Saturday 30 November 2019

Placido

Per forte contrasto, dalle canzoni energiche di persone che si sforzano, lottano, faticano tanto, oggi abbiamo Placido, che ci racconta la storia di "un buono a nulla che santo diventò". La traduzione in Cinese mi è stata suggerita la sera del 16/1/19, e subito ho tradotto le strofe 1 e 8, e i ritornelli più tardi. Il giorno seguente, intorno a mezzanotte, ho tradotto le strofe 2 e 3. Dopo la mezzanotte del 19/1/19, infine, ho completato la traduzione che vedete sotto. Vediamola!


Dentro nel convento
Non sapea che far;
Era un buono a nulla,
Volea solo cantar.

Placido si chiamava,
Altro io non so;
Era un buono a nulla
Che santo diventò.
Che santo diventò.

Il priore francescano
Faceva disperar
Allora fu inviato
Nel mondo a mendicar.

Placido mendicava
Altro io non so;
Era un buono a nulla
Che santo diventò.
Che santo diventò.

Spunta all'alba il sole
Coi suoi bei raggi d'or;
Non ci son parole
Per chi si desta allor.

Placido si destava
Altro io non so;
Era un buono a nulla
Che santo diventò.
Che santo diventò.

In grave ritardo,
Di corsa deve andar,
Vede una gardenia
E si ferma a giocar.

Placido giocava
Altro io non so;
Era un buono a nulla
Che santo diventò.
Che santo diventò.

Giunge nel villaggio,
Il sole è a mezzo dì;
Batte con coraggio
Agli usci qui e lì.

Placido bussava
Altro io non so;
Era un buono a nulla
Che santo diventò.
Che santo diventò.

Scende già la sera
E il sole se ne va;
Lui sta cantando,
Di soldi non ne ha.

Placido cantava,
Altro io non so;
Era un buono a nulla
Che santo diventò.
Che santo diventò.

Dentro nel convento
Quel dì si udì gridar.
Infine fu mandato
In cella a digiunar.

Placido digiunava,
Altro io non so;
Era un buono a nulla
Che santo diventò.
Che santo diventò.

Ma Iddio che vede tutto
E sa ricompensar
Di notte il fraticello
Venne a visitar.

Placido dormiva,
Altro io non so;
Era un buono a nulla
Che santo diventò.
Che santo diventò.

All'alba nella cella
Non lo trovaron più;
In cielo era salito
Dal suo buon Gesù.

Placido si chiamava,
Altro io non so;
Era un buono a nulla
Che santo diventò.
Che santo diventò.
Oh, oh, oh, oh!
Era un buono a nulla
Ma santo diventò.



他在修道院里
不知做什么
真的一无是处
他只想要唱歌

Placido就是名字
我别无所知道
真的一无是处
却变得圣人啦
却变得圣人啦

修道院副院长
他就叫失望
他就被送去了
在世界里气逃

Placido正气讨
我别无所知道
真的一无是处
却变得圣人啦
却变得圣人啦

天色破晓时太阳
发出金色的光
当时觉醒的人
没有一句可讲

Placido正觉醒
我别无所知道
真的一无是处
却变得圣人啦
却变得圣人啦

因为很迟来啊
就不可去得慢
看到一个栀子
就停留玩一玩

Placido正玩儿啊
我别无所知道
真的一无是处
却变得圣人啦
却变得圣人啦

他达到村庄里
而已经是正午
他勇敢地敲门
那儿有很多家屋

Placido正敲门
我别无所知道
真的一无是处
却变得圣人啦
却变得圣人啦

晚上已在下来
太阳已在去远
他正在唱歌
没有小一点钱

Placido正唱歌
我别无所知道
真的一无是处
却变得圣人啦
却变得圣人啦

那天在修道院里
是人叫喊的日
他到底被送去了
在个室里禁食

Placido正禁食
我别无所知道
真的一无是处
却变得圣人啦
却变得圣人啦

但全都看的上帝
他知怎么报答:
夜间下地来访问
那男修道士啊

Placido正睡觉
我别无所知道
真的一无是处
却变得圣人啦
却变得圣人啦

天色破晓的时候
个室里再没他
他夜间已有上到
慈爱基督的那

Placido就是名字
我别无所知道
真的一无是处
却变得圣人啦
却变得圣人啦
哦哦哦哦……
真的一无是处
却变得圣人啦
Tā zài xiūdàoyuàn lǐ
Bù zhī zuò shénme
Zhēnde yīwúshìchù
Tā zhǐ xiǎngyào chànggē

Placido jiù shì míngzì
Wǒ bié wú suǒ zhīdào
Zhēnde yīwúshìchù
Què biànde shèngrén la
Què biànde shèngrén la

Xiūdàoyuàn fùyuànzhǎng
Tā jiù jiào shīwàng
Tā jiù bèi sòngqùle
Zài shìjiè lǐ qìtáo

Placido zhèng qìtǎo
Wǒ bié wú suǒ zhīdào
Zhēnde yīwúshìchù
Què biànde shèngrén la
Què biànde shèngrén la

Tiānsè pòxiǎo shí tàiyáng
Fāchū jīnsè de guāng
Dāngshí juéxǐng de rén
Méi yǒu yī jù kě jiǎng

Placido zhèng juéxǐng
Wǒ bié wú suǒ zhīdào
Zhēnde yīwúshìchù
Què biànde shèngrén la
Què biànde shèngrén la

Yīnwèi hěn chílái a
Jiù bù kě qù dé màn
Kàn dào yī gè zhīzi
Jiù tíngliú wán yī wán

Placido zhèng wánr a
Wǒ bié wú suǒ zhīdào
Zhēnde yīwúshìchù
Què biànde shèngrén la
Què biànde shèngrén la

Tā dádào cūnzhuāng lǐ
Ér yǐjīng shì zhèngwǔ
Tā yǒnggǎn de qiāomén
Nàr yǒu hěn duō jiāwū

Placido zhèng qiāomén
Wǒ bié wú suǒ zhīdào
Zhēnde yīwúshìchù
Què biànde shèngrén la
Què biànde shèngrén la

Wǎnshàng yǐ zài xiàlái
Tàiyáng yǐ zài qù yuǎn
Tā zhèngzài chànggē
Méi yǒu xiǎo yī diǎn qián

Placido zhèng chànggē
Wǒ bié wú suǒ zhīdào
Zhēnde yīwúshìchù
Què biànde shèngrén la
Què biànde shèngrén la

Nèitiān zài xiūdàoyuàn lǐ
Shì rén jiàohǎn de rì
Tā dàodǐ bèi sòngqùle
Zài gèshì lǐ jìnshí

Placido zhèng jìnshí
Wǒ bié wú suǒ zhīdào
Zhēnde yīwúshìchù
Què biànde shèngrén la
Què biànde shèngrén la

Dàn quán dōu kàn de Shàngdì
Tā zhī zěnme bàodá:
Yèjiān xiàdì lái fǎngwèn
Nà nánxiūdàoshi a

Placido zhèng shuìjiào
Wǒ bié wú suǒ zhīdào
Zhēnde yīwúshìchù
Què biànde shèngrén la
Què biànde shèngrén la

Tiānsè pòxiǎo de shíhòu
Gèshì lǐ zài méi tā
Tā yèjiān yǐ yǒu shàng dào
Cí'ài Jīdū de nà

Placido jiù shì míngzì
Wǒ bié wú suǒ zhīdào
Zhēnde yīwúshìchù
Què biànde shèngrén la
Què biànde shèngrén la
Ó ó ó ó……
Zhēnde yīwúshìchù
Què biànde shèngrén la

No comments:

Post a Comment