Saturday, 1 June 2019

The things that I see

Talking about wonders, today we leave love for a second, and see a blind man overwhelmed by wonder and a rollercoaster of emotions after being given his eyesight which he had never had, in an English song called The things that I see, which I translated during a bout of insomnia in the night between 30/8/18 and 31/8, except for a couple things I did the following morning, then I made a couple fixes that morning and one in the afternoon, then on 3/9/18 I posted on Quora about an uncertainty I had about a line of the translation, and Mr. Zhang chimed in and I ended up posting the original version in the comments and he gave me a number of corrections which I implemented in the final version which I uploaded to Youtube just the afternoon before I wrote this draft, 4/9/18. Now that we're through with the story time, let's see this song!
Oh, and HAPPY SECOND BIRTHDAY BLOG!


Chorus:
The things that I see
Got me laughin' like a baby
The things that I see
Got me cryin' like a man
The things that I see
I can look at what he gave me
And he's gonna show me
Even more than I see

Just the other day
I heard a new voice in the darkness
Sending me away
With mud on my face
I heard the people say
He's crazy and he's hopeless
Till a splash washed the darkness away

Chorus

Making me explain
To a lot of angry faces
Talking to 'em plain
They don't hear what I say
Telling me again
He's a sinner and he's reckless
But there's only one thing I can say

Chorus

He came to me again
And this time I could see him
Told me how he'd been
Out looking for me
He told me to believe
I said what should I believe in
He said keep on believing in me

Chorus



副歌:
见到的事情
让我像个孩子笑啊
见到的事情
让我像男人哭泣
见到的事情,
我能看到他已给我的!
而他就会让我
能够看到更多!

一些天以前
黑暗里传出新的声音
脸上涂了泥膏
他就差遣我去
我听到人说:
他发狂得不可救药
直到水花冲淡了黑暗

副歌

对怒气的人
只能一再地去辩解
我说得清楚,
他们听不到我
他们再次说
他只是鲁莽的罪人
我却只能够来这样说:

副歌

他再次向我来
我却这次看得到他
他就告诉我
他已在寻找我
他请我相信,
我说“我该相信什么?”
他说“请你继续相信我!”

副歌
Fùgē:
Jiàn dào de shìqíng
Ràng wǒ xiàng gè háizi xiào a
Jiàn dào de shìqíng
Ràng wǒ xiàng nánrén kūqì
Jiàn dào de shìqíng,
Wǒ néng kàn dào tā yǐ gěi wǒ de!
Ér tā jiù huì ràng wǒ
Nénggòu kàn dào gèng duō!

Yī xiē tiān yǐqián
Hēi'àn lǐ chuán chū xīn de shēngyīn
Liǎn shàng túle nígāo
Tā jiù chāiqiǎn wǒ qù
Wǒ tīng dào rén shuō:
Tā fākuáng dé bù kě jiùyào
Zhídào shuǐhuā chōngdànle hēi'àn

Fùgē

Duì nùqì de rén
Zhǐ néng yīzài de qù biànjiě
Wǒ shuō dé qīngchǔ,
Tāmen tīng bù dào wǒ
Tāmen zàicì shuō
Tā zhǐ shì lǔmǎng de zuìrén
Wǒ què zhǐ nénggòu lái zhèyàng shuō:

Fùgē

Tā zàicì xiàng wǒ lái
Wǒ què zhè cì kàn de dào tā
Tā jiù gàosù wǒ
Tā yǐ zài xúnzhǎo wǒ
Tā qǐng wǒ xiāngxìn,
Wǒ shuō “Wǒ gāi xiāngxìn shénme?”
Tā shuō “Qǐng nǐ jìxù xiāngxìn wǒ!”

Fùgē

No comments:

Post a Comment