek with Italian barbarous meter translations ǂ recorded 25-26/6/25 ǂ uploaded 17/8/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo / Badslation Reviews: Ode to Anactoria, and how I mistreated it [in High School] ǂ 4:01:57 ǂ Critical note and Badslation reviews for Catullus and Sappho: Ode to Anactoria, LP 31 SMB 15, also mentioning LP 165 SMB 81) ǂ Critical note and Ancient Greek with Latin metered translation and two Russian barbarous meter translations ǂ bulk of video recorded 27-28/6/25, SYKE bonus and Russian patch recorded 18-19/7/25, bonus 2 recorded 9/8/25 ǂ uploaded 23-24/8/25;
- Mick Gorro and the Classics + Ψάπφω ἀ Λεσβία[ | Saffo di Lesbo] + Saffu in Siçilianu: Catullus&Sappho: Ode to Anactoria ǂ 37:23 ǂ Catullus and Sappho: Ode to Anactoria ǂ Three-way crossover between the three series in the title, to compare the new Italian and English translations of the Sappho fragment (LP 31 SMB 15), and the Greek Italian and English translations of Catullus LI, plus the Italian and Sicilian translations of the Livrea version of the poem, newly adopted after reading his article on reconstructing stanza 5 to be the antecedent to Catullus's fourth ǂ Catullus-Sappho part recorded 26/6/25, Sicilian part recorded 28/6/25, Voices of the opening recorded 17/7/25 ǂ uploaded 31/8/25;
- Bulan menjadi saksi | Inyanga ngufakazi | 月は証人だ Tsuki wa shounin da | Η σελήνη μαρτυρεί ǂ 8:12 ǂ The moon is my witness (aka manifests my heart) ǂ Indonesian with Zulu, Japanese, and Greek translations ǂ Voice 1 recorded 31/8/25, Voice 2 recorded 6/9/25 ǂ uploaded 7/9/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Idyll with Aphrodite, Chapter 1: High School Me ǂ 1:07:49 ǂ Badslation reviews for high school translations and performance of the first fragment at Sappho: two divine epiphanies ǂ Ancient Greek with Latin metrical (partially remade) translation ǂ Bulk of video recorded 5/9/25, Future me intervention recorded 8/9/25 ǂ uploaded 15/9/25;
- Pak nga pak | Poco a poco ǂ 5:12 ǂ Poco a poco ǂ Albanian with Italian translation ǂ Recorded 10/9/25 ǂ uploaded 21/9/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo + 汉语诗歌的莎孚[ Hànyǔ Shígē de Sāfú]: Idyll with Aphrodite, Chapter 2: Blog beginning, and a little more (A look at the ostrakon, and a justification for an integration) ǂ 26:12 ǂ Saffo in metrica barbara (4), Chinese Poetic Sappho (2), how to arrive at the old text ǂ Ancient Greek with Italian and Chinese barbarous meter translations ǂ Recorded 5/9/25 ǂ uploaded 29/9/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Idyll with Aphrodite, Chapter 3: A better look at the ostrakon & a different text ǂ 8:31:34 ǂ Saffo in metrica barbara (4), critical note and new text, plus some phonetic shenanigans and three incomplete texts ǂ Bulk of episode recorded 1-4/7/25, Future me part recorded 4/9/25, Initial gag recorded 3/10/25 ǂ uploaded 5/10/25;
- Haja o que houver | Çfar'do q' të ndodh' | 无论么个 Vû-lùn mak-kài ǂ 6:03 ǂ Come what may ǂ Portuguese with Albanian and Hakka translations ǂ Voice 1 recorded 14/9/25, Voice 2 recorded 6/10/25 ǂ uploaded 12/10/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία + 汉语诗歌的莎芙: Idyll wþ Aphrodite, Chap 4: 2 papers, related frags, final translat'ns ǂ 1:38:32 ǂ Saffo in metrica barbara (4), Chinese Poetic Sappho (2), two articles about the fragment, in which three extra fragments are cited – E1: "Niobe and Latona" (LP 142) at Mythic'lly good? Let’s hear some myths!; E2: "Where was Aphrodite born?" (SMB 6, LP 35) at Mythic'lly good? Let’s hear some myths!; E3: "Cretan women" (aka "intruder", CPS 109, LP inc. 16, SMB 250) at The stars and the moon, full moon and… an intruder?; ǂ E1: Ancient Greek with Latin, Italian, and English translations; E2: Ancient Greek with Latin, Italian, and English translations; E3: Ancient Greek with Italian translation; Ostrakon fragment: Ancient Greek with Italian and Chinese barbarous meter translations, plus Florentine bonus translation ǂ Bulk of video recorded 10-11/7/25, Intro and Florentine bonus recorded 4-5/9/25, Re-Chinese recorded 3/10/25 ǂ uploaded 19/10/25;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: New readings, crit updates, some incomplete texts and new versions ǂ 4:59:06
- Critical note bonus:
- Sappho 16 (LP 16 SMB 16), where a new version of the "mock papyrus" has appeared, and the second part got a papyrus re-exam and a new text;
- "Arignota 2" (LP 96 part 2), with a full exam of the parchment and a slightly changed text;
- Gongyla (LP 22 part 2, SMB 17), with some considerations on the papyrus and the Gorini and Tedeschi-Gorini versions;
- Ode to a beautiful woman (LP 23 SMB 18), with the Gorini version for the untenable θυήλαις and the bad high school last stanza;
- "To her wetnurse" (LP 10), with a new stanza 1 reconstruction due to the previous one being untenable;
- Performances and translations of all the above;
- Incomplete text of Che io metta sotto (LP 19 SMB 55 (where Cydro, it must be pointed out, is a person's name), and pointing-out of the supplements of Gli Amori dalle dolci parole (LP 73(a) SMB 209);
- Little note to the Alcæus comparandum for Sappho 16 and incomplete text for it;
- Critical note bonus:
- 只有你 Zhǐyǒu nǐ | T si sôl te | Tu sola ǂ 7:36 ǂ Only you, Mandarin with Romagnolo and Italian translations ǂ Voice 1 recorded 26/10/25, Voice 2 recorded 28/10/25 ǂ uploaded 1/11/25;
- 只有你 Tsí-ū lí | Jenom ty | Samo ti ǂ 8:17 ǂ Just you ǂ Min Nan with Czech and Croatian translations ǂ Part 1 recorded 2/11/25, Remakes recorded 7/11/25 ǂ uploaded 9/11/25;
- 只有你 Zhǐyǒu nǐ | Vetëm ti | Only you | Μόνη εσύ ǂ 10:00 ǂ Only you ǂ Mandarin with Albanian, English, and Greek translations ǂ Recorded 2/11/25 ǂ uploaded 16/11/25;
- 只有你 Tsí-ū lí | Only you | Vetëm ti ǂ 4:59 ǂ Just you ǂ Min Nan with English and Albanian translations ǂ Recorded 2/11/25 ǂ uploaded 22/11/25;
- Saffu in Siçilianu: Quantu sèmu sicuri ṙî nostři testi 'i Saffu? ǂ 2:46:59 ǂ Antuluggia ṙi Saffo 'n Siçilianu, Saffo in metrica barbara ǂ Incomplete texts and "cloze Sicilian translations" giving the text history of:
- "Â Çìpridi" aka "Come potrebbe mai qualcuno" (LP 26+, Antuluggia 1, SMB 8), with:
- The quotations as sung by past me;
- The Oxyrhynchus-only text;
- The combination of those;
- The P.Sapph.Obbink-only text;
- Everything combined, plus Sicilian 1A translation;
- The P.GC.-only text;
- The combo of everything, plus Sicilian 2B translation;
- "Tu ṙi Gaia e Uranu cchiù amata figghia" aka "Più diletta prole di Gaia e Urano (Terra e Cielo)" (LP 16, Antuluggia 10(a)+10(b) / 10(c)+10(d), SMB 16), with:
- The quotations;
- The P.Oxy. 1231 fr. 1 text;
- The combination of those;
- The P.Oxy. 1231 fr. 36 and P.Oxy. 2166(a) texts (semi-conjectural!);
- Everything combined;
- The P.GC. inv. 105 text, which finally draws in two of the three quotations;
- The combo of everything;
- "O Arignota" aka "Ad Arignota" (LP 96, Antuluggia 6(a)+6(c), SMB 136a+136c);
- "Ti prèju, Gongyla" aka "Gongila" (LP 22 part 2, Antuluggia 8, SMB 17), mentioning the new start and giving the new Sicilian version with its "cloze version" and the incomplete text;
- "Innu a na fìmmina beđđa" aka "Paragonarti alla bionda Elena" (LP 23, Antuluggia 9, SMB 18), with incomplete text and "cloze translation" alongside new text with new translation;
- Mention "Idilliu cu Afroditi" aka "Idillio con Afrodite" (LP 2, Antuluggia 14, SMB 4), already handled by chapter 3 in its tetralogy;
- "Urazziuni p'ařřasari i viaggi buřřascusi" aka "Nelle tempeste violente, i marinai" (LP 20, Antuluggia 38, SMB 10);
- "Ê Nirèidi" aka "Alle Nereidi" (LP 5, Antuluggia 37, SMB 2), with:
- The P.Oxy. 7 text;
- The P.Oxy. 2289 fr. 6 text;
- The combination of those;
- The P.GC. inv. 105 2-fragment text;
- Everything combined;
- "A Carasso" aka "Al fratello Carasso" (LP 3, Antuluggia 40, SMB 12), with:
- The P.Berol. 5006 text;
- The Diehl version's "cloze form";
- The P.Oxy. 424 text;
- The combination of those;
- The Edmonds version's "cloze form";
- "Â nuřřizza (Puisia ṙî frati)" aka "Alla nutrice" (LP 10, Antuluggia 39, SMB 13), with only the P.Oxy. 2289 fr. 5 text;
- "Mi lassasti" aka "Mi hai lasciata" (LP 129, Antuluggia 26, SMB 20), the two quotations and any high school translations thereof;
- "Â Çìpridi" aka "Come potrebbe mai qualcuno" (LP 26+, Antuluggia 1, SMB 8), with:
- DETECTIVE CONAN: 君が居れば Kimi ga ireba | Se sei con me ǂ 4:29 ǂ Se sei con me ǂ Voice 1 recorded 9/11/25, Voice 2 recorded 4/12/25 ǂ Japanese with Italian translation ǂ uploaded 7/12/25;
- DETECTIVE CONAN: 会いたいよ Aitai yo! | Voglio vederti! ǂ 5:58 ǂ Ti voglio rivedere! ǂ Voice 1 recorded 9/11/25, Voice 2 recorded 5/12/25 ǂ Japanese with Italian translation ǂ uploaded 14/12/25;
- DETECTIVE CONAN: あなたがいるから [Anata ga iru kara] | Seulement savoir que toi t'es là | Sólo saber que al mundo estás ǂ 9:56 ǂ Realizzerai ogni sogno, Japanese with French and Spanish translations ǂ Voice 1 recorded 13/11/25, Voice 2 recorded 28/11/25 ǂ uploaded 21/12/25;
- DETECTIVE CONAN: Everlasting 🇯🇵 + 🇮🇹 ǂ 5:36 ǂ Everlasting ǂ Japanese with Italian translation ǂ Voice 1 recorded 16/11/25, Voice 2 recorded 11/12/25 ǂ uploaded as Christmas day special 2025;
- Time after time 花舞う街で | Ku lulet jôn' tu vall'zů | Printre dansurile florilor (Baby Gorro bonuses!) ǂ 21:04 ǂ Time after time ǂ Japanese with Albanian, and Romanian translations, with two Baby Gorro bonus older Romanian versions, both titled "Time after time - În orașul unde florile dansează", one without and one with guitar ǂ Main video recorded 23/11/25, guitarless Baby Gorro bonus recorded or exported 11/7/12 14:23, bonus with guitar created 18/10/12 20:04 and edited 1min later ǂ uploaded 27/12/25;
- Ling Ling Ling 🇮🇩+🇮🇹 ǂ 7:29 ǂ Amore mio lontano ǂ Indonesian with Italian translation ǂ voice 1 recorded 29/11/25, voice 2 recorded 25/12/25 ǂ upload planned as New Year's special 2026;
- Sappho Direct Tradition: Some Sappho book 4 papyri ǂ 4:45:19 ǂ Papyrus analysis for a bunch of fragments from P.Oxy. 1787 which then were combined (LP 62, 87(14), 63, 87(13), 68(a), 70, 75(a), 68(b), 69, 61, 86, 67(a), 65, 66(c), aka SMB 149, 147, 150, 146, 157, 154, 148, 158, 159, 151, 160, 153, 152, 144) ǂ Recorded partly on 11/11 and partly on 29-30/11/25 ǂ uploaded 3/1/26;
- SDT + Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Sappho book 4: last papyri, high school me, and combinations ǂ 3:43:40 ǂ Several things:
- Two last papyrus analyses;
- High school me vs. these fragments, concluding with SF w Italian badslation review then Ancient Greek with Latin metrical and Italian and English barbarous meter translations, and SF x translation review for alternate Italian and Ancient Greek with Latin metrical and English1, Italian, and English2 barbarous meter translations;
- How they were combined and integrated:
- Combo 1 SMB 161 "Ye cowered" has contributions from LP 62, 71 l. 8, 87(14) ll. 4-end;
- Combo 2 SMB 162 "O dream, through dark night" has contributions from LP 63 and 87(13);
- Combo 3 SMB 163 "About her exile" has contributions from LP 68(a), 70, 75(a);
- Combo 4 SMB 164 "We played" has contributions from LP 68(b) and 69; this and its contributing LP fragments should probably be performed here, just to end the video with something musical;
- Combo 5 SMB 165 "To Mika" has contributions from LP 71 ll. 1-7, 61, 87(14) ll. 1-3;
- Combo 6 SMB 166 "Against Andromeda" has contributions from LP 86, 67(a), 65, 60, 66(c), and P.Oxy. 1787 fr. 3 col. i, which apparently was never included in a Sappho edition and confined in the papyrus transcription until the papyri were combined, and with 7 letters and some vestiges it doesn't give much;
- Performance of incomplete texts of comboes;
- Combo 4, Ancient Greek with Italian barbarous meter translation;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: A Mika ǂ LP 71.1-7 + 61 + 87(14).1-3 (aka 6.A.v at The rest of Sappho) and the LP fragments contributing to it, Ancient Greek with Italian barbarous meter translation ǂ 7:02 ǂ Recorded 7/12/25 ǂ upload planned for 18/1/26;
- Saffu in Siçilianu: Pařřannu a amici ǂ 5:23 ǂ Antuluggia ṙi Saffo 'n Siçilianu:
- "A Dica" (LP 81(b) aka 1.E.i at The rest of Sappho, Ancient Greek with Sicilian barbarous meter translation;
- "A Mica" (LP 71.1-7 + 61 + 87(14).1-3 aka 6.A.v at The rest of Sappho, Ancient Greek with Sicilian barbarous meter translation;
- "Nun zi pirmetti lamèntu" (LP 150) at Back to reality: some things are impossible, and some best avoided, Ancient Greek with Sicilian barbarous meter translation;
- DETECTIVE CONAN: Time after time – 花舞う街で | 在花跳舞的城市 | Addó 'e sciure stann'a ddanzà ǂ 13:31 ǂ Time after time, Japanese with Mandarin and Neapolitan translations ǂ Recorded 18/1/26 ǂ uploaded 1/2/26;
- Nuttatë dë lónë | 月色个暗头 Gue̍h-sek kâi àm-thâu ǂ 5:28 ǂ Nottata di luna ǂ Voice 1 recorded 19/1/26, Voice 2 recorded 2/2/26 ǂ Sambenedettese with Teochew translations ǂ uploaded 8/2/26;
- Saffu in Siçilianu: Cunzigghi ǂ 8:53 ǂ Antuluggia ṙi Saffo 'n Siçilianu:
- "Cu è beđđu" (LP 50) at Back to reality: some things are impossible, and some best avoided, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations, English and Italian iambic pentameter translations, and Latin metrical translation;
- "U dinaru e a virtuti" (LP 148) at Back to reality: some things are impossible, and some best avoided, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations and Latin metrical translation;
- "Tegnu a menti ṙuçi" (LP 120) at Back to reality: some things are impossible, and some best avoided, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations and Latin metrical translation;
- "Lingua chi abbaia a vòtu" (LP 158) at Back to reality: some things are impossible, and some best avoided, Ancient Greek with Sicilian barbarous meter translation wrapped in two English ones, and Latin metrical translation;
- "Nun mi spittu" (LP 52) at Back to reality: some things are impossible, and some best avoided, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations and Latin metrical translation;
- "Nun crèṙu ca nuđđa" (LP 56) at Back to reality: some things are impossible, and some best avoided, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations and Latin metrical translation;
- "Nun mòviri a ghiaia" (LP 145) at Back to reality: some things are impossible, and some best avoided, Ancient Greek with 4 Sicilian and 1 English barbarous meter translations and Latin metrical translation;
- GUNDAM 00 STEREOPONY泪のムコウ [Namida no mukô] | Oltre le lacrime | 泪光的彼端 Lèiguāng de bǐ duān | За граню слёз [Za gránĵu slĵoz] ǂ 28:54 ǂ Oltre le lacrime ǂ Japanese with a translation journey: three Italians, a Chinese, a Russian, and a Japanese reedition with two characters and the final Italian ǂ Voice 1 recorded 7/2/26, voice 2 recorded 8/2/26 ǂ uploaded 22/2/26;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo + Badslation Reviews: Un po' di miti (a few myths) ǂ 1:42:40 ǂ critical note, badslation reviews, and performances of Italian translations for:
- "Scese dal cielo" (LP 54) at Mythic'lly good? Let’s hear some myths!;
- "Leda" (LP 166) at Mythic'lly good? Let’s hear some myths!;
- "Riguardo le colombe" (LP 42) at The rest of Sappho;
- "Ceci dorati" (LP 143) at The rest of Sappho;
- "Niobe e Latona" (LP 142) at Mythic'lly good? Let’s hear some myths!;
- "Sta morendo, o Citerea" (LP 140(a)) at Sappho: three epigrams and a mourning song;
- "Povero Adone!" (LP 168), aka 1.A.x at The rest of Sappho;
- "Ancella di Afrodite" (LP 132) at Mythic'lly good? Let’s hear some myths!;
- Saffu in Siçilianu: Frammenti mitulòggiçi ǂ 7:35 ǂ Antuluggia ṙi Saffo 'n Siçilianu:
- "Scinnìu ṙû çièlu" (LP 54) at Mythic'lly good? Let’s hear some myths!, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations, and Latin metrical translation;
- "Leda" (LP 166) at Mythic'lly good? Let’s hear some myths!, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations, and Latin metrical translation;
- "Riguardu ê palummi" (LP 42) at The rest of Sappho, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations, and Latin metrical translation;
- "Sta a mòriri, o Citerèa" (LP 140(a)) at Sappho: three epigrams and a mourning song, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations, and Latin metrical translation;
- "Niobe e Latona" (LP 142) at Mythic'lly good? Let’s hear some myths!, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations, and Latin metrical translation;
- "Cìçiri d'oru" (LP 143) at The rest of Sappho, Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations, and Latin metrical translation;
- Bonus: English and Italian hendecasyllabic translations of the previous fragment (one Italian wrapped in two Englishes);
- Sappho Direct Tradition | P.Berol. 9722: "Hermes came" ǂ 1:02:28 ǂ LP 95 at I wish to visit the underworld, with performance of partial incomplete text ǂ Recorded 1/11/25 ǂ uploaded 15/3/26;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo + Badslation reviews: Hermes came (LP 95) ǂ 2:09:01 ǂ LP 95 at I wish to visit the underworld, textual note, high school translations reviewed and performed, alternate tercet 3 performed with translations ǂ Text note recorded 11/2/26, high school part recorded 12/2/26 ǂ upload planned for 22/3/26;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Venne Ermes, 4 versioni e 4 traduzioni ǂ 15:00 ǂ LP 95 at I wish to visit the underworld ǂ Ancient Greek some-tercet-meter with Italian barbarous meter translation ǂ Recorded 10/2/26 ǂ uploaded 28/3/26;
- Mick Gorro and the Classics: The Homer Games ǂ 4:28 ǂ The Homeric openings, plus the Italian version of the Iliad one at Proemi omerici e canto delle Sirene, sung to two videogame tunes ǂ Ancient Greek and Italian April Fool's special ǂ Recorded 28/2/26 ǂ uploaded 1/4/26;
- DETECTIVE CONAN (B'z): Everlasting 🇯🇵 + 🇨🇳 ǂ 6:19 ǂ Everlasting ǂ Japanese with Mandarin translation ǂ Recorded 28/2/26 ǂ uploaded 4/4/26;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Il giuramento di Artemide ǂ 1:35:38 ǂ Latin badslation review and Italian translation performance of Campbell 44A (found at Mythic'lly good? Let’s hear some myths!) ǂ Recorded 1/3/26 ǂ uploaded 12/4/26;
- Saffu in Siçilianu: U giuramèntu ṙi Artèmide ǂ 5:07 ǂ Antuluggia ṙi Saffo 'n Siçilianu: "Pi sempri puseđđa aj'a èssiri" (Campbell 44A) at Mythic'lly good? Let’s hear some myths! ǂ Ancient Greek with Sicilian and English barbarous meter translations and Latin metrical translation ǂ Recorded 4/3/26 ǂ uploaded 18/4/26;
- GUNDAM 00 STEREOPONY泪のムコウ Namida no mukô | 泪光的彼端 Lèiguāng de bǐ duān ǂ 15:58 ǂ Oltre le lacrime ǂ Japanese with a Mandarin translation journey, basically the reduced version of the one in the other video ǂ Voice 1 recorded 5/3/26, voice 2 recorded 6/3/26 ǂ uploaded for 25/4/26;
- Saffo en Briansoeu e Bergamasch: A la sò cara Arignota ǂ 12:44 ǂ To Arignota (fr. 1 at Saffo en Briansoeu e Bergamasch, aka LP 96) ǂ Ancient Greek with Brianzolo and Bergamasco barbarous meter translation ǂ Bulk of episode recorded 1/3/26, Opening recorded 20/5/24 (voice 1), 27/11/24 (voice 4), and 11/3/26 (other voices) ǂ uploaded 2/5/26;
- Il merlo ha perso il becco | 山鸟失去了鸟嘴 Shānniǎo shīqùle niǎozuǐ + Alouette | Lodoletta ǂ 7:55 ǂ Il merlo ha perso il becco ǂ Italian with Mandarin translation and French with Italian translation ǂ Recorded 8/3/26 ǂ uploaded 10/5/26;
- Vuestra soy | Vossa sou ǂ 5:13 ǂ Vuestra soy ǂ Spanish with Portuguese translation ǂ Recorded 15/3/26 ǂ uploaded 17/5/26;
- Canzoni in Italiano (Italian);
- Canciones en Español (Spanish);
- Non-songs;
- 汉语歌 (Chinese);
- Other songs;
- 闽南语歌 (Min Nan);
- 客家歌 (Hakka);
- Canzoni in Sicilianu/Calabbrisi (Sicilian);
- Canções em Português (Portuguese);
- Songs in English;
- Songs in African languages (Xhosa, Swahili, Lingala, Mende);
- Lagu-lagu diBahasa Indonesia (Indonesian);
- Lieder auf Deutsch (German);
- Canzoni 'n Napuletano (Neapolitan);
- Chansons en Français (French);
- Песни по-Русски (Russian);
- آهنگها به فارسی (Persian);
- Τραγούδια στην Ελληνική (Greek);
- Låtar på Svenska (Swedish);
- Lauluja Suomeksi (Finnish);
- Gāne Hindustānī meň (Hindustani: Hindi and Urdu);
- 粤语歌 (Cantonese);
- Mixed-language songs;
- 日本語での歌 (Japanese);
- שירים בעברית (Hebrew);
- Këngë në Shqip (Albanian);
- Other Albanian songs, Mick Gorro edition;
- Ὠδαὶ τῇ Ἀρχαιοελληνικῇ (Ancient Greek);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία (Saffo di Lesbo);
- Yll Limani, Mick Gorro edition;
- Elvana Gjata, Mick Gorro edition;
- 日本語での歌 (Japanese);
- Carmina Latine (Latin);
- Canciones en Galego (Galician).
- Τραγούδια σε ελληνικούς διαλέκτους (Greek dialects);
- Cântece în Româna (Romanian).
- Shipping Sappho overseas;
- असमा की कविताएं Asmā kī kavitāeṅ (Asmā's poems - اسما کی کوتائیں);
- Παραληρήματα Ikona;
- Children's songs | Canzoni per bambini;
- By me | Scritte da me;
- Fun songs | Canzoni divertenti.
- Cheerful songs | Canzoni allegre.
- 翻译成汉语的 (To Chinese);
- Translated to English;
- مُتَرْجَم إلى العربية (To Arabic);
- Přeložena do Češtiny (To Czech);
- 译转客譮个 (To Hakka);
- 翻做闽南语的 (To Min Nan);
- Preložena do Slovenčiny (To Slovak);
- Tradotte in Italiano (To Italian);
- Tradus în Română (To Romanian);
- Magyarra fordítva (To Hungarian);
- Engawahumusha esiZulwini (To Zulu);
- Traduit en Français (To French);
- Tradòtt in Rumãgnöl (To Romagnolo);
- Μεταφρασμένα στα Ελληνικά (To Modern Greek);
- Třadutti 'n Siçilianu (To Sicilian);
- 日本語に翻訳された (To Japanese);
- Переклад Українською (To Ukrainian);
- Traduzidas pra Português (To Portuguese);
- हिंदुस्तानी में अनुवादित (To Hindustani);
- به فارسی ترجمه کرده (To Persian);
- Suomeksi käännetty;
- Na ngi pōtēnga Mɛndē yīei hũ (To Mende);
- Auf Deutsch übersetzt;
- Diterjemahkan ke bahasa Indonesia (To Indonesian);
- Переведённые на Русский (To Russian);
- Traducidas en Español (To Spanish);
- Përkthyer në Shqip (To Albanian);
- Lātīnē versa (To Latin);
- Türkçeye çevrildi (To Turkish).
- 한국어로 번역한 (to Korean).
- Mà tôi đã dịch sang Tiếng Việt (to Vietnamese).
- Tradutti 'n Napuletano (To Neapolitan);
- Μεταπεφρασμένα Ἀρχαιοελληνικῶς (To Ancient Greek);
- Saffo in dialetti italiani;
- Prevođene na Hrvatski (To Croatian);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία (Saffo di Lesbo) (@Ψ);
- Παραληρήματα Ikona (@Ik);
- Mick Gorro and the Classics | Mick Gorro e i Classici (@Cl);
- The Pitfalls of Japanese Songs (@Pit);
- A Lifetime of Translations | Traduzioni di una Vita (@LT);
- Κατωιταλιωτικά: Italiot Greek (@KI);
- Beginner Badslation Reviews | Review di Traduschifi da Principiante (@BBR);
- Poetry after the Classics | Poesie dopo i Classici (@PC);
- Badslation Reviews (@BR);
- Feat. Baby Gorro;
- Saffu in Siçilianu (@Sic);
- 長歌でのサッフォー Chôka de no Saffō (@Ch);
- Sappho auf Deutscher Sprache (@SDS);
- Ψάπφω στη Νεοελληνική (@SSN);
- Saffo in Rumãgnöl (@SIR);
- Safo en Español (@SEE);
- Saffó a Magyar Nyelvben (@SMN);
- Sapphō linguā Latīnā (@SLL);
- 汉语诗歌的莎孚 Hànyǔ shīgē de Sàfú (@HSS);
- Sappho Direct Tradition (@SDT);
- Saffo in dialetti italiani (@SDI);
- Saffo en Briansoeu e Bergamasch (@SBB);
I feel like I'd be remiss if I didn't list all my playlists here as well, which categorize the above videos by original language of the songs.
This is an index of all the posts in this blog, in order of posting date. There is also a spoiler with a list of all the posts I plan to make at some point in the future, some with a planned posting date, some without. You may click on the button and spoiler the whole rest of the blog, or keep the surprise element for future posts. This is entirely your choice.
NOTE Youtube videos can get randomly taken down. If that happens, I will replace them here and ONLY here. The posts will then have unavailable videos, unless I have other reasons to edit the relevant posts.
NOTE 2 If you see any post where the post's link is under anything more than post title and posting date and time, please notify me.
All of the posts have indications of their content, whether in the form of a video of the songs in the post, or some reference to the poems in them. Sappho posts used to have the numbering of my files as explained at the Comparative Numbering Table, but only in the unmade ones, so that now that they're all posted that has gone away. The only posts with no indications of the contents are:
The posts are published twice a week, on Tuesdays and Saturdays. Posts outside this regularity, which were not planned well ahead of the posting date, are tagged [OOP], "out of plan". There are some late posts which I forgot to post on the right day and posted one day later, there is one post I purposefully delayed for reasons explained in the post (which is in Italian), and there is one post which I apparently posted twice, which caused me to skip one posting date. That should be all the irregularities in the posting schedule.
The posts are usually in English, except in cases where:
The editions of Sappho usually have bilingual intros in English and the language of the edition. Indexes are in English, as are all critical notes excluding the one to Vinni la primmavera and the comments on Più bella di un angelo which are in Italian. Ti amo, mio angelo | I love you, my angel and Non ti dimenticar | Don't forget have bilingual Italian-English intros because they were meant to be read by non-Italian speakers (for the former, it was my Swahili-speaking friend, and for the latter, the Finns on Quora who helped me with my Finnish stuff). That should be all about the languages of the intros.
Let's get to this list then!
NOTE Youtube videos can get randomly taken down. If that happens, I will replace them here and ONLY here. The posts will then have unavailable videos, unless I have other reasons to edit the relevant posts.
NOTE 2 If you see any post where the post's link is under anything more than post title and posting date and time, please notify me.
All of the posts have indications of their content, whether in the form of a video of the songs in the post, or some reference to the poems in them. Sappho posts used to have the numbering of my files as explained at the Comparative Numbering Table, but only in the unmade ones, so that now that they're all posted that has gone away. The only posts with no indications of the contents are:
- Un piccolo off-topic: Encomio di Elena (Gorgia), where the indication is in the post title;
- Comments to my Sappho sources, where the indication is in the post title;
- The history of my translations, where the indication is in the post title;
- On my spelling and transliteration of Min, Hakka, and Teochew | 关于我写而拼写闽语和客话和潮州话的方法, where the indication is in the post title;
- Ortografia Siculo-Calabra, where the indication is in the post title;
- Sulla mia ortografia del dialetto Romagnolo di Russi, where the indication is in the post title;
- La strada del bosco, where the videos I find on YT have a different tune that what I've heard;
- This index of course;
- All the Indonesian songs I have met, where I was apparently too lazy to do what I did with the Chinese analogue, and the indication is in the title anyway;
- Sappho Comparative Numbering Table, where the indication is in the post title, as this is a giant table comparing the numbers of Sappho fragments in my various sources, and also listing the sources for each fragment (papyri, parchments, ostraka, other authors' quotations, …);
- Posts on the Blog's Facebook page, where every post on the page gets an item with link to it, indication of content, links to what the post is about, and dating info;
- the Rest of Sappho, where it is understood that the contents have to be viewed from the infinite list at the beginning of the post;
- Index by languages, which is an index like this one but arranged by languages, i.e. there are three big tables… «containing posts or links to lists below which are arranged so that a cell lists, or links to a list of, all the songs/poems translated from language X (given by the row) to language Y (given by the column)» is what's currently happening in most cases, though table 3 may have swapped columns and rows; my intention is to overhaul this, so that the tables contain buttons with the numbers of items (i.e. songs, poems, whatever) translated with the cell's language pair, and then hovering on the buttons reveals indices and clicking them leads to the same indices at the bottom of the post; overhauling a single row can take ages, hence why the index is in a somewhat sorry intermediate state; there are also a couple indexes where I was too lazy to add a new row for a single translation, and then the indices linked to by the cells;
- A few little songs of mine, where the indication is in the post title;
- Unfinished non-work projects Aug-Dec 2023, where the indication is in the post title;
- Unfinished non-work projects Jan-Jun 2024, where the indication is in the post title.
- Unfinished non-work projects Jul-Dec 2024, where the indication is in the post title.
- Unfinished non-work projects Jan-Jun 2025, where the indication is in the post title.
- Unfinished non-work projects Jul-Dec 2025, where the indication is in the post title.
- Unfinished non-work projects Jan-Apr 2026, where the indication is in the post title; well, except it was meant to be Jan-Jun, then I decided to split it into Jan-Apr and the rest, but I could only change the title so two May updates are in.
- Unfinished non-work projects May 2026 part 2, where the indication is in the post title, part 1 is in the previous post, and Todo list posts will be single-update from the next one on.
The posts are published twice a week, on Tuesdays and Saturdays. Posts outside this regularity, which were not planned well ahead of the posting date, are tagged [OOP], "out of plan". There are some late posts which I forgot to post on the right day and posted one day later, there is one post I purposefully delayed for reasons explained in the post (which is in Italian), and there is one post which I apparently posted twice, which caused me to skip one posting date. That should be all the irregularities in the posting schedule.
The posts are usually in English, except in cases where:
- There is no English translation and the song isn't in English;
- There is a translation in Italian, French, or Spanish, or in an "Italian dialect", or the original is in one of those;
- I didn't make the above translation after writing the intro (which is why I love you isn't in French);
- I didn't just decide to write the post in English, adding a literal English translation as an excuse (which is why God to man isn't in Italian, and that should be the only post where this item is relevant).
The editions of Sappho usually have bilingual intros in English and the language of the edition. Indexes are in English, as are all critical notes excluding the one to Vinni la primmavera and the comments on Più bella di un angelo which are in Italian. Ti amo, mio angelo | I love you, my angel and Non ti dimenticar | Don't forget have bilingual Italian-English intros because they were meant to be read by non-Italian speakers (for the former, it was my Swahili-speaking friend, and for the latter, the Finns on Quora who helped me with my Finnish stuff). That should be all about the languages of the intros.
Let's get to this list then!
- Catullus and Sappho: Ode to Anactoria | 1/6/17 23:[13:44,18:25] | Sappho 31 (E 2 LP 31 C 31); @MickG: Saffu in Siçilianu: Anattoria, Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo / Badslation Reviews: Ode to Anactoria, and how I mistreated it, Mick Gorro and the Classics + Ψάπφω ἀ Λεσβία[ | Saffo di Lesbo] + Saffu in Siçilianu: Catullus&Sappho: Ode to Anactoria;
- Sparsa Vergilii et Horatii fragmenta | 6/6/17 13:[7:35,10:43] | Aeneid book I, vv. 1-11, 33, and book IV, vv. 15-19; Horace, Epistulæ, book I, 8; Horace, Odes, book II, 10, and book I, 11;
- [OOP]Un piccolo off-topic: Encomio di Elena (Gorgia) | 7/6/17 ≥9:58:33;
- Barbarizzando Catullo | 10/6/17 ≥13:20:07 probs. ≤15:39:44 | Carmina 5 (Vīvāmus, mea Lesbia, atque amēmus (0:59-2:11) + Deh viviamo ed amiamo, Lesbia mia (2:11-3:28)), 109, 72, 85, 76, 101, 70;
---- Created Blog's Facebook page | 11/6/17 evening; ----
- Barbarizzando Lucrezio | 13/6/17 ~~11:42 | De rerum natura, I, 1-43; I, 62-79; I, 80-101; II, 1-22; III, 1054-1076;
- Hector and Andromacha | 17/6/17 ~~20:16 | Sappho 44 (E 63+66, LP 44, C 44);
- Epigrams at the Thermopylae | 20/6/17 ~~10:22 | Epigrams from Herodotus;
- Sappho: 3 epigrams and a mourning song | 24/6/17 ~~12:42 | Sappho E 143, C 157D; E 144, C 158D; E 145, C 159D; E 103, C 140(a); @MickG: Ἐπιγράμματα τρία | Tre epigrammi (Epigrams), Mourning song;
- Cartello stradale di luce lunare | 27/6/17 ~~10:52 | video: Tsukiakari no michishirube; @MickG: Japanese (Tsukiakari no michishirube) + Italian (Indicami la strada, o luna) + early Italian (Cartello stradale di luce lunare), Japanese (Tsukiakari no michishirube) + Chinese (Yuèliàng de míngguāng qǐng nǐ lái wǒ zhèlǐ) + early Chinese (Yuèliàng de lùbiāo);
- [OOP]Comments to my Sappho sources | 27/6/17 ~20:00;
- Un petalo di fiore | 1/7/17 ~~9 according to page, Friday (?!) 30/6/17 according to blog | video: Hitohira no hanabira;
- [OOP]The history of my translations | 1/7/17 14:53;
- Spring Dawn | 4/7/17 ~12:58; @MickG: Chinese (Chūn Xiǎo) + English (Spring Dawn) + Arabic (al-fajru fī ar-rabīṛi), Full history and a bunch of translations;
- Vinni la primmavera | 4/7/17 ~14:37 | video: Si maritau Řosa; @MickG: Chinese: Xiǎo Hóng yǐ jiéhūn;
- Oltre le lacrime | 8/7/17 ~~12:29 | video: Namida no mukô; @MickG: Japanese (Namida no mukô) + Italian Liceo originale (Al di là delle lacrime) + Italian Lyricstranslate+ (Al di là delle lacrime) + Italian Enconv (Oltre le lacrime) + Chinese Musconv (Zài lèiguāng de bǐ duān) + Russian Musconv (Za gránĵu slĵoz) + Japanese again (Namida no mukô) + Italian Finale (Oltre il pianto), Japanese (Namida no mukô) + Chinese originale (Yănlèi de nèibiān) + Chinese Musconv (Zài lèiguāng de bǐ duān) + Japanese again (Namida no mukô) + Chinese Finale (Lèiguāng de bǐ duān);
- Questa sera è Party Night | 11/7/17 ~~12:15 | video: Bibara bibara;
- Una prova | 15/7/17 ~8:26 | video: Akashi (not Stereopony); @MickG: Japanese (Akashi) + Italian (Prova) + Greek (Apódëxi̱);
- Do I really have nothing? | 18/7/17 ~9:15 | video: Shìfǒu wǒ zhēnde yīwúsuǒyǒu? (Year 1 song 3);
- I have nothing | 22/7/17 ~10:40 | video: Jat1-mou4-so2-jau5 (Year 1 song 38);
- Hymn to Aphrodite | 25/7/17 ~10:54 | Ode to Aphrodite (E/LP/C 1);
- [OOP-WIP]Safo: Poemas | 27/7/17 ~21:58 (originally All of Sappho) | Full readable Spanish edition of Sappho;
- [OOP-WIP]Chinese poetic Sappho | 28/7/17 ~19 | Full translation of Sappho into Chinese poems;
- Sappho: two divine epiphanies | 29/7/17 ~13 | Sappho 2 (E 4+6, LP 2, C 2), E 40 LP 17 C 17; @MickG:
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Idyll with Aphrodite, Chapter 1: High School Me (all but new text);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo + 汉语诗歌的莎孚: Idyll with Aphrodite, Chapter 2: Blog beginning, and a little more (same fragment in Italian and Chinese editions, not new text);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Idyll with Aphrodite, Chapter 3: A better look at the ostrakon and a different text (looking at the source for the fragment, establishing a new text, and performing the Latin of it, plus an extra fragment);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία + 汉语诗歌的莎芙: Idyll wþ Aphrodite, Chap. 4: Two papers, related frags, final translations;
- Sappho and her brother: two prayers | 1/8/17 ~15:30 | Sappho E 37 LP 15 C 15, E 36 LP 5 C 5; @MickG:
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo / Badslation reviews: To the Nereids, chapter 1: P.Oxy. 7 & related;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo / Badslation Reviews: To the Nereids, chapter 2: P.Oxy. 2289 fr. 6, and P.GC. inv. 105 fr. 3 col. ii and fr. 5;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: To the Nereids, chapter 3: 5 versions, 5 translations;
- An apparent captatio benevolentiæ (Sappho?) | 5/8/17 ~10:37 | C test. 8 (cfr. Greek Wikisource Απόσπασμα 26);
- [OOP]On my spelling and transliteration of Min, Hakka, and Teochew | 关于我写而拼写闽语和客话和潮州话的方法 | 8/8/17 ~17:38;
- Deep love | 8/8/17 ~18:50-~19:26/7 | video: Shēnshēn de ài (Mandarin) (Year 1 song 48), video: Tshim-tshim--ê ài (Min Nan) (Year 1 song 61 - last one; the video is a replacement and contains a slightly different version than the post);
- Thank you for your deep love | 12/8/17 ~14:14 | video: Tshim-tshim--ê ài (Year 2 song 70); @MickG: Min (Tshim-tshim--ê ài) Slovak (Hlbokú lásku) Czech (Hlubokou lásku) English (Deep love), Min Nan (Tshim-tshim--ê ài) + Italian (Amore profondo) + Chinese (Shēnshēn de ài), Min Nan (Tshim-tshim--ê ài) + Vietnamese (Tình-yêu sâu-sắc) + French (Amour profond);
- [OOP-WIP]All the Chinese songs I have met | 14/8/17 ~17:47 | Collection of all the Chinese songs I've ever come across;
- Deep love still | 15/8/17 ~11:26 | video: Chim-chim kài òi (Year 1 song 36);
- Heartache | 19/8/17 ~8:13 | video: Xīntòng (Mandarin) (year 1 song 7), video: Sam1-tung3 (Cantonese) (Year 1 song 12);
- More heartache | 22/8/17 ~12:30 | video: Sim-thiànn (Year 1 song 37); @MickG: Min Nan (Sim-thiànn) + English (Heartache);
- Yet more heartache | 26/8/17 ~11:54 | video: Xīntòng (Mandarin) (Year 1 song 25), song: Sim-thùng (Year 1 song 41, my own video); @MickG: Hakka (Sim-thùng) + English (Heartache);
- [OOP]Ortografia Siculo-Calabra | 26/8/17 ~14:34;
- The final heartache | 29/8/17 ~12:39 | video: Sim-thiànn (Min Nan) (Year 2 song 56, can't find replacement for taken-down video), video: Xīntòng (Mandarin) (Year 2 song 59);
- Heartache, heartache, heartache… happiness? Nope. Helplessness | 2/9/17 ~16:13 | video: Sann siann bô-nāi (Year 2 song 61);
- «Una speranza e una follia» | 5/9/17 ~10:21 | video: La casa in riva al mare;
- Come what may | 9/9/17 8:56 | video: Haja o que houver; @MickG:
- Portuguese (Haja o que houver) + Chinese (Wúlùn shénme) + Min Nan (bô-lūn siánn-mih);
- Portuguese (Haja o que houver) + Italian (Sia quel che sia);
- Portuguese (Haja o que houver) + Chinese (Wúlùn shénme) + Min Nan (bô-lūn siánn-mih) + Italian (Sia quel che sia);
- Portuguese (Haja o que houver) + English (Whate'er may pass) + Japanese (Donna ni mo) + Greek (O,ti an ginë́);
- Portuguese (Haja o que houver) + Spanish (Sea lo que sea) + Turkish (Ne olursa);
- Portuguese (Haja o que houver) + Albanian (Çfar'do q' të ndodh') + Hakka (Vû-lùn mak-kài);
- God to man | 12/9/17 ~7:51 | video: Dio a l'ommo;
- [OOP]Sulla mia ortografia del dialetto Romagnolo di Russi | 14/9/17 ~11:17;
- La strada del bosco | 16/9/17 ~9:44;
- L’uselin | 19/9/17 ~16:50 | video: L'uselin de la comare (different than lyrics in post);
- Mi tagghiu u mustazzu | 23/9/17 ~10:49; @MickG: Calabrian (U mustazzu) + Chinese (Húzi);
- Di mamma ce n'è una sola | 26/9/17 ~15:12 | video: La mamma;
- Lu ciuffu | 30/9/17 9:57 | video: Lu ciuffu; @MickG: Sicilian (U ciuffu) + Chinese (Nà liǔ tóufa);
- [OOP]Blog index | 30/9/17 ~12:58;
- Sòt 'e lët | 3/10/17 9:28; @MickG: Romagnolo (Sòt 'e lët) + Chinese (Zài chuáng xià);
- Canzone del melograno | 7/10/17 ~8:28 | video: Canzone del melograno;
- La mente torna | 10/10/17 6:56 | video: La mente torna; @MickG: Italian (La mente torna) + Chinese (Jīngshén huílái);
- Razón de vivir | 14/10/17 8:49:03 | video: Razón de vivir; @MickG: Chinese (Huó xiàqù de lǐyóu);
- Favola | 17/10/17 7:05:03 | video: Favola; @MickG: Chinese (Yùyán);
- Tre favole di Fedro | 21/10/17 10:24:30 | Phaedrus, Fabulae, I, 10 15 31;
- Una versione… poetica | 24/10/17 9:47:04 | Menander, Theophoroumene, fr. 1;
- Un frammento di vita quotidiana: graffito pompeiano | 28/10/17 9:18:03 | A Pompeiian graffiti;
- Daily life: marriage songs | 31/10/17 ~9:18 | Sappho E 148 (part 1) LP 111 C 111, E 154 ll. 1-3 (4-6 invented) LP 110a C 110(a), E "155,156"+158 LP 112 C 112, E 160 LP 117 C 117, E 161 LP 115 C 115, E 163 LP 113 C 113, E 162 LP 116 C 116, LP 161 C 161, E 128 LP 126 C 126;
- Let’s sing for the couple! | 4/11/17 ~9:17:30 | Sappho E 47 LP 30 C 30;
- Even gods celebrate marriages | 7/11/17 ~6:42:10 | Sappho E 146 LP 141 C 141(a)+(b);
- Morn is nigh | 11/11/17 9:11 | Sappho E 65 LP 43 C 43;
- Sing to me, o lyre | 14/11/17 10:19 | Sappho E 80 LP 118 C 118;
- Let’s drink! | 18/11/17 ~8:06:50 | video: Kan tsi̍t pue (Year 2 song 151); @MickG: Min Nan (Kan tsi̍t pue) + English (Let's drink, friends: cheers to you) (it's song number 2/4);
- Cheers! | 21/11/17 8:10 | video: Liû-lōng kàu tām-tsuí (Year 2 song 74); @MickG: Min (Liû-lōng kàu tām-tsuí) and English (Roam to waters new – mistranslation);
- My lover is a sailor | 25/11/17 9:36 | video: Ài-lîn sī kiânn-tsûn-lîn (Year 2 song 93); @MickG: Min Nan (Ài lîn sī kiânn tsûn lîn) + English (My lover is a sailor), Min Nan (Ài lîn sī kiânn tsûn lîn) + Greek (I̱ agápi̱ moy ë́nä náf̆ti̱s);
- I miss you | 28/11/17 7:00 | video: Xiǎngniàn nǐ (Year 2 song 95);
- Why can I not move you?! | 2/12/17 9:18 | video: Gǎndòng tiān gǎndòng dì (Mandarin) (Year 1 song 54), video: Kám-thùng thien kám-thùng thì (Hakka) (Year 1 song 55), other Hakka (Year 5 song 3) "Kám-thùng thien kám-thùng thì" not on Youtube AFAIK;
- Still no way to move you | 5/12/17 8:29 | video: Thien kám-thùng thì kám-thùng (Year 1 song 40);
- [OOP]A few papyri transcribed | 7/12/2017 ~17:49:45 | Collection of papyri transcriptions;
- O heaven, please, help me move her! | 9/12/17 9:55 | video: Rúguǒ néng zài gǎndòng nǐ duō yī cì (Year 1 song 42);
- Helpless pining | 12/12/17 8:46 | video: Bô-nāi--ê siunn-si (Year 1 song 52);
- You’re half of my soul | 16/12/17 10:29 | video: Siang-lâng tsím-thâu (Year 3 song 98); @MickG: Min Nan (Siang-lâng tsím-thâu) + Hakka (Sung-nyîn cím-thêu);
- Mi manchi da morire | 19/12/17 8:45 | video: Zhēnde hǎoxiǎng nǐ (Year 2 song 19; the video doesn't repeat the "colorful clouds pursuing the moon" part as the post does); @MickG: Mandarin (Zhēnde hǎoxiǎng nǐ) + Italian (Mi manchi da morir) (it's song number 3/4);
- I loved you, Atthis… but now you hate me… | 23/12/17 9:29:04 | Sappho E 48 LP 49 C 49, E 81 LP 130+131 C 130+131; @MickG: Σαπφίκοις λύπα φιλίας στίχοισι | Molti versi pieni di mal d'amore (fr. 2)
- O Atthis! | 26/12/17 ~9:50/51:35 | Sappho E 86 LP 96 C 96; @MickG:
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Arignota, or to Atthis? (1) (textual note for the first few tercets);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Arignota, or to Atthis? (2) (textual note for the rest);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo + Badslation reviews: LP 96 SMB 136b+c vs high school me;
- Gongyla: a difficult reconstruction | 30/12/18 11:04 | Sappho E 45 LP 22 part 2 C 22 part 2; @MickG: Critical note, translation reviews, performances of non-English non-remakes, Performance of remakes;
- Dearest offspring of heaven and of earth | 2/1/18 10:04 | Sappho 16 (E 38+39 LP 16 C 16); @MickG:
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Sappho 16, Chapter 1: P.Oxy. 1231 and quotations;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Sappho 16, Chapter 2: P.Oxy. 2166(a);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Sappho 16, Chapter 3: P.GC. inv. 105;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Sappho 16, Chapter 4: Quattro versioni, quattro traduzioni;
- Saffu in Siçilianu: Anattoria;
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo: Sappho 16 vs. Thévenaz and Most: discussion;
- Saffu in Siçilianu: Biđđizza;
- Ode to a beautiful woman | 6/1/18 9:08 | Sappho E 44 LP 23 C 23; @MickG: Critical note, translation reviews, performances of non-Italian non-remakes, Performance of remakes;
- I want to have died | 9/1/18, 8:24:08 | Sappho 94 (E 83 LP 94 C 94), Athenaeus quote integrated into Sappho 94 translated separately;
- I wish to visit the underworld | 13/1/18 9:12 | E 85 LP 95 C 95 | @MickG: Everything in the post basically;
- Love and grief | 16/1/18 8:01 | Sappho E 124+22 LP 129 C 129(a)+(b), E 98 LP 57 C 57, E 13+15 LP 26 C 26, E 52 LP 51 C 51, E 54 LP 47 C 47; @MickG:
- Σαπφίκοις λύπα φιλίας στίχοισι | Molti versi pieni di mal d'amore (frr. 1 and last two);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Kypris Poem, Chapter 1: Indirect quotations and papyrus fragment (fragments 12 12B 15 at end, the Kypris Poem in pre-Obbink version);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Kypris Poem, Chapter 2: 2014 papyri (Kypris Poem performed in pre-GC version and GC versions announced);
- Ψάπφω ἀ Λεσβία | Saffo di Lesbo – Kypris Poem, Chapter 3: Post-P.GC. texts and translations (Kypris Poem performed in pre-GC version and GC versions announced);
- Saffu in Siçilianu: Mi si scùtula u cori a mmia (Kypris Poem and a couple more in Sicilian and English);
- Posso averne tante, ma… | 20/1/18 10:03 | video: Dieci ragazze per me;
- Intimate strangers: powerful love | 23/1/18 8:15 | video: Zuì shóuxī de mòshēngrén (Year 3 song 34);
- Being left | 27/1/18 | video: Míngtiān (Mandarin) (Year 2 song 58), video: Bîn-á-tsài (Min Nan) (Year 2 song 57); @MickG: Chinese (Míngtiān) + English (Tomorrow) (song 1 of post), Min Nan (Bîn-á-tsài) + Chinese (Míngtiān) + English (Tomorrow) (song 2 of post), Min Nan (Bîn-á-tsài) + Greek (Áv̆rio), Chinese (Míngtiān) + Hakka (Thien-kwong);
- Suddenly appeared, suddenly left | 30/1/18 9:09 | video: Wǒ de gēshēng lǐ (Year 3 song 30); @MickG: Chinese (Wǒ de gēshēng lǐ) + Czech (Ve zpěvu mém);
- Leaving no traces | 3/2/18 | video: Lo̍h-suann-hong (Year 1 song 34); @MickG: Min Nan (Lo̍h-suann-hong) + English (Wind that down mountains blows) + Chinese (Luòshānfēng);
- I think of you at sunset | 6/2/18 7:21 | "Nyit-thêu lȯk-san tiam sióng tó nyî" (Year 1 song 50) is not available on Youtube, but the tune is the same as this other song;
- The moon has set | 10/2/18 9:09 | Midnight Poem (Sappho E 111 C 168B); @MickG: Greek (Dédyke mèn a selánna) + Italian (Si tuffa nel mar la luna) + Italian 2 (La luna è tramontata);
- The stars and the moon, full moon and… an intruder? | 13/2/18 9:04 | Sappho E 3 LP 34 C 34, E 112 LP 154 C 154, E 114 LP inc. 16 C inc. 16; @MickG:
- A sad moon | 17/2/18 9:33 | Sir Philip Sydney, With how sad steps o moon;
- Leopardi, the moon, and a hedge | 20/2/18 8:25 | Giacomo Leopardi: Alla luna, l’infinito;
- The moon is my witness (aka manifests my heart) | 24/2/18 10:02 | video: Bulan menjadi saksi (Indonesian) (Year 1 song 1), video: Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn (Mandarin) (Year 1 song 27); @MickG:
- Chinese (Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn) + English (And the moon speaks for my heart) + French (La lune éclaire à mon cœur);
- Indonesian (Bulan menjadi saksi) + Italian (Testimon la luna m'è) + Albanian (Hëna ësh dëshmitar për mu);
- Indonesian (Bulan menjadi saksi) + Romagnolo (Lõna, di-j-a-l nẽca te!) + Spanish (Mi testigo la luna es);
- Chinese (Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn) + English (It's all written on the moon) + French (Car c'est écrit sur la lune) + Hakka (Nyiėt-kwong thòi-piáu nga kài sim);
- Indonesian (Bulan menjadi saksi) + Zulu (Inyanga ngufakazi) + Japanese (Tsuki wa shônin da) + Modern Greek (I̱ selí̱ni̱ martyrë́);
- So many stars | 27/2/18 8:13 | Kim-pu-yà àn to sen (Year 4 song 7); @MickG: Hakka (Kim-pu-yà àn to sen) + Romagnolo (Stanòt u-j è tãnti 'd ch'al stël) + English (So many stars tonight), Hakka (Kim-pu-yà àn to sen) + Chinese (Jīn wǎnshàng hěn duō xīng) + Greek (Πολλά 'ναι τ' άστρα απόψε);
- Yelaixiang (night-blooming jasmine?) | 3/3/18 9:01 | video: Yèláixiāng (Year 2 song 31);
- Varda la luna | 6/3/18 12:26 | video: Varda la luna;
- A night of moonlight | 10/3/18 10:54 | video: Still for your love; @MickG: Still for your love 🇯🇵🇮🇹, Still for your love 🇯🇵🇬🇧;
- Alone in a rainy night | 13/3/18 9:54 | video: Wǒ (Dúzì zǒu zài xiàyǔ de hēiyè lǐ) (Year 1 song 16); @MickG:
- Chinese (Wǒ) + English (I) + Japanese (Boku) (remakes);
- Chinese (Wǒ) + Italian (Io) + French (Moi) + Hakka (Ngâi) (remakes, where applicable);
- Chinese (Wŏ) + Japanese (Watashi) + Czech (Já) + Ukrainian (Ǎ) (originals);
- Chinese (Wǒ) + English (I) + Italian (Io) + French (Moi) (originals);
- The feelings of a loafer - with such a lonely heart | 17/5/18 9:52 | video: Lōng-tsú--ê sim-tsîng (Year 2 song 87);
- Lone star | 20/3/18 9:29 | video: Gū xīng (Year 1 song 8);
- If you really care | 24/3/18 8:50: Happy Birthday to me! | video: Rúguǒ nǐ zhēnde zàihu wǒ (Year 1 song 15);
- Do you really love me? | 27/3/18 9:46:28/29 | video: Shìfǒu zhēnde ài wǒ (Year 2 song 96); @MickG: Chinese (Shìfǒu zhēnde ài wǒ?) + double English (Do you really love me?);
- [OOP]All the Indonesian songs I have met | 28/3/2018 17:34;
- How do I know you love me? | 31/3/18 9:29 | video: Wǒ rúhé zhīdào nǐ ài wǒ? (Mandarin) (Year 1 song 14), video: Ngo5 jyu4-ho4 zi1-dou3 nei5 ngoi3 ngo5 (Year 1 song 13);
- More than words | 3/4/18 9:38 | video: More than words;
- Forgetting you is forgetting myself | 7/4/18 10:10 | video: Wàngle nǐ wàngle wǒ (Year 1 song 45);
- ‘Tis you | 10/4/18 8:52 | video: Shì nǐ shì nǐ shì nǐ (Year 1 song 32);
- Who am I without you? | 14/4/18 10:06 | video: Ming4-jat6 ngo5 si6 seoi4 (Year 1 song 31); @MickG: Cantonese (Ming4 jat6 ngo5 si6 seoi5) + English (Who will I be tomorrow?) + Czech (Zítra kdo budu?) + Hindī (Kal kā maiṅ hūṃ kaun'?) + Italian (Chi sarò domani?) + French (Demain je s'rais qui?);
- Have I been deceived? | 17/4/18 6:48 | video: Ngo5 siu3 ngo5 huk1 (Year 1 song 43);
- Can I stop loving you? | 21/4/18 7:27 | video: Nang4-fau2 bat1 soeng2 nei5 (Year 1 song 44); @MickG: Cantonese (Nang4-fau2 bat1 soeng2 nei5) + English (Can I not miss you?);
- Mythic’lly good? Let’s hear some myths! | 24/4/18 | Sappho E 152 LP Alc. 304 C 44A, E 140 LP 142 C 142, E 97 LP 166 C 166, E 5 LP 35 C 35, E 24 LP inc. 23 C inc. 23, E 69 LP 54 C 54; @MickG: Fragments 2 and 4, Fragments 2 3 5 6, Fragment 1;
- Back to reality: some things are impossible, and some best avoided | 28/4/18 8:36 | Sappho E 53 LP 52 C 52, E 72 LP 56 C 56, E 108 LP 150 C 150, LP 71 C 71, LP 139 C 139, E 137 LP 158 C 158, E 74 LP 120 C 120, E 35 LP 3 C 3, E 58 LP 50 C 50, E 100 LP 148 C 148, E 51 LP inc. 5 v. 2 C inc. 5(a), E 99 LP 121 C 121, E 78 LP 145 C 145, G. Chaucer's Balade de bon conseyl; @MickG: Πρὸς Χάραξον | Al fratello Carasso, Mika fragment
- Nostalgia for youth | 1/5/18 9:58 | Sappho E 67 LP 125 C 125, E 118 LP 58 C 58, E 42 LP 21 C 21, E 43 LP 24(a) C 24(a), E 46 LP 27 C 27; @MickG: Ἐπὶ τὸ στεφαναπλόκην | Riguardo all'intrecciare ghirlande;
- Different nostalgia: daughter is far away | 5/5/18 9:58 | Sappho E 130 LP 132 C 132, LP 98(a)+(b) C 98(a)+(b); @MickG: Fragment 1: critical note, translation reviews, performances of non-remakes, Performance of remakes;
- Children’s songs! | 8/5/18 23:00 | video: Tingelingelinge tåget går, video: Mors lilla Olle, video: Trasiga Trasse, video: Shì shàng zhǐyǒu māma hǎo (Year 1 song 53), Sappho E 142 LP inc. 25, C inc. 25; @MickG: Chinese (Shì shàng zhǐyǒu māma hǎo) + English (Only mama's best in the world) + Italian (Sol la mamma è la miglior) (song 4 of post), Swedish (Mors lilla Olle) + Chinese (Māma de Ōulè) (song 2 of post), Swedish (Tingelingelinge tåget går) + Chinese (Dīng a dīng a dīng a huǒchē lái) (song 1 of post), Swedish (Trasiga Trasse) + Chinese (Xiè Pòhuài) (song 3 of post);
- A daughter to “get rid of” | 12/5/18 7:21 | video: Láu-mòi A-fa (Year 1 song 57);
- Romeo e Cenerentola | 15/5/18 9:02 | video: Romio to Shinderera;
- As if I had gone back to when I was a girl | 19/5/18 10:10 | video: Shôjo no koro ni modotta mitai ni; @MickG:
- Japanese (Shôjo no koro ni modotta mitai ni) + Italian (Come se io tornata fossi piccola);
- Japanese (Shôjo no koro ni modotta mitai ni) + English (As if once more I'd gone back to that time of yore);
- Japanese (Shôjo no koro ni modotta mitai ni) + Greek (Les ki an egṓ ë́kha gyrísë ston käró poy í̱moyn korítsi nearó);
- Japanese (Shôjo no koro ni modotta mitai ni) + Romanian (Că și cum la tineretul meu întors mi-am);
- Japanese (Shôjo no koro ni modotta mitai ni) + Romanian (Hǎoxiàng wǒ yǒu huí dào shàonǚ de shíhòu);
- Japanese (Shôjo no koro ni modotta mitai ni) + Neapolitan (Commė si i’ fussė turnatȧ nénnȧ);
- The Pitfalls of Japanese songs;
- Japanese (Shôjo no koro ni modotta mitai ni) + German (Als ob ich wär' in jene Zeit zurückgekehrt, als ich noch ein Mädchen war);
- Japanese (Shôjo no koro ni modotta mitai ni) + Danish (Som om jeg var vendt tilbage til når jeg var et lille barn);
- When will you come back? | 22/5/18 7:22 | video: Hérì jūn zài lái (Year 2 song 25); @MickG: Chinese (Hérì jūn zài lái) + English (When will you come back?) + Hakka (Kí-shî nyî càng lôi);
- Love you till the end | 26/5/18 20:02 | video: Sarang hae; @MickG: Korean (Sarang hae) + Hakka (Sim-òi ah) + Romagnolo (A-t vòi bẽ) + English (You I love);
- Quel oselin dal bòsch | 29/5/18 8:43 | video: Quel oselin dal bosch (2 verses missing);
- Ti voglio rivedere! | 2/6/18 9:28 | video: Aitai yo, video: Nee ima sugu aitai yo; @MickG: Japanese (Aitai yo) + Italian (Voglio vederti);
- El Chipi Chipi | 5/6/18 20:38| video: El Chipi Chipi; @MickG: Spanish (El Chipi Chipi) + Italian (Il Chipi Chipi) + Chinese (Nà Qīpī Qīpī);
- Amore mio lontano | 9/6/18 10:03 | video: Ling Ling Ling (Year 1 song 3); @MickG: Ling Ling Ling (Indonesian and Italian), Ling Ling Ling (Indonesian, Mandarin, and Hakka);
- Un amore appassionato che felice non finì | 12/6/18 9:01 | video: Aveva un bavero;
- I still love you all the same | 16/6/18 10:01 | video: Yíyàng àizhe nǐ (Year 1 song 39);
- Fool love | 19/6/18 8:48 | video: Yú Ài (Year 2 song 24);
- I’ll be with you | 23/6/18 9:13 | video: Wǒ jiù yào hé nǐ zài yīqǐ (Year 2 song 63); @MickG: Chinese (Wǒ jiù yào hé nǐ zài yīqǐ) + English (I'm gonna always be with you), Chinese (Wǒ jiù yào hé nǐ zài yīqǐ) + Italian (Insieme a te io voglio star) + English (I want to always be with);
- Ballata dell’amore vero | 26/6/18 8:14 | video: Ballata dell'amore vero;
- True love | 30/6/18 9:49 | W. Shakespeare, Let me not to the marriage of true minds (Impediment admit);
- Partner’s beautiful… | 3/7/18 8:32 | W. Shakespeare, Shall I compare thee to a summer’s day;
- …lover, not so much | 7/7/18 9:34 | W. Shakespeare, My mistress’s eyes;
- ‘O surdato ‘nnamurato | 10/7/18 14:04 | video: 'O surdato 'nnammurato; @MickG: Neapolitan ('O surdato 'nnammurato) + Italian (Il soldato innamorato) + Spanish (El soldado enamorado), Neapolitan ('O surdato 'nnammurato) + English (The soldier in love) + Greek (O erōtev̆ménos stratiṓti̱s);
- Cannot forget | 14/7/18 9:39 | video: Wàng bù liǎo (Bù pà shān gāo) (Year 1 song 24); @MickG: Chinese (Wàng bù liǎo) + English (Cannot forget) + Japanese (Wasurerenai) + two discarded Englishes with the same title + discarded Japanese with the same title;
- Meraviglioso | 17/7/18 7:26 | video: Meraviglioso; @MickG: Italian (Meraviglioso) + Mandarin (Qíqímiàomiào a) (it's song number 1/4);
- Night fog | 21/7/18 10:10 | video: Yè wú (Year 2 song 49);
- Memory and being remembered | 24/7/18 9:40-ε | Sappho E 71 LP 55 C 55, E 10 LP 32 C 32, E 76 LP 147 C 147, Edmond Spenser, One day I wrote her name upon the strand;
- The role of history (alias I chose to leave you, but let’s give it the same title) | 28/7/18 9:25 | video: Gùshi de jiàosè (Mandarin) (Year 1 song 19), video: Gu3-si6 dik1 gok3-sik1 (Cantonese) (Year 1 song 20);
- Why do I cry? | 31/7/18 9:05 | video: Wèihé liúlèi (Year 1 song 29);
- Crying stars | 4/8/18 14:54 | video: Gū xīng lèi (Year 1 song 56);
- What should I do? | 7/8/18 10:08 | video: Wǒ gāi zěnme zuò (Year 1 song 26);
- Poisonous perfume | 11/8/18 10:08 | video: Xiāngshuǐ yǒu dú (Year 2 song 157);
- A kind of love called breaking up | 14/8/18 9:32 | video: Yǒu yī zhǒng ài jiàozuò fàngshǒu (Year 3 song 5); @MickG: Chinese (Yǒu yī zhǒng ài jiàozuò fàngshǒu) + English (There's a kind of love called parting);
- Tell me you don’t love me (so I can leave you) | 18/8/18 9:19 | video: Gàosu wǒ nǐ bù ài wǒ (Mandarin) (Year 1 song 28), video: Katakan tak cinta aku (Indonesian) (Year 1 song 2); @MickG: Chinese (Gàosu wǒ nǐ bù ài wǒ) + English (Tell me you don't love me);
- Saying you love me is a torture: let’s part | 21/8/18 8:51 | video: Shuō nǐ ài wǒ (Year 1 song 18);
- Maybe she's testing me… or maybe we should just part | 25/8/18 9:15 | video: Ho2-nang4 (Year 1 song 47);
- Waiting till my heartbreak | 28/8/18 11:06 | Cantonese: Dang2 nei5 dang2 dou3 ngo5 sam1-tung3 (Year 1 song 60), Mandarin: Děng nǐ děng dào wǒ xīntòng (Year 2 song 6), Hakka: Tén nyî tén táu ngâi sim-thùng (Year 6 song 10);
- Lonely nights of heartbreak | 1/9/18 10:14 | video: Ài-lîn-á tó-uī khì (Year 2 song 176); @MickG:
- Min Nan (Ài-lîn-á tó-uī khì?) + Greek (Που πήγες, ω αγαπητή?) + Romagnolo (Amôr, indô' si-t ãndêda?) + French (Chérie, où es-tu allée?);
- Min Nan (Ài-lîn-á tó-uī khì?) + Hindī (O priyī tum' kidhar' gaīṅ ho) + Persian (Kojâ raftë-'ī deldâr man);
- Min Nan (Ài-lîn-á tó-uī khì) + Japanese (Koibito wa doko e itta) + Indonesian (Sayang ke mana kau pergi) + Hindī (O priyā tū ab' hai kahāṃ);
- Min Nan (Ài-lîn-á tó-uī khì?) + Hindi (O priya, tū ab' hai kahāṃ?) + Spanish (Cariño, ¿dónde estás tú hoy?) + Persian (Deldâr-am, tô kojâ raftë-'î?) + Greek (Agápi̱ moy, poý n' ékhës páë?) + bonus: discarded Hindi (O priyī, tum' kidhar' gaīṅ ho?) + discarded Spanish (¿A dónde has ido, mi amor?) + discarded Persian (Kojâ raftë-'î, deldâr man?) + discarded Greek 1 (Poý pí̱ges, ō agapi̱tí̱?) + discarded Greek 2 (Agapi̱tí̱ moy, poý na 'sä?) + discarded Greek 3 (Agápi̱ moy, sy poý na 'sä?);
- Upcoming: Min Nan (Ài-lîn-á tó-uī khì?) + Russian (Kudá šla, mílaĵa? – may be remade) + Mandarin (Àirén, nǐ dàodǐ qù nǎlǐ?) + Albanian (E dashur, ti ku më ke shků?) + discarded Albanian 1 (Në ç’vend ke shkúar, e dáshur?) + discarded Albanian 2 (E dáshur, ku je shkúar ti?);
- Upcoming: Min Nan (Ài-lîn-á tó-uī khì?) + Updated French (Chérie, enfin où es-tu allée?) + Italian (Amor, dove hai voluto andar?);
- Upcoming: Min Nan (Ài-lîn-á tó-uī khì?) + German + English (My darling love, where did you go?);
- Upcoming: Min Nan (Ài-lîn-á tó-uī khì?) + Latin (Ō cāra, tū īvīstī quō?) + Sicilian (Amuri, aunni jisti tu?);
- Upcoming: Min Nan (Ài-lîn-á tó-uī khì?) + original English (My darling love, where did you go?) + original Italian (Dove sei andata, amore mio?);
- Calling your name in the wind | 4/9/18 11:45 | video: Zài fēng zhōng hūhuàn nǐ de míngzi (Year 2 song 71);
- Soft wind | 8/9/18 9:13 | video: Vent fin; @MickG: French (Vent fin) + Chinese (Qīng fēng) + English (Soft wind) + Greek (Áneme apalé);
- Stubbornly waiting | 11/9/18 7:37 | video: Bāng-tshuan-tshiu-suí (Year 2 song 54); @MickG: Min Nan (Bāng-tshuan-tshiu-suí) + English (Stubbornly waiting);
- [OOP]Sappho Comparative Numbering Table | 12/9/18 22:08;
- Memories and forgetfulness | 15/9/18 9:40/41 | video: Gei3-dak1 mong4-gei3 (Year 2 song 111);
- Parting | 18/9/18 7:59 | video: Pàng-tshiú (Ài lí--ê iau-kiû sī tham) (Year 2 song 110);
- L'ultima tenerezza | 22/9/18 9:41 | video: Zuìhòu de wénròu (Year 2 song 7); @MickG: Chinese (Zuìhòu de wēnróu) + Italian (L'ultima tenerezza) + Sicilian (L'ultima tinnirizza);
- Your tomorrow won’t have me | 25/9/18 7:36 | video: Nǐ de míngtiān bù zài yǒu wǒ (Year 1 song 33);
- Il mio amore se n'è andato… | 29/9/18 8:38 | video: Ài-lîn-á tuè lâng tsáu (Year 2 song 4);
- Dis-moi donc, pluie | 2/10/18 07:09 | video: Hōo-tsuí guá mn̄g lí (Min Nan) (Year 2 song 12), video: Yǔshuǐ wǒ wèn nǐ (Mandarin) (Year 2 song 13);
- Tu m'as jamais vraiment aimé(e) | 6/10/18 9:28 | video: Guân-lâi lí m̄-bat ài-kuè guá (Year 2 song 80);
- Not miss him | 9/10/18 7:08 | video: M̄ siūnn i (Year 1 song 51);
- Hu Shi, his wife, and two butterflies | 13/10/18 11:20 | Hú Shì, Liǎng gè huáng húdié, Bìng zhōng dé tā shū; @MickG: Chinese (Liǎng ge huáng húdié) + English (Two gold butterflies);
- Contrast: Donne’s reaction to parting | 16/10/18 9:24 | J. Donne, Valediction; @MickG: Poetry after the Classics;
- Another poem by Donne | 21/10/18 2:30 – I forgot to post it until after midnight, hence the apparently wrong date (should be 21/10) | J. Donne, Batter my heart (religious sonnet);
- A libation and a prayer: religious stuff from Sappho | 23/10/18 7:21 | Sappho E 7+8 LP 40 + inc. 13 C 40 + inc. 13, E 9 LP 33 C 33;
- [OOP]Posts on the blog's Facebook page | 26/10/18 20:57;
- A prayer to avert stormy journeys | 27/10/18 10:32 | Sappho E 41 LP 20 C 20; @MickG: Ancient Greek (Ἐν θυέλλαισι) + Italian (In forti tempeste);
- We always, when dawn blooms again, come singing | 30/10/18 9:06 | hymn: Sempre cantiamo al rifiorir del giorno (my video); @MickG: Italian (Sempre cantiamo al rifiorir del giorno) + English (We always, when dawn blooms again, come singing)
- You are my life | 3/11/18 22:00 | video: Tu sei la mia vita; @MickG: Italian (Tu sei la mia vita) + English (You are my life);
- [OOP-WIP]Σαπφούς άπαντα | Sapphoýs ápanta | 5/11/18 00:03 | Modern Greek edition of Sappho;
- Il seme | 6/11/18 7:38 | video: Il seme; @MickG: Italian (Il seme) + Chinese (Zhǒngzi);
- Al mattino | 10/11/18 10:06 | video: Al mattino; @MickG: Italian (Al mattino) + Chinese (Zài zǎochén shàng);
- Il mio volto | 13/11/18 7:25 | video: Il mio volto;
- Povera voce | 17/11/18 8:27 "AND 20/11/18 8:16" | video: Povera voce; @MickG: Italian (Povera voce) + Chinese (Pínqióng de shēngyīn);
- Non son sincera | 24/11/18 10:20 | video: Non son sincera;
- How you speak | 24/11/18 10:29 | video: Nǐ zěnme shuō (Year 2 song 21); @MickG: Chinese (Nǐ zěnme shuō) + English (How you speak);
- Però mi vuole bene | 27/11/18 14:47 | video: Però mi vuole bene; @MickG: Italian (Però mi vuole bene) + Min Nan (Tān i kā guá sioh-miā-miā);
- Roosters vs. hens | 1/12/18 10:36 | Kai-kung vs. kai-mâ (I only have an audio clip, Year 7 song 17);
- Who decided to split up? (or rather, lifelong only you) | 4/12/18 7:28 | video: It-sing tsí-ū lí (Min Nan) (Year 2 song 26), video: Yīshēng zhǐyǒu nǐ (Mandarin) (Year 3 song 37);
- Fragments of the Divine Comedy | 8/12/18 8:12 | Latin lines in Italian, Inferno 1 1-12 in English, writing on the door of Hell (Inferno 3 1-9) in English;
- Il viaggio | 11/12/18 7:29 | video: Il viaggio;
- Holding your hand, I can walk my road | 15/12/18 10:26 | video: Khan gún--ê tshiú (Year 3 song 137); @MickG: Min Nan (Khan gún--ê tshiú) + English (As you hold my hand), Romagnolo: S't-a-m tẽ la mã;
- Sei così perfetto... | 18/12/18 7:23 | video: Sempurna (Year 1 song 6); @MickG: Indonesian (Sempurna) + Sicilian (Pirfetta) + Chinese (完美 | Wánměi);
- Ombra nera | 22/12/18 8:39 | video: Negra sombra;
- Tu scendi dalle stelle | 25/12/18 10:09 (posted on Xmas since it's a carol) | video: Tu scendi dalle stelle; @MickG: Italian (Tu scendi dalle stelle) + Chinese (Nǐ cóng xīngxīng xiàlái) (song 1/2);
- Happy Birthday da lontano | 29/12/18 10:50 | video: Happī Bāsudei;
- ¿Cómo hacer para olvidarte? | 1/1/19 10:10 | video: Como hacer para olvidarte; @MickG: Spanish (¿Cómo hacer para olvidarte?) + Min (哪会当来放袂记得你? | Ná ē-tàng lâi pàng buē-kì-tit lí?) + Mandarin (怎么会来全忘记你? | Zěnme huì lái quán wàngjì nǐ?);
- Barco negro | 5/1/18 10:23:59 | video: Barco negro;
- Don’t leave me, Lela | 8/1/19 7:39 | video: Lela; @MickG: Galician/Portuguese/Spanish/Italian (Lela);
- My only true love | 12/1/19 10:16 | video: Tsin ài tsí-ū lí (Year 2 song 36);
- Come, make me happy | 15/1/19 7:33 | video: Ständchen; @MickG: video: German (Ständchen) + Chinese (Xiăoyèqŭ) + Czech (Serenáda);
- Romanesque | 19/1/19 10:13 | video: Romanesque;
- Non andartene! | 22/1/19 9:38 | video: Ikanaide;
- Ma tu hai preferito me | 26/1/19 10:02 | video: La preferenza; @MickG: Italian (La preferenza) + Chinese (Nà duàn xǐ'ài);
- The joys of friendship | 29/1/19 7:35 | Sappho E 120 LP 138 C 138, E 89 LP 48 C 48;
- Time after time | 2/2/19 10:05 | video: Time after time - Hana mau machi de; @MickG:
- Japanese (Time after time – Hana mau machi de) + Italian (Time after time – Tra le danze dei fior) + Greek (Time after time – Stōn loyloydiṓn ton khoró) + discarded Greek (Time after time – Stōn loyloydiṓn ton khoró) + discarded old-ass Italian (Time after time – Nella città dei vortici di fiori) + discarded Italian (Time after time – Tra le danze dei fior);
- Japanese (Time after time – Hana mau machi de) + Albanian (Time after time – Ku lulet jôn' tu vall'zů) + Romanian (Time after time – Printre dansurile florilor) + Baby Gorro Romanian x2 (Time after time – În orașul unde florile dansează);
- Japanese (Time after time – Hana mau machi de) + Chinese (Time after time – Zài huā tiàowǔ de chéngshì) + Neapolitan (Time after time – Addó 'e sciure stann'a ddanzà);
- Ojos de cielo | 5/2/19 9:50 | video: Ojos de cielo;
- Everlasting love | 9/2/19 10:26 | video: Everlasting love;
- Everlasting | 12/2/19 7:34 | video: Everlasting; @MickG: Japanese + Italian (Everlasting), Japanese + Chinese (Everlasting);
- Estate infinita | 16/2/19 9:25 | video: Owaranai natsu;
- Io ci sarò | 19/2/19 9:44 | video: Boku ga iru;
- Realizzerai ogni sogno | 23/2/19 10:01 | video: Anata ga iru kara; @MickG: Japanese (Anata ga iru kara) + Italian (Siccome ci sei) + Greek (Γιατί υπάρχεις εσύ), Japanese (Anata ga iru kara) + Chinese (Yīn wǒ zhīdào shì shàng yǒu nǐ) + English (Since you exist), Japanese (Anata ga iru kara) + French (Seulement savoir que toi t'es là) + Spanish (Sólo saber que al mundo estás);
- Se sei con me | 26/2/19 7:43 | video: Kimi ga ireba; @MickG: Japanese (Kimi ga ireba) + Italian (Quando tu sei con me / Se sei con me);
- Only you | 2/3/19 9:48 | video: Zhǐyǒu nǐ (Year 1 song 21); @MickG: Chinese (Zhǐyǒu nǐ) + English (Only you) + Italian (Tu sola), Chinese (Zhǐyǒu nǐ) + Italian (Tu sola) + Romagnolo (T si sôl tè), Chinese (Zhǐyǒu nǐ) + Albanian (Vetëm ti) + English (Only you) + Modern Greek (Móni̱ esý);
- Just you | 5/3/19 7:32 | video: Tsí-ū lí (Year 1 song 22); @MickG: Min Nan (Tsí-ū lí) + Czech (Jenom ty) + Croatian (Samo ti) + bonus translations, Min Nan (Tsí-ū lí) + English (None but thee) + Albanian (Vetëm ti) + bonus older English translation (Only you);
- Nel mio cuor tu sola stai | 9/3/19 10:46 | Sappho E 29 LP 163 C 163, video: Guá--ê sim lāi tsí-ū lí (Year 2 song 37); @MickG:
- Min Nan (Guá--ê sim lāi tsí-ū lí) + Italian (Nel mio cuor tu sola stai) (it's song number 4/4);
- Min Nan (Guá--ê sim lāi tsí-ū lí) + Italian (Nel mio cuor tu sola stai) + Romagnolo (Int''e cör a-j ò sôl te) + Japanese (Kimi wa yuitsu no ai);
- Min Nan (Guá--ê sim lāi tsí-ū lí) + Greek (S' ékhō móni̱ sti̱n kardiá);
- Min Nan (Guá--ê sim lāi tsí-ū lí) + Chinese (Wǒ de xīn lǐ zhǐ yǒu nǐ) + Hakka (Nga kài sim tú tshiàng yìu nyî);
- Eternal pain in my chest vs. unchanging opinion | 12/3/19 7:34 | Sappho E 14 LP 41 C 41, video: Nǐ shì wǒ xiōngkǒu yǒngyuǎn de tòng (Year 2 song 17);
- Goodnight | 16/3/19 9:57 | video: Gute Nacht; @MickG: German (Gute Nacht) + Min Nan (Buán-an);
- No greater pain in the world | 19/3/18 14:27 | Non è dolor nel mondo;
- A thousand words swept away with the clouds | 23/3/19 10:21 | video: Qiānyánwànyǔ (Year 2 song 38); @MickG: Chinese (Qiān yán wàn yǔ) + English (Millions of words);
- Who will love me? | 26/3/19 10:01 | video: Shéi lái ài wǒ (Year 2 song 44); @MickG: Chinese (Shéi lái ài wǒ) + English (Who will love me) + Hakka (Mài-sâ òi ngâi);
- Silently crying at dusk | 30/3/19 10:35 | video: Huánghūn lǐ (Year 2 song 50); @MickG: Chinese (Huánghūn lǐ) + English (At twilight);
- Even God cries | 2/4/19 7:25 | video: Shàngdì yě kūqì (Year 1 song 6); @MickG: Chinese (Shàngdì yě kūqì) + English (Even God cries) + Italian (Anche Dio piange);
- Sadness without bounds | 6/4/19 10:04 | video: Odna kalyna; @MickG: Ukrainian (Odná kalýna) + Chinese (Yī cóng jiámí) + Romagnolo (Un bël bruitĩ);
- Se il cuore fa male, la canzone è triste | 9/4/19 8:39 | video: Yeraishan;
- In our world | 13/4/19 9:52 | video: Zài wǒmen de shìjiè lǐ (Year 1 song 11); @MickG: Chinese (Zài wǒmen de shìjiè lǐ) + English (In our world) + Italian (Nel nostro mondo) + Romanian (Întru lumea noastră) + Hungarian (Ebben a világban) + Zulu (Emhlabeni wethu), Chinese (Zài wǒmen de shìjiè lǐ) + English (In our world) + Italian (Nel nostro mondo) + Romanian (Întru lumea noastră) + Hungarian (Ebben a világban) + Zulu (Emhlabeni wethu) + Mende (Mu lunyii hũ);
- Anywhere | 16/4/19 8:24 | video: Anywhere;
- Je vais vaguer | 20/4/19 10:04 | video: Ài liû-lōng (Year 2 song 73); @MickG: Min Nan (Ài liû-lōng) + French (Je vais vaguer) + Hindī (Ghūmūḿgā);
- Romeo and Juliet | 23/4/19 9:33 | Balcony speech and other excerpts;
- A few last poems | 27/4/19 10:27 | London by Blake | @MickG: London by Blake, Correspondances by Baudelaire (link in French), Final couplet of Shakespeare's Sonnet 12, Ellens dritter Gesang verse 1 (aka Schubert's Ave Maria, text by Adam Storck, music by Franz Schubert), First few lines of the Geste of Robyn Hode; @MickG: Geste;
- Sing to me of the wrath of Achilles | 30/4/19 14:00 | Homer, Iliad, Book 1 (both prooemium and pestis); @MickG: Proœmium (Greek 2:07-3:07, Latin 3:07-4:07, Italian 4:10-5:10) and Pestis (8:44-14:58);
- A truce is established | 4/5/19 10:16 | Homer, Iliad, part of Book 3; @MickG: Mick Gorro and the Classics: ΚαλαματανιΌμηρος A truce e i campann;
- The man of many skills and the Sirens | 7/5/19 9:36 | Homer, Odyssey, song of the Sirens; @MickG: Proœmium (Greek 5:15-6:40, Latin 6:42-8:07, Italian 8:08-9:33), Sirens (Greek 9:38-10:47, Latin 10:48-11:57, Italian 11:58-13:06);
- The rest of Sappho | 11/5/19 10:41; @MickG: Greek (Pròs Maîan, ḕ Adélphōn póēma) + Italian (Alla Nutrice, o Carme dei Fratelli), Σαπφίκαν στρόφαν τινὰ θραύματα | Un po' di frammenti scritti in strofe saffiche (1.G.iv, 1.G.v, another one, 1 I.vi, 1.C.vi, 1.H.vi), Σαπφίκοις λύπα φιλίας στίχοισι | Molti versi pieni di mal d'amore (1.H.vii), 1.H.vi;
- Pareche Ponzipo | 14/5/19 9:27 | video: Pareche Ponzipo, @MickG: Sicilian (Pareche Ponzipo) + Hokkien (Pà-lėh-ke Pòng-tsi-poh);
- La me zita | 18/5/19 10:09 | video: La me zita;
- L'Italiano | 21/5/19 9:34 | video: L'Italiano;
- Cannot love you | 25/5/19 9:38 | video: Ngoi3 bat1 hei2 (Year 2 song 76);
- [OOP]Index by languages | 26/5/19 23:43;
- The wonders of a dance | 28/5/19 9:48 | video: Cheek to cheek;
- The things that I see | 1/6/19 10:26: Happy Second Birthday, Blog! | video: The things that I see; @MickG: English (The things that I see) + Chinese (Jiàn dào de shìqíng);
- The power of love | 4/6/19 9:27 | video: Ài-tsîng--ê li̍k-liōng (Year 1 song 23); @MickG: Min Nan (Ài-tsîng--ê li̍k-liōng) + English (Love has such great might) + Italian (Forte è inver l'amor);
- Really love you | 8/6/19 10:19 | video: Wǒ shì zhēnde àishàng nǐ (Year 2 song 11);
- Ti amo, mio angelo | I love you, my angel | 11/6/19 9:32 | video: Malaika; @MickG: Swahili (Malaika) + Italian (Mio angelo) + Chinese (Ó tiānshǐ);
- I love you | 15/6/19 11:55 | video: Ja tjebja ljublju; @MickG: Russian (Ĵa tĵebĵá lĵublĵú) + Hakka (Ngâi cin-kìn òi nyî) + French (Moi je t'aimė bien);
- Deep love - the return | 18/6/19 9:22 | video: Shēnshēn de ài (Year 2 song 34); @MickG: Chinese (Shēnshēn de ài) + Italian (Amore profondo) + English (Deep love);
- Deep love - quite possibly the last one :) | 22/6/19 9:47 | video: Shēnshēn de ài (Year 2 song 53); @MickG: Chinese (Shēnshēn de ài) + English 1 (Deep love) + English 2 (Deep love);
- 'O sole mio | 25/6/19 9:34 | video: 'O sole mio; @MickG: Neapolitan ('O sole mio) + Chinese (Wǒ de tàiyáng) + Sicilian (U suli mè);
- Kisses that cause sadness | 29/6/19 10:18 | video: Jyut6 man5 jyut6 soeng1-sam1 (Year 2 song 18);
- Helplessness | 2/7/19 10:00 | video: Wúnài (Year 2 song 35);
- A secret I can’t tell | 6/7/19 10:29 | video: Bù néng shuō de mìmì (Mandarin) (Year 1 song 35), video: Buē-sái kóng--ê pì-bi̍t (Min Nan) (Year 1 song 30);
- Cold sun | 9/7/19 10:15 | video: Lěnglěng de tàiyáng (Year 1 song 10);
- No smoking! | 13/7/19 9:26 | video: Yen-tsái ko (Year 1 song 46); @MickG: Hakka (Yen-tsái ko) + English (Cigarette song);
- Two Chinese children's songs | 16/7/19 9:50 | video: Liǎng zhī lǎohǔ, video: Bá luóbo; @MickG: Chinese (Liǎng zhī lǎohǔ) + English (Two twin tigers) (song 1 of post);
- Un giudice | 20/7/19 9:22 | video: Un giudice;
- Il mondo | 23/7/19 8:06 | video: Il mondo; @MickG: Italian (Il mondo) + Chinese (Zhè shìjiè);
- Our moving world | 27/7/19 10:23 | video: Xiǎosǎ zǒu yī huí (Year 2 song 16), video: Phiau-lōng--ê hái-sua (Year 2 song 82);
- Peace | 30/7/19 7:19 | video (2:41-3:24): Peace; @MickG: English (Peace) + Chinese (Ānníng);
- Signore delle cime | 4/8/19 22:53 [LATE POST] | video: Signore delle cime;
- La bomba imbriaga | 6/8/19 9:54 | video: La bomba imbriaga;
- In Cil | 10/8/19 23:53 | video: In cil e jè une stele;
- Piel canela | 13/8/19 10:09 | video: Piel canela;
- Aconteceu | 17/8/19 10:30 | video: Aconteceu; @MickG: Portuguese (Aconteceu) + Chinese (Tūrúqílái) + French (Il s'est passé), Portuguese (Aconteceu) + Chinese (Wèi jīng xuānbù), Portuguese (Aconteceu) + English (It came to pass) + Sicilian (Nni succiriu) + Hindi (Våḫ bītā hai), Portuguese (Aconteceu) + Latin (Hoc accidit) + Greek (Synévi̱ke) + Spanish (Así pasó);
- Lifelong | 20/8/19 9:27 | video: Gam1-sang1 gam1-sai3; @MickG: Cantonese (Gam1-sang1-gam1-sai3) + English (Lifelong);
- The knock-knock beetle | 24/8/19 12:36 | video: Qongqothwane; @MickG: Xhosa (Nguqongqothwane) + Chinese (Nà huángfěn chóngzi) + English (The knock-knock beetle);
- Two anthems | 27/8/19 11:12 | Chinese anthem: Yìyǒngjūn jìnxíngqǔ, Japanese anthem: Kimi ga yo (Year 1 song 1);
- Rouge (aka lipstick, I guess) | 31/8/19 10:54 | translated version of the translated part: 2:44-3:13, video: Rūju (full song);
- Puzzle | 3/9/19 10:07 | video: Pazuru;
- Una canzone d’amore | 7/9/19 10:45 | video: Ai no uta;
- Non ti dimenticar | Don't forget | 10/9/19 11:16 | video: Wasurenaide; @MickG: Japanese (Wasurenaide) + Italian (Non ti dimenticar) + Chinese (Qiānwàn bù yào wàngjì) + Finnish (Älä unohda), Japanese (Wasurenaide) + Finnish (Älä unohda) + Hindī (Nā bhūl'nā) + Greek (Mi̱n xekhnás);
- Fish never stop swimming | 14/9/19 10:37 | video: Yītiāndàowǎn yóuyǒng de yú (Year 2 song 99);
- If there wasn’t him? | 17/9/19 9:37(:01) | video: Rúguǒ méiyǒu tā nǐ hái ài wǒ ma (Year 2 song 84), video: Hè-kóng mô kî-sâ nyî òi ngâi mô ná (Year 3 song 87), video: Yu-kwó hè mô kî nyî hân òi ngâi mô (Year 7 song 15), video: Yu-kwó hè mô kî nyî hân m òi ngâi mô (Year 7 song 13);
- Home’s so far | 21/9/19 8:03 | video: Jiā, tài yuǎnle (Year 2 song 112);
- Missing support | 24/9/18 9:01 | video: Phù-poi (Year 2 song 51);
- When you're sad, listen to love songs! | 28/9/19 10:22 | video: Shāngxīn de shíhou kěyǐ tīng qínggē (Year 2 song 91);
- Heart addiction | 1/10/19 9:54 | video: Sam1 jan5 (Year 1 song 17);
- Ocean | 5/10/19 10:35 | video: Dàhǎi (Year 1 song 4);
- Più lontano delle stelle | 8/10/19 10:02 | video: Luntanë cchiù luntanë;
- Nottata di luna | 12/10/19 10:29 | video: Nuttatë dë lónë; @MickG: Sambenedettese (Nuttatë dë lónë) + Teochew (Gue̍h-sek kâi àm-thâu);
- Ma come hai fatto? | 15/10/19 10:19 | video: Come hai fatto?;
- My future is no dream | 19/10/19 10:04 | video: Wǒ de wèilái bù shì mèng (Year 1 song 5); @MickG: Chinese (Wǒ de wèilái bù shì mèng) + English (What's in store for me is no dream) + "High School Latin" (Somni' haud est quod mi fiet) + "Classical Latin" (Sōmnja nōn fūtūrum sunt) + Albanian (Ardhmja ime nj' ëndërr s'ësht');
- A life has fallen into the darkness | 22/10/19 10:02 | video: Soeng6-dai3 jaa5 huk1-jap1 (Year 1 song 9);
- Who can escape the world's sadness? | 26/10/19 10:27 | video: Xīn yuānyāng húdié mèng (Year 2 song 105); @MickG: Chinese (Xīn yuānyāng húdié mèng) + English (New dream of lovebirds);
- Il nostro amor | 29/10/19 10:03 | video: Wǒmen de ài (Year 2 song 100);
- Loving no more is one kind of love | 2/11/19 10:11 | video: Bù àile yě shì yī zhǒng ài (Year 2 song 81);
- Heavenly marriage | 5/11/19 9:33 | video: Tiān jià (Year 1 song 49);
- No pain, no gain | 9/11/19 10:02 | video: Ài piànn tsiah ē iânn (Year 2 song 20); @MickG: Min Nan (Ài piànn tsiah ē iânn) + English (No pain no gain);
- Dreams | 12/11/19 9:26 | video (4:33-6:25): Dreams, produced song (3:08-5:13); @MickG: English (Dreams) + Min Nan (Bāng);
- Time to work together | 16/11/19 9:59 | video: Pa ret ap domi; @MickG: Haitian Creole (Pa ret ap domi) + English (Do not stop to sleep) + Chinese (别停别睡觉); unfortunately I have no lyrics for verses 3-4 and only learnt they existed later than I made either the post or my video of the song;
- Always fought for myself | 19/11/19 9:29 | video: Lâm-lîn (Tsa-poo-lâng)--ê kuānn (Year 1 song 59);
- Walking on | 23/11/19 10:09 | video: Gai3-zuk6 hang4 (Year 2 song 88);
- Not brave enough | 26/11/19 9:31 | video: Bù gòu yǒnggǎn (Year 2 song 28);
- Placido | 30/11/19 10:04 | video: Placido;
- Roar up to the sun | 3/12/18 9:46 | video: Xiàng tàiyáng nǔhòu (Year 2 song 72);
- Never turning back! | 7/12/18 7:39 | video: Yǒngyuǎn bù huítóu (Year 2 song 67);
- Hoy arriesgaré | 10/12/19 9:24 | video: Hoy arriesgaré;
- Work for the Lord | 14/12/19 10:09 | video 1: Sáleláká Mokonzi, video 2 (2:54-5:38): Sáleláká Mokonzi; @MickG: Critical Analysis, Critical Analysis Update, and Lingála (Sáleláká Mokonzi), Lingála (Sáleláká Mokonzi) + English (Keep on working for the Lord) + Italian (Lavora per il Signor) + French (Travaille pour le Seigneur);
- Venez! | 17/12/19 8:29 | video: Nunga ua oh; @MickG: Mende (Nūŋgā wā ɔ̄) + French (Venez les gens);
- Winter girl | 21/12/19 10:35 | video: Co-bé mùa-đông;
- I have truly loved you | 24/12/19 9:37 | Ngâi hè cin-shıt òi-kwò nyî (not on Youtube, Year 8 song 71);
- Cinque canzoni siciliane | 28/12/19 9:55 | video: Vitti na crozza, video: Mi vòtu e mi rivòtu, video: E vui durmiti ancòra, Stiđđa matutina (not on Youtube), Occhi 'nfatati (not on Youtube); @MickG: Sicilian (Mi vòtu e mi rivòtu) + Chinese (Yīzài gǔndòng) (song 2 of post), Sicilian (Occhi 'nfatati) + Chinese (Mólì shuāng yǎn) (song 5 of post), Sicilian (E vui durmiti ancora) + Chinese (Ér nǐ hái zài shuìjiào) (song 3 of post), Sicilian (Vitti na crozza) + Chinese (Wǒ yǐ kàn tóugǔ) (song 1 of post);
- The cricket | 31/12/19 9:32 | video: El grillo;
- Or sdraiata s'è Todora | 4/1/20 10:01 | video: Polégnala e Todóra;
- Più bella di un angelo | 8/1/20 9:55 (delayed because… see post) | video: Pariyâ, nonsense italianization: Esce ma non mi rosica; @MickG: Persian (Pariyâ) + Italian (Angelo);
- Un piccolo ombrello | 11/1/20 10:39 | video: Tsi̍t ki sió hōo-suànn (Year 3 song 99);
- Nostalgia for the present | 14/1/20 9:29 | The version I translated is only recorded by me in song: Nostalgíĵa po nastoĵáśemu, the lyrics are mostly those of this song; @MickG: Russian (Nostalgíĵa po nastoĵáśemu) + Chinese (Wèile xiànzài de huáijiù);
- Io vi ho incontrata | 18/1/20 10:17 | video 1 (missing verse 4): Ǎ vstrě́til vas, video 2 (missing verse 3: Ǎ vstrě́til vas; @MickG: Russian (Ĵa vstrĵétil vas) + Italian (Io t'ho incontrata);
- Swedish religious hymn | 21/1/20 9:50 | video: Gud som haver barnen kär; @MickG: Swedish (Gud som haver barnen kär) + English (God who hold your children dear);
- Leads to Him | 25/1/20 10:07 | video: Leads to Him (embedded in an article); @MickG: English (Leads to Him) + Chinese (Dài dào Tā);
- Magic winter | 28/1/20 9:36 | video: Taikatalvi; @MickG: Finnish (Taikatalvi) + Portuguese (Invérno mágico) + English (Magic winter) + Italian (Inverno magico);
- Polka di Eva | 1/2/20 10:04 | video: Ievan polkka;
- Lei vuol sol ballar | 4/2/20 9:31 | video: I raq rotzá lirqód; @MickG: Hebrew (Ḥį' raq rǫtzáḥ lirqǫ́d) + Italian (Lei vuol sol ballar);
- Ridi, sol mio | 8/2/20 10:27 | video: Géla th', hḗlié moy (my video, song written by me); @MickG: Greek (Gélā, hḗlié moy) + Italian (Ridi, sol mio);
- Se ci sei tu, sono tranquillo | 11/2/20 9:45 | video: Piànn tshut-thâu (Year 3 song 138); @MickG: Min Nan (Piànn tshut-thâu) + Italian (Lotterò) + Mandarin (Pīn chūtóu);
- Si t'es là je remercie le ciel | 15/2/20 10:08 | video: Tsîng-lōo ū lí kám-siā thinn (Year 3 song 139); @MickG: Min Nan (Tsîng-lōo ū lí kám-siā thinn) + French (Si t'es là le ciel j'en remercie);
- La ballade d'Ouri | 18/2/20 9:56 | video: I̱ mpalánta toy Oýri; @MickG: Greek (I̱ mpalánta toy Oýri) + French (La balade d'Ouri);
- Andiamo sulla luna! | 22/2/20 10:43 | video: Páme mia vólta sto feggári;
- Sorgi, luna | 25/2/20 9:31 | video: Ánapse kanoýrgio moy feggári; @MickG: Greek (Ánapse kanoýrgio moy feggári) + Italian (Sorgi orsù o nuova luna mia), Greek (Ánapse kanoýrgio moy feggári) + Hindī (Cam'kīlā ban', merā nayā cāńdǝ), Greek (Ánapse kanoýrgio moy feggári) + Italian (Sorgi orsù o nuova luna mia) + Hindī (Cam'kīlā ban', merā nayā cāńdǝ), male singer and female addressee version;
- Ferma le lancette | 29/2/20 11:01 | video: Stamáti̱se toy rologioý toys dë́khtes; @MickG: Greek (Stamáti̱se toy rologioý toys dë́khtes) + Italian (Dell'orologio ferma or le lancette) + Hindī (Ghaṛī hī kī sûī ko roke);
- Dammi la tua bocca | 3/3/20 10:12 | video: Dṓse moy to stóma soy;
- Non so quanto ti amo | 7/3/20 10:20 | video: De xérō póso s' agapṓ; @MickG: Greek (De xérō póso s'agapṓ) + Italiano (Non so quanto t'amo);
- Se mi hai rubato il cuore | 10/3/20 9:35 | video: Curā liyā hai;
- Ci amavamo | 14/3/20 10:03 | video: Agapiómastan;
- Per cacciar via le nuvole | 17/3/20 9:47 | video: Na diṓxō ta sýnnefa;
- Piano piano muori sola | 21/3/20 10:40 | video: Argosví̱nës móni̱; @MickG: Greek (Argosví̱nës móni̱) + Italian (Piano piano muori sola);
- Nuvoletta | 24/3/20 9:35: Happy Birthday to me! | video: Synnefoýla; @MickG: Greek (Synnefoýla) + Italian (Nuvoletta);
- Un amore per la primavera - ah no, per l'estate; ops :) | 28/3/20 10:25 | video: Mia agápi̱ gia to kalokä́ri; @MickG: Greek (Mia agápi̱ gia to kalokä́ri) + Spanish (Un amor para el verano) + Italian (Un amore per l'estate), Greek (Mia agápi̱ gia to kalokä́ri) + Albanian (Një dashuri gjat' verës);
- Favoletta mia | 31/3/20 9:26 | video: Παραμυθάκι μου | Paramytháki moy;
- Un soir qu'il pleuvait | 4/4/20 10:27 | video: Éna vrády poy 'vrekhe;
- Ne demande pas ça au ciel | 7/4/20 9:32 | video: Mi̱n to rōtás ton oyranó; @MickG: Greek (Mi̱n to rōtás ton oyranó) + French (Ne le demande pas aux cieux);
- Questo silenzio mi soffoca | 11/4/20 10:26 | video: Me pnígë toýti̱ i̱ siōpí̱; @MickG: Greek (Me pnígë toýti̱ i̱ siōpí̱) + Italian (Questo silenzio mi soffoca), Greek (Με πνίγει τούτη η σιωπή) + Italian 2 (Il silenzio soffoca il mio cuor);
- Io nata son sol per soffrir | 14/4/20 9:30 | video: Genní̱thi̱ka gia na ponṓ;
- Amore: lama a doppio taglio | 18/4/20 9:51 | video: Agápi̱ poy 'gines díkopo makhä́ri; @MickG: Greek (Agápi̱ poy 'gines díkopo makhä́ri) + Italian (Amor, tu sei per me lama a doppio taglio);
- Destiny is not for us to decide | 21/4/20 9:22 | video: Miā-ūn m̄ sī lán kuat-tīng (Year 9 song 16); @MickG: Min Nan (Miā-ūn m̄ sī lán kuat-tīng) + English (We cannot choose our destiny);
- Piangerò segretamente | 25/4/20 10:03 | video: Tōutōu de kū (Year 2 song 68);
- Fragile woman | 28/4/20 9:51 | video: Róngyì shòushāng de nǚrén (Year 2 song 122);
- Je t'aime et tu me blesses: pourquoi? | 2/5/20 10:20 | video: Wèi shénme nǐ yào shānghài yī ge ài nǐ de rén? (Year 2 Song 109);
- Forse mi manchi… | 5/5/20 9:33 | video: Atá po khasér li; @MickG: Hebrew (Atáḥ pǫḥ ħasér lį) + Italian (Qua tu mi manchi);
- It all fades away | 9/5/20 9:50 | video: It all fades away;
- Étoile polaire | 12/5/20 9:31 | video: T' astéri toy voriá; @MickG: Greek (T'astéri toy voriá) + French (L'étoile polaire);
- Giorno tzigano | 16/5/20 10:12 | video: Gýftissa méra; @MickG: Greek (Gýftissa méra) mixed with Italian (Giorno tzigano) - MISTRANSLATED, Greek (Gýftissa méra) mixed with Italian (Giorno tzigano);
- La conchiglia | 19/5/20 9:24 | video: To kokhýli;
- I ragazzi giù in pianura | 23/5/20 10:17 | video: Ta pädiá kátō ston kámpo; @MickG: Greek (Ta pädiá kátō ston kámpo) + Italian (I ragazzi giù in pianura);
- I ragazzi giù in pianura - originale | 26/5/20 9:51 | video: Ta pädiá kátō ston kámpo;
- Vuoi un pasticcio? | 30/5/20 10:17 | video: Thes pastítsio?; @MickG: Greek (Thes pastítsio?) + Italian (Vuoi un pasticcio?);
- Despacito | 2/6/20 9:32: Happy belated third birthday Blog! | video: Despacito; @MickG: Spanish (Despacito) + Chinese (Mànmàn de) + English (Slowly);
- Slowly | 6/6/20 10:23 | video: Mànmàn de; @MickG: Chinese (Mànmàn de) + English (Slowly);
- Lentement | 9/6/20 9:36 | video: Mànmàn lái (1), video: Mànmàn lái (2); @MickG: Chinese (Mànmàn lái) + French (Lentement) + Mixed Chorus (Part-Spanish, part-French);
- Magical anklet - aisā jādū | 13/6/20 10:12 | UNAVAILABLE: Despacito Hindī half-rap parody;
- Adèss fa' sito | 16/6/20 9:28 | video: Adèss fa' sito, video: Adèss fa' sito Karaoke;
- [WIP]Despacito: a ton of versions | 20/6/20 10:22 | Versions:
- video: Despacito;
- video: Thes pastítsio (Greek);
- video: Mànmàn de (Chinese);
- video: Mànmàn lái (1 – Chinese) and video: Mànmàn lái (2 – Chinese);
- video: Slowly;
- video: Cantonese beatbox cover;
- video: VERSI HAKKA INDO;
- video: Yukkuri to (Japanese);
- video: Despacito Hindī half-rap parody;
- video: Mĵédlĵenno (Russian);
- video: Pososí ty (Russian);
- video: Nĵet, spasíba (Russian);
- video: Lentamente (Italian);
- video: Despacito Napolitano (aka Chianu chianȯ);
- video: Esaurito (Neapolitan);
- video: Dimagrito (Neapolitan);
- video: Apro il frigo (Romanesco?);
- video: Esaurito (Sicilian);
- video: Adèss fa' sito (Bergamasco) and its Karaoke version video: Adèss fa' sito (Karaoke);
- video: Tout doucement (French);
- video: A poc a poc (Catalan);
- video: Ku keliru (Indonesian);
- The sound of silence (translated by Ånton Xiè) | 23/6/20 9:48 | video: The sound of silence;
- Song of the Civil Revolution | 27/6/20 10:11 | video: Guómín gémìng gē (full lyrics), video: Guómín gémìng gē (decent vocals - also, bilingual Chinese-English captions); @MickG: Chinese (Guómín Gémìng gē) + English (Song of the Civil Revolution);
- La strada | 30/6/20 10:04 | video: La strada;
- Romarin | 4/7/20 10:06 | video: Alecrim dourado; @MickG: Portuguese (Alecrim) + Chinese (Mídiéxiāng) + French (Romarin);
- Il mio cuore | 7/7/20 9:40 | video: A-lev shel-i; @MickG: Hebrew (A-lev shel-i) + Italian (il mio cuore);
- May the mirror not hide her | 11/7/20 10:19 | Poem by ATajuddin, set to music by me, only available as sung by me; @MickG: Hindī (Darpaṇ' nā chupāye) + Chinese (Jìngzi bié yǐncáng tā);
- Berrò la luna | 14/7/20 9:25 | video: Tha piō apópse to feggári;
- Terra straniera | 18/7/20 10:02 | video: Ti̱s xenitiás;
- Domenica nuvolosa | 21/7/20 9:28 | video: Synnefiasméni̱ Kyriakí̱;
- Due porte ha la vita | 25/7/20 9:14 with "errors" 9:13 and 9:12 | video: Dyo pórtes ékhë i̱ zōí̱;
- Evening bell chime | 28/7/20 9:41 with "error" 9:40 | video: Vĵećĵérnij zvon (almost full text), video: Vĵećĵérnij zvon (from super-bass to super falsetto); @MickG: Russian (Vĵećĵérnij zvon) + English (Evening bell);
- Rêves | 1/8/20 9:48 | video: Träume;
- Ask the evening wind | 4/8/20 9:33 | video: Frag den Abendwind; @MickG: German (Frag' den Abendwind) + English (Ask the evening wind);
- O bella ciao | 8/8/20 9:40 | video: Bella ciao;
- Quando sei sola, a chi penserai? | 11/8/20 9:44 | video: Dāng nĭ gūdān nĭ huì xiăngqĭ shéi (Year 9 Song 22); @MickG: Chinese (Dāng nǐ gūdān nǐ huì xiǎngqǐ?) + italian (Quando sei sola a chi penserai?) + French (Quand t'es seule à qui vas-tu penser?);
- Lunga strada | 15/8/20 10:00 | video: Dorógoj dlínnoĵu; @MickG: Russian (Dorógoj dlínnoĵu) + Italian (Su una lunga strada);
- [OOP]On spelling and transliteration | 16/8/20 15:28 | Me explaining how all my spelling and transliteration systems work;
- Il pero | 18/8/20 12:23 | video: Grúšitsa; @MickG: Russian (Grúšitsa) + Italian (Il pero);
- The cranes | 22/8/20 10:18 | video: Žuravlĵí; @MickG: Russian (Žuravlí) + Italian (Le gru) + English (The cranes);
- Dammi un pochino di cielo | 25/8/20 9:42 | video: Dóse moy ligáki oyranó;
- Your heart | 29/8/20 10:15 | The video was taken down (undatable 4); @MickG: Hakka (Nyia kài sim) + English (Your heart);
- My brothers | 1/9/20 9:41 | video: Wǒ de hǎo xiōngdi (Year 2 song 52); @MickG: Chinese (Wǒ de hǎo xiōngdì) + English (My dear brothers);
- La notte che ho visto le stelle | 8/9/20 9:34 | video: La notte che ho visto le stelle;
- The pen of God | 3/10/20 10:22 | Poem by ATajuddin; @MickG: Urdu (Rab kî qalam) + Chinese (Tiānzhǔ de gāngbǐ);
- Love – cānd ko | 17/10/20 10:45 | Mix of poems by ATajuddin; @MickG: Urdu+English (Love - când ko) + English+Urdu (Pyâr - to the moon);
- Home is following my thoughts | 7/11/20 17:56 | Mix of poems by ATajuddin; @MickG: English (Home is following my thoughts) + Chinese (Wǒ jiā bànsuí wǒ sīxiǎng) – with captions, English (Home is following my thoughts) + Chinese (Wǒ jiā bànsuí wǒ sīxiǎng) – 10:04-15:04;
- Only a night | 28/11/20 9:59 | video: Vetëm një nat';
- Io ne soffro | 15/12/20 9:24:02 | video: E vuaj; @MickG: Albanian (E vuaj) + Romagnolo (U-m fa stêṙ mêl);
- White Christmas | 25/12/20 9:46 (because it's a carol) | video: White Christmas; @MickG: English (White Christmas) + Chinese (Xuébái Shèngdàn, 2 versions) (song 2/2);
- Who do you miss when lonely? | 5/1/21 12:12 | video: Khi Cô-Đơn Em nhơ ai;
- Amica | 23/1/21 10:39 | video: Mike;
- Briciole d'amore | 20/2/21 10:19(:01) | video: Thërrime dashurie; @MickG: Albanian (Thërrime dashurie) + Italian (Briciole d'amore);
- Earth Angel | 27/2/21 19:32 | video: Earth Angel; @MickG: English (Earth Angel) + Chinese (Dì shàng de Tiānshǐ), English (Earth Angel) + French (Ange sur la Terre);
- I don't want to get rich | 9/3/21 9:52 | video: Oyk ethélō ployteín;
- Ci sei tu o no? | 27/3/21 0:37 | video: Tū hai kê nahīṅ; @MickG: Hindī (Tū hai kê nahīṅ) + Chinese (Nǐ zài háishì bù) + Italian (Ci sei tu o no) + Greek (Ë́sä í̱ ókhi esý) mixed together;
- Sparse translations of Sappho into "unconventional" languages | 30/3/21 00:18 | Translations of random Sappho fragments into various languages, at the moment we have Japanese Hindī Greek Russian;
Japanese translations corrected by Takashi Takeuchi (except the last one);
Hindī corrected with ATajuddin and Tony Singh will at some point send suggestions too;
Russian corrected by Alexey Gukov;
@MickG: Greek (Ásteres mèn amphì kálan selánnan) + Italian (Ogni stella attorno alla bella luna) + Hindī (Tāre sāre hī suńdar' cāḿd' ke ās'-pās'), Greek (Ásteres mèn amphì kálan selánnan) + German (Um den schönen Mond ihr Gesicht verdecken) + English (All around the beautiful moon, the stars); - Mon amour | 3/4/21 10:23 | video: Soh'ṇīā sajjanā sajjanā;
- Colla pioggia del tuo amor | 10/4/21 10:15 | Tere iśq' kī bāriś' meṅ;
- Sappho in "pop" culture | 13/4/21 9:06 | A bunch of songs related to Sappho, listed below; links in yellow are my videos;
- video: About Sappho (in Greek);
- video: Poetry from Ancient Greece - Sappho of Lesbos (About Sappho in English, with English translations of the following poems: Hymn to Aphrodite, Ode to Anactoria, Country maiden, Dead shalt thou lie, Death is an ill (1.J.viii), Delicacy (Beautiful gifts of the Muses, P.Oxy. lines, ll. 24-25), Someone will remember us, The moon has set, I spoke to Aphrodite in a dream (1.F.ii), Graces and Muses (1.D.ii), Happy bridegroom (ll. 3-4), May you sleep);
- video: Sappho Fragments - Graham Lynch (musicated English translations of: Beautiful gifts of the Muses (Köln extras), Beautiful gifts of the Muses (P.Oxy. lines, ll. 10-25), Gongyla, Cretan women, For you were also a tender young child);
- video: Phainetai (Ode to Anactoria, sung, music allegedly in the style of the time);
- video: Sappho's songs (For you were also a tender young child (ll. 5-10) + "Let's sing for the couple!" sung, Hymn to Aphrodite sung with music allegedly in the style of the time);
- video: Sappho's Ode to Aphrodite (Hymn to Aphrodite, sung);
- video: Ymḗnaon (Hymenæum, sung);
- video: Kẽ d'ambrosías men ("Even gods celebrate marriages", read out);
- video: Kélomai se, Goggýla (Gongyla, Khatzidákis); @MickG: Ancient Greek (Kélomaí se, Goggýla) + Modern Greek (Se protrépō, Goggýla) + Italian (Ti prego, Gongyla) + English (I beseech you, Gongyla);
- video: Dédyke mèn a selánna + Édys' i̱ Poýlia tṓra (The moon has set set to music in original and in a Modern Greek translation);
- video: Afrodíti̱, éla moy apó ti̱n Krí̱ti̱ (deformed musicated version of "Idyll with Aphrodite");
- video: Yménaon (aka Pròs tḕn parthenían (1.A.vii), Avaton);
- video: Tais emais etairais (Avaton) (mashup of Ode to Anactoria (ll. 7-8), I wish I was dead (ll. 2-3), Dearest offspring (ll. 21-22 + τ' ἐξ ἀδοκήτω));
- video: Sappho's Angel (musicated mashup of O Atthis! (ll. 14-15), The full moon (l. 1), The messenger of spring (1.I.i);
- video: Aeríon epéon (aka Ex adokítō, Avaton mashup of I spoke to Aphrodite in a dream (1.F.ii), Sing to me o lyre, From airy words (4.ccvii));
- video: Lyre / I̱ lýra (random stanza from Cypris and Nereids with random parts removed and parts of a completion added in, plus some Modern Greek thing, plus Elytis's Modern Greek rendition of said stanza with random parts removed, all sung);
- video: Sapfṓ 1 (aka Aýōs «]an Aphrodí[ta», musicated mashup of incomplete and corrupted pieces of Sappho drawn from 2.D.iv, Just now Dawn (1.E.x), 2.D.xxv l. 3, On the cicada (1.I.iii));
- video: Sapfṓ 2 (Elýti̱s translation of his own mashup of 2.D.xxv (ll. 3 4 6 9), Golden chickpeas (1.C.i), On the cicada (1.I.iii) – a mashup that evidently was drawn from in Sapfṓ 1); @MickG: AG (Ταῖς ἔμαις ἐταίραις) + MG (Για τις φίλες μου) + Italian (Per le mie compagne) + Spanish (Para mis compañeras);
- video: Yménäos (Modern Greek something, not sure if Sappho, perhaps intruder);
- video: Aeríōn epéōn árkhom' (musication of Elýti̱s's translation of his first mishmash, which consists of From airy words (4.ccvii), Second quotation in commentary 2.D.xlvi, They made me famous, Someone will remember me);
- video: Theós moy fä́netä (Part of Elýti̱s's Modern Greek rendition of the Ode to Anactoria);
- video: Goggýla (Recited Elýti̱s Modern Greek rendition of his mashup of the Gongyla fragment with random parts of I wish to visit the underworld);
- video: Ós' ástra gýrō vrískontä (Odysséas Elýti̱s's Modern Greek rendition of The stars and the moon, set to music); @MickG: Greek (Ós' ástra gýrō vrískontä) + Italian (Le stelle che si trovano) + English (Whatever star happens to be);
- video: Nykhtōdía (yet another Modern Greek rendition of The moon has set);
- video: Grí̱gora i̱ ṓra pérase (Elýti̱s's translation of a mashup including The moon has set);
- video: Tí thélō tí (Elýti̱s's translation of another one of his mashups); @MickG: Greek (Tí thélō, tí?) + French (Quoi veux-je, quoi?);
- video: Í̱rthe kä trýpōse o Ermí̱s (Modern Greek rendition of some form of I wish to visit the underworld, sung);
- video: Athánati̱ Afrodíti̱ (Modern Greek rendition of the Hymn to Aphrodite, sung);
- video: Atthída (Modern Greek song inspired by Sappho); #MickG: Modern Greek (Ατθίδα) + Hindi (Atthīdā);
Videos about Sappho and English translationsSingle fragments, reconstructed pronunciationSingle fragments, modern Greek pronunciationMashups and the Elyti̱s havoc, Ancient Greek editionMashups and the Elyti̱s havoc, Modern Greek editionMore Modern Greek Sappho-inspired songs – Elýti̱s mashups done right, in a way - Lo giuro su di te | 24/4/21 10:13 | video: Sanam' terī qasam';
- The taste of love | 27/4/21 10:03 | video: Sevdanın tadı; @MickG: Turkish (Sevdanın tadı) + English (The taste of love);
- Freedom | 1/5/21 10:37 | video: Uhuru;
- Your love | 4/5/21 10:01 | video: Your Love;
- Problems | 8/5/21 7:12 | video: Makambo;
- Profumo d'arancia | 11/5/21 00:10 | video: Aromë portokalli; @MickG: Albanian (Aromë portokalli) + Italian (Profumo d'arancia);
- Te | 22/5/21 23:25 | video: Ty; @MickG: Gheg Albanian (Ty) + Italian (Te) + French (Toi), Gheg Albanian (Ty) + Greek (Εσένα) + Turkish (Sen), Gheg Albanian (Ty) + Russian (Tĵebĵá) + Japanese (Kimi);
- Table of sadness | 25/5/21 8:48 | video: Tavolina e mërzis'; @MickG: Albanian (Tavolina e mërzis') + Italian (Mensa del dolor) + Chinese (Āishāng de zhuōzi);
- Volpetta | 29/5/21 15:43 | video: Kunadhe;
- Quand nous nous aimions | 1/6/21 9:54 | video: Kur jemi dasht'; @MickG: Albanian (Kur jemi dasht') + French (Quand nous nous aimions), Albanian (Kur jemi dasht') + Greek (Óti agapiómastan);
- Ne t'hâte pas | 5/6/21 10:41 | video: Mos u ngut'; @MickG: Albanian (Mos u ngut') + French (Et ne t'hâte pas);
- Mentirai? | 8/6/21 9:46 | video: A ki mê rrejt'?; @MickG: Albanian (A ki me rrejt'?) + Italian+ (Mentirai?);
- Il mio nome chiamato hai | 12/6/21 10:27:59.5 | video: Êmrin ma kê thirr'; @MickG: Gheg Albanian (Êmrin ma kê thirr') + Italian (Il mio nome chiamato hai);
- Viens-tu donc? | 15/6/21 10:39 | video: A po vjen?; @MickG: Albanian (A po vjen?) + French (Viens-tu donc?) + Russian (Ty pridĵóš'?), Albanian (A po vjen?) + Greek (Érkhesä?), Albanian (A po vjen?) + Chinese (Yào fǒu lái?);
- Le rose | 19/6/21 10:29 | video: Drandofilat; @MickG: Albanian (Drandofilat) + Italian (Le rose);
- Quanto t'ho amato | 22/6/21 10:33 | video: Sa t' kôm dasht';
- Eternità | 26/6/21 10:14 | video: Përjet'si;
- Larmes | 29/6/21 10:05 | video: Loti;
- La mia vita | 3/7/21 11:43 | video: Jeta ime;
- Il mio posto | 6/7/21 16:17 | video: Vendi im;
- Poco a poco | 10/7/2021 13:22 | video: Pak nga pak; @MickG: Albanian (Pak nga pak) + Italian (Poco a poco);
- Bella ciao (versione contadina) | 13/7/21 16:00 | video: Bella ciao;
- Solo un po' | 17/7/2021 00:00 | video: Veç një pik';
- Lo sai che i papaveri | 20/7/2021 8:13 | video: Papaveri e papere; @MickG: Italian (Papaveri e papere) + Greek (Paparoýnes kä pápies);
- Il patriota | 24/7/2021 18:13 | video: O filópatris; @MickG: Greek (O filópatris) + Italian (Il patriota);
- Molto è cambiato | 27/7/2021 13:18 | video: Gjërat kan' ndryshuar; @MickG: Albanian (Gjërat kan' ndryshuar) + Italian (Molto è cambiato);
- You don't love me | 1/8/2021 10:52 - delayed to post while uploading video | video: Den me agapás, video 2: Den me agapás; @MickG: Greek (Den me agapás) + Albanian (Nuk më don ti mu);
- Niente finisce | 3/8/2021 12:06 | video: Típota den telëṓnë;
- Atela | 7/8/21 19:52 | video: Atela; @MickG: Atela
- Pleiadi | 10/8/21 10:16 | video: Pleiades; @MickG: Ancient Greek (Pleiades) + Italian (Pleiadi);
- Vasa Miskin | 17/8/21 18:56 | video: Vasa Miskin; @MickG: Vasa Miskin;
- Jaloux | 21/8/21 12:48 | video: Xheloz; @MickG: Albanain (Xheloz) + French (Jaloux) + Sicilian (Gilusu);
- Dove le dirò? | 24/8/21 10:08 | video: Poy na ta pō; @MickG: Modern Greek (Poy na ta pō) + Italian (Dove dirò);
- Ti amo | 28/8/21 23:05 | video: S' agapáō; @MickG: Greek (S'agapáō) + Italian (Ti amo);
- Come il fiore di gardenia | 31/8/21 10:23 | video: San ti̱s gardénias ton anthó;
- Non chiedermi perché dimentico | 5/9/21 0:54 | video: Mi̱ moy les giatí xekhnáō; @MickG: Greek (Mi̱ moy les giatí xekhnáō) + Italian (Non mi dir "Perché ti scordi?")
- Honte | 7/9/21 11:59 | video: Marre, video: E di + Marre (in case the other video isn't available for you);
- Moi je te promets | 12/9/21 12:45 | video: Beh-et ğôl mî-dam; @MickG: Persian (Beh-et ğôl mî-dam) + French (Moi je te promets) + Hindi (Vādā hūṃ kar'tā);
- Amami altrove | 26/9/21 0:52 | video: Alloý na m' agapás; @MickG: Greek (Alloý na m' agapás) + Italian (Altrove amami);
- Ciàpa la galéina | 28/9/21 15:11 | video: Ciàpa la galéina;
- Alceo?! | 3/10/21 2:16 | Translations to Italian in barbarous meters of Alcaeus Voigt 69 70 119 129 332 130b;
- Perdendo il cuore nel tuo amore | 16/10/21 1:50 | video: Tere pyārǝ meṅ; @MickG: Hindi (Tere pyārǝ meṅ) + Italian (Nel tuo amore);
- Le traduzioni più ad minchiam di sempre | Most random translations ever | 19/10/2021 9:51 | Random translations of dumb stuff (like a support chant for games on a CL vacation, or a toast song, or Cat's Valentine and owner's response);
- La primavera | 23/10/2021 0:21 | video: I̱ ánöxi̱; @MickG: Greek (I̱ ánöxi̱) + Italian (La primavera);
- Un tronchetto | 26/10/21 1:53 | video: Koytsoyráki;
- Ne t'cache pas | 30/10/21 12:11 | video: Mos u fsheh; @MickG: Albanian (Mos u fsheh) + French (Ne t' cache pas);
- Mandarinizations: half-way between a translation and the original | 2/11/2021 10:43 | Collection of all the Mandarinization of Min and Hakka songs I did in my second year of Chinese study;
- A-hue | 7/11/2021 0:35 | video: A-hue; @MickG: Min Nan (A-hue) + Mandarin (Āhuā);
- Rouge profond | 9/11/2021 1:13:01 | video: Kókkino vathý, video: Kókkino vathý (train mix);
- Libero uccello | 13/11/2021 23:54 | video: To poylí; @MickG: Greek (To poylí) + Italian (L'uccello);
- Terre et ciel | 16/11/2021 15:53 | video: Gi̱ kä oyranós;
- Balla un po' | 21/11/2021 1:59 | video: Ājǝ nācǝ le; @MickG: Hindi (Ājǝ nācǝ le) + Italian (Oggi balla un po');
- Easter 1916, Yeats surprise | 23/11/2021 18:43(:01) | Easter 1916, by W.B. Yeats;
- Eccoti | 28/11/2021 18:01 | video: Eccoti; @MickG: Italian (Eccoti) + Chinese (Nǐ zài zhèr);
- Iroha | 11/12/2021 22:32 | Iroha poem; @MickG: Japanese (Iroha uta) + Italian (Iroha) + English (Iroha poem), Japanese (Iroha uta) + Chinese (Yánsè gē) + Hindi (Rańgoṅ kā gānā);
- Quando conveniunt | 18/12/2021 23:04 | Just watch the video; @MickG: Latin (Quando conveniunt) + Italian (Quando s'incontran), then Latin alone in different version;
- Incompleta ac forsan inedita | 16/1/21 12:46 | My incomplete and/or unpublished, or discarded, translations;
- The Disco beat | 22/1/22 14:49 | The song is not found online, not even the lyrics; @MickG: English (The disco beat) + Italian (Il ritmo della disco) + Chinese (Dīsīkǒu de jiézòu);
- John Milton: another lost translation | 25/1/22 12:09 | John Milton, Sonnet 19;
- Un paio di classicate accoppiate a caso | 19/2/22 14:18 | Ovid, Metamorphoses, I 1-4, Callimachus 25;
- A few little songs of mine | 22/2/2022 0:08; @MickG: A few little songs of mine | Un po' di mie canzoncine (contains all 4 songs, in English and Italian, and with history and anecdotes);
- Pepito di Mallorca | 22/3/2022 11:44 | video: Pepito di Maiorca;
- Un bacio a mezzanotte | 30/4/2022 12:33 | video: Un bacio a mezzanotte;
- C'est la vie | 14/5/2022 15:19 | video: Éts' ë́n' i̱ zōí̱; @MickG: Greek (Éts' ë́n' i̱ zōí̱) + English (That's how life goes on) + Albanian (Jeta është k'shtu);
- La mamma mi diceva | 5/7/22 14:13 | video: La mamma mi diceva;
- A couple proverbs | Un paio di proverbi | 30/7/22 15:58 | I cosi beđđi s'hann'a talïari, Il letto è una rosa, Chi è causa del suo mal pianga se stesso;
- A couple translations of Troubadour poems | 5/8/22 1:05 | Farai un vers de dreit nien stanzas 1-2, Chantars no pot gaire valer stanza 1;
- Un'avventura | 13/8/22 1:23 | video: Un'avventura; @MickG: Italian (Un'avventura) + Chinese (Yī ge qíyù);
- Rosa fresca aulentissima | 16/8/22 12:10 | Rosa fresca aulentissima (contrasto di Cielo D'Alcamo, prima strofa);
- Three blind mice | 20/8/22 0:02 | video: Three blind mice; @MickG: English (Three blind mice) + Chinese (Sān ge mángmù de shǔ) + Min Nan (Sann ê tshenn-mê--ê tshú) + Albanian (Tre minj t' verbër);
- Un po' di indovinelli | A bunch of riddles | 27/8/22 1:51 | Three Romagnolo riddles (for now);
- Romaria (pellegrinaggio) | 15/10/22 1:31 | video: Romaria; @MickG:
- Portuguese (Romaria) + outdated Italian (Pellegrinaggio) (old interpretation);
- Romaria: traduzione e commento (commentary in Italian);
- Portuguese (Romaria) + outdated Greek (Proskýni̱ma) (old interpretation);
- Romaria: commento | commentary (bilingual updated commentary);
- Portuguese (Romaria) + Italian (Pellegrinaggio) + Greek (Proskýni̱ma) + Chinese (Cháoshèng);
- Portuguese (Romaria) + Spanish (Romería) + English (Pilgrimage) + Japanese (Junrê);
- Miracolosa regina | 22/10/22 14:54 | video: Miraculosa rainha dos céus; @MickG: Portuguese (Miraculosa Rainha dos Céus) + Italian (Miracolosa Regina dei Ciel);
- Old mother Hubbard | 5/11/22 12:45 | video: Old mother Hubbard; @MickG: English (Old mother Hubbard) + Italian (Mamma Vincenza);
- We are the champions 12/11/22 14:51 | video: We are the champions; @MickG: English (We are the champions) + Italian (Siamo i campioni);
- Balada da caridade (Ballad of charity) | 3/12/22 15:49 | video: Balada da caridade; @MickG: Portuguese (Balada da caridade) + Greek (Mpalánta ti̱s filanthrōpías), Portuguese (Balada da caridade) + Italian (Ballata della carità) + Chinese (Císhàn de duǎngē);
- Que vivas | 7/12/22 23:52 | video: Na zí̱sës; @MickG: Greek (Na zí̱sës) + Spanish (Que vivas) + Portuguese (Que vivas);
- Mele Kalikimaka: a mere tweak | 24/12/22 14:40 | video: Mele Kalikimaka; @MickG: English + Latin (Mele Kalikimaka);
- Il nostro cuore | 7/1/23 12:47 | video: Il nostro cuore non si è perduto; @MickG: Italian (Il nostro cuore non si è perduto) + Greek (Η καρδιά μας δε χάθηκε);
- Maria Isabel | 14/1/23 15:14 | video: María Isabel; @MickG: Maria Isabel;
- Mi fiesta | 4/2/23 12:49 | video: Minha festa; @MickG: Portuguese (Minha festa) + Spanish (Mi fiesta) + Greek (I̱ giortí̱ moy) + Sicilian (La mè festa), Portuguese (Minha festa) + Greek (I̱ giortí̱ moy) + Albanian (Festa ime);
- Do you hear the people sing? | 18/3/23 0:56 | video: Do you hear the people sing?; @MickG: English (Do you hear the people sing?) + Chinese (Tīng dào rénmen chàng gē ma?) + Greek (Tragoydán - t' akoýs esý?);
- Random religious translations | 25/3/23 0:00 | Three church hymns I am not willing to dig up online;
- Mantle of lilies | 1/4/23 0:55 | video: Manto de açucenas; @MickG: Portuguese (Manto de açucenas) + Greek (Mandýa krínōn) + Italian (Manto di gigli), Portuguese (Manto de açucenas) + Spanish (Manto de azucenas) + English (Mantle of lilies);
- Dove sei? | 22/4/23 1:59 | video: Seigneur, où es-Tu?; @MickG: French (Seigneur où es-Tu?) + Chinese (Tiānzhǔ Nǐ zài nǎlǐ?) + Italian (Signore dove sei?);
- Shipping Sappho overseas (or over Eurasia) | 5/6/23 18:12 (forgot to post it two days ago on Sat) | Collection/Laboratory of Sappho-inspired Chinese songs; recordings of them @MickG:
- Se tu fossi (ovvero Nuovo Cinema Paradiso) | 22/7/2023 19:43 | video: Se tu fossi; @MickG: Italian (Se tu fossi) + Greek (An í̱soyn), Italian (Se tu fossi) + Korean (Dangsin-i inneundamyeon);
- Kalinifta (Buonanotte) | 12/8/23 0:39 | video: Kalinifta (1), video: Calinifta (2); @MickG: Griko (Matinata (Kalinifta)) + Italian (Serenata (Buonanotte)+ French (Sérénade (Bonne nuit))
- [OOP]Unfinished non-work projects Aug-Dec 2023 | 15/8/23 17:45;
- Personale | 2/9/23 0:43 | video: Prosōpikó; @MickG: Greek (Prosōpikó) + Italian (Personale) + French (Personnel);
- Che siano una sola cosa | 16/9/23 0:45 | video: Che siano una sola cosa; @MickG: Italian (Che siano una sola cosa) + Greek (Νά ‘ναι όλοι όλα ένα);
- Life goes on, bra | 30/9/23 1:55 | video: Ob-la-di ob-la-da; @MickG: English (Ob-la-di ob-la-da) + Greek (Ο-μπλα-ντί ο-μπλα-ντά) + Italian (O-bla-di o-bla-da);
- Azzurro | 8/10/23 11:30 with DUMBFAIL 11:28 | video: Azzurro; @MickG: Italian (Azzurro) + English (Azure);
- Leone | 7/11/23 0:05 | video: Mbube;
- Gli Hakka devono avere canti propri | 18/11/23 2:07 | video: Yâu-kwún pa! San-ko; @MickG: Hakka (Yâu-kwún pa! San-ko (Hak-ka nyîn òi yìu tshìi-ka kè ko)) + Italian (Vai di rock'n'roll! Canzone di montagna (Gli Hakka devono avere canzoni proprie));
- 長歌でのサッフォー Chôka de no Saffō | 21/11/23 0:07 | Anthology of Sappho translated to Japanese chôka poems;
- Il ballo del qua-qua | 25/11/23 0:07 | video: Il ballo del qua-qua; @MickG: Italian (Il ballo del qua-qua) + Greek (Ο χορός του πα-πα-πα);
- MickConlangs | 2/12/23 0:00 | Script for my video about my attempts at conlanging during high school; @MickG: MickConlangs;
- Ave Maria, splendore del mattino | 9/12/23 0:36 | video: Ave Maria, splendore del mattino; @MickG: Italian (Ave Maria, splendore del mattino) + Spanish (Ave María, esplendor de la mañana) + Chinese (Wànfú Mǎlìyà, wànfú límíng de huīhuáng);
- Timoniere | 23/12/23 16:00 | video: Timoneiro; @MickG: Portuguese (Timoneiro) + Chinese (Duòshǒu) + Italian (Timoniere);
- Nulla ti turbi | 25/12/23 15:56 | video: Nada te turbe; @MickG: Spanish (Nada te turbe) + Italian x2 (Nulla ti turbi) + English (May nothing upset you);
- Pianto | 30/12/23 0:38 | video: Klama (Andra mu pai); @MickG: Griko (O ándra mu pái) + Italian (Il mio uomo va via);
- [OOP]Unfinished non-work projects Jan-Jun 2024 | 31/12/23 13:32;
- Tu sei il solo mio tesor | 1/1/24 1:21 | video: Esí temón to akrivón; @MickG: Pontic (Esí temón to akrivón) + Italian (Tu sei il solo mio tesor);
- Gentle Annie | 6/1/24 0:03 | video: Gentle Annie; @MickG: English (Gentle Annie) + Italian (Dolce Annina);
- Morto dentro | 20/1/24 0:14 | video: Apó mésa pethaménos; @MickG: Greek (Apó mésa pethaménos) + Italian (Morto dentro), Italian remake (Morto dentro);
- Proemi omerici e canto delle Sirene | 23/1/24 23:00 | Homeric openings (Il. I 1-7, Od. I 1-10) and song of the Sirens (Od. XII 184-191); @MickG: Mick Gorro e i Classici: Proemi Omerici e Canto delle Sirene;
- A cover for Sappho translations | 30/1/24 16:53 | The cover I came up with for my Sappho fragments files, as well as part of my opening for @Ψ videos; @MickG: A cover for Sappho translations | Una copertina per traduzioni di Sappho;
- The Rime of the Ancyent Marinere, in music | 17/2/24, 20:45 | History of my tune for the poem in the title, and text of the poem (and eventually Italian translation thereof);
@MickG:
- Woe in far-away lands | 23/3/24 0:09 | Combo of @ATajuddin poems made and musicated by me; @MickG: Woe in far-away lands;
- Antuluggia ṙi Saffo 'n Siçilianu | 6/3/24 0:27 | Anthology of Sappho translated to Sicilian in barbarous meter; @MickG: Saffu in Siçilianu;
- Metrical English in Chôka de no Saffō | 9/4/2024 14:22 | Collection of all the English translations in 長歌でのサッフォー Chôka de no Saffō which ended up metrical, one on purpose, the others probably randomly;
- Incuntřai na picciutteđđa | 23/4/2024 15:33 | video: All'autřa jeri (my video); @MickG: Sicilian (All'aitřa jeri) + Italian (L'altro ieri);
- [OOP]Unfinished non-work projects Jul-Dec 2024 | 7/7/24 0:33;
- Saffo in metrica barbara | 13/7/24 3:51 | Italian barbarous meter edition of Sappho, collab with Mattia Calcagno;
- Romagna mia | 28/7/24 23:36 | video: Romagna mia; @MickG: Italian (Romagna mia) + Chinese (Qīn'ài Luómǎniè) + Japanese (Wa ga Romānya);
- Le campane in periferia | 30/11/24 0:31:59 | video: Quand sòna i campann;
- Come ci siamo ridotti così? | 14/12/24 23:26 | video: Átoma; @MickG: Greek (Átoma) + Italian (Persone);
- Deutsche Anthologie Sappho | 17/12/24 16:57 | German Sappho anthology, at least some translations corrected by Josef G. Mitterer;
- Never gonna give you up | 1/1/25, 18:10 | video: Never gonna give you up; @MickG: English (Never gonna give you up) + Italian (Mai con te mi arrenderò);
- [OOP]Unfinished non-work projects Jan-Jun 2025 | 3/1/25 1:33;
- [OOP]Me vs. Sappho: a 17+-year story | 23/1/25 18:32 | A summary of my Sappho shenanigans, with blog and Youtube links;
- Nella chitarra ho il cuore (alias L'Italiano russo) | 1/2/25 0:20 | video: L'Italiano / Dušá moĵá v gitárĵe; @MickG: Russian (Dušá moĵá v gitárĵe) + Italian (Nella chitarra ho il cuore);
- Cantiamo, mia chitarra! | 15/2/25 0:25:57/58 | video: Să cântăm, chitara mea; @MickG: Romanian (Să cântăm, chitara mea) + Italian (Mia chitarra, cantiam);
- Cos'è l'amore? | 22n/3/25 1:25 | video: Tí 'n' af̆tó poy to léne agápi̱?; @MickG: Greek (Tí 'n' af̆tó poy to léne agápi̱?) + Italian (Che cos'è ciò che chiamano amore?);
- Lugga lugga lugga | 1/4/25 15:14 | video: Alugalug cat; @MickG: English (Lugga lugga lugga) + Italian (Laga laga laga);
- Le stelle, la luna, e i dialetti italiani | 26/4/25 0:43:01;
- The stars, the moon, and the official languages of Europe | 3/5/25 0:53;
- When the channel goes beyond translations: metered introductions and tunes | 6/5/15 15:48;
- Mystery Gongyla: una traduzione d'autore ignoto | 31/5/15 0:51; @MickG: Greek (Se fōnázō, Goġgýla) + Italian (Io ti chiamo, Gonghìla);
- [OOP]Unfinished non-work projects Jul-Dec 2025 | 6/7/25 11:45;
- [OOP]Sapphō linguā Latīnā | 12/8/25 15:48 | Latin Sappho anthology, the translations will be, or have been, submitted to Mattia Calcagno;
- [OOP]Saffó a magyar nyelvben | 19/8/25 17:12 | Hungarian Sappho anthology, hopefully a corrector will appear :);
- [OOP]Ostrakon Florentinum, Fiorentino, ed altri dialetti | 28n/8/25 0:03 | Anthology of translations of the Ostrakon Florentinum Sappho fragment, aka Idyll with Aphrodite, aka Sappho E 4+6, LP 2, C 2;
- Saffo en Briansoeu e Bergamasch | 4/11/25 2:57 | Anthology of Sappho translated to Brianzolo and Bergamasco; @MickG: Saffo en Briansoeeu e Bergamasch;
- [OOP]Unfinished non-work projects Jan-Jun 2026 | 31/12/25 2:22;
- AIliad | 7/2/26 16:19 | Opening of the Iliad in Alcaics as suggested by AI (and a start of a Sapphic stanza version);
- Sappho ob Doge Lesbos | 1/4/26 0:57:12 | Anthology of Sappho in "Dogespeak";
- Il merlo et l'alouette | 9/5/26 0:53 | video: Il merlo ha perso il becco; @MickG: Italian (Il merlo ha perso il becco) + Chinese (Shānniǎo shīqùle niǎozuǐ) and French (Alouette) + Italian (Lodoletta);
- Vuestra soy | 16/5/26 1:07 | video: Vuestra soy; @MickG: Spanish (Vuestra soy) + Portuguese (Vossa sou);
- [OOP]Chronological index of Blog translations | 16/5/26 19:59; used to be a middle tab in this index post, but Blogger seems to have put a character limit on posts or something so to update both I had to take this thing out of the present post;
- [OOP]Unfinished non-work projects May 2026 part 2 | 17/5/26 0:44;