Sunday 1 August 2021

You don't love me

Out of Elvana Gjata central for today, for we have a Greek song translated to a Gheg/Tosk mix. The song is Δεν με αγαπάς, and lends its title to the post. I chose Albanian over Italian because it seemed it would be easier to keep one rhyme in the chorus, as both "di" in Albanian and ξέρω in Greek can mean "understand (someone)" and "know (something)", while in Italian those are "capire" and "sapere" respectively. So I took almost a whole evening (with many things keeping me from concentrating, like dinner) on 24/7/21 to translate this, and made some tweaks the following morning while posting the translation to lyricstranslate. On the left, the literal English translation, on the right, the Albanian version. Quora intervened on 25/7/21 in the evening, fixing asaj->atë and (after my intervention) «Ah, gjërat jon' vërtet e thjesht' tani!» gets its current form. Hopefully someone else will deal with the rest. Let's see this!


Το ξέρω πως υποφέρεις
Γιατί δε θες να με πικράνεις,
Το ξέρω, αισθάνεσαι τύψεις
Γι' αυτό που τώρα πας να κάνεις.
Μάτια μου γλυκά,
Τα πράγματα για μένα είν' απλά!

Επωδός
Δεν με αγαπάς, το ξέρω,
Νιώθω σαν να μη σε ξέρω.
Μη μου λες πως με λατρεύεις!
Μάτια μου, με κοροϊδεύεις;
Δεν με αγαπάς,
Δεν με αγαπάς, το ξέρω,
Νιώθω σαν να μη σε ξέρω.
Μη μου λες πως με λατρεύεις!
Μάτια μου, με κοροϊδεύεις;
Δεν με αγαπάς,
Πέταξες και δε σε φτάνω...
Τώρα, ό,τι και να κάνω,
Δεν με αγαπάς, δεν με αγαπάς.

Το ξέρω, η φλόγα έχει σβήσει,
Και προσπαθείς να μου το κρύψεις.
Το ξέρω, θες να μ' αφήσεις,
Μα δε θες να με συντρίψεις.
Τώρα είν' αργά·
Τα φώτα της καρδιάς σου είναι κλειστά!

Επωδός

"Τίποτα", μου λες, "δεν έχει αλλάξει,
Όλα, μωρό μου, είναι εντάξει,
Τίποτα ποτέ δεν άλλαξε για μας",
Μα εγώ άλλο βλέπω,
Άλλο νιώθω
Κι άλλο αισθάνομαι...

Επωδός

Δεν με αγαπάς, το ξέρω,
Δεν με αγαπάς.
Δεν με αγαπάς, το ξέρω,
Δεν με αγαπάς.



I know that you suffer
Because you don't want to make me bitter,
I know it, you feel remorse
For what you're now going to do.
My sweet darling,
Things are simple for me!

Chorus
You don't love me, I know it,
I feel as if I don't know you.
Don't tell me you adore me!
My darling, are you mocking me?
You don't love me,
You don't love me, I know it,
I feel as if I don't know you.
Don't tell me you adore me!
My darling, are you mocking me?
You don't love me,
You flew away and I can't reach you…
Now, whatever I do,
You don't love me, you don't love me.

I know it, the flame has turned off,
And you try to hide it from me.
I know it, you want to leave me,
But you don't want to crush me.
Now it's late:
The lights of your heart are off!

Chorus

"Nothing", you tell me, "has changed,
Everything, my baby, is OK,
Nothing has ever changed for us",
But I see otherwise,
I sense otherwise,
And I feel otherwise

Chorus

You don't love me, I know it,
You don't love me.
You don't love me, I know it,
You don't love me.
To xérō pōs ypoférës
Giatí de thes na me pikránës,
To xérō, ästhánesä týpsës
Gi' af̆tó poy tṓra pas na kánës.
Mátia moy glyká,
Ta prágmata gia ména ë́n' aplá!

Epōdós
Den me agapás, to xérō,
Niṓthō san na mi̱ se xérō.
Mi̱ moy les pōs me latrév̆ës!
Mátia moy, me koroïdév̆ës?
Den me agapás,
Den me agapás, to xérō,
Niṓthō san na mi̱ se xérō.
Mi̱ moy les pōs me latrév̆ës!
Mátia moy, me koroïdév̆ës?
Den me agapás,
Pétaxes kä de se ftánō
Tṓra, ó,ti kä na kánō,
Den me agapás, den me agapás.

To xérō, i̱ flóga ékhë sví̱së,
Kä prospathë́s na moy to krýpsës.
To xérō, thes na m' afí̱sës,
Ma de thes na me syntrípsës.
Tṓra ë́n' argá:
Ta fṓta ti̱s kardiás soy ë́nä klëstá!

Epōdós

"Típota", moy les, "den ékhë alláxë,
Óla, mōró moy, ë́nä entáxë,
Típota poté den állaxe gia mas",
Ma egṓ állo vlépō,
Allo niṓthō
Ki állo ästhánomä…

Epōdós

Den me agapás, to xérō,
Den me agapás.
Den me agapás, to xérō,
Den me agapás.



E di sa ti po vuan
Sepse s'po don t'më hidhërosh ti
I di pendimet e tu, ah,
Për atë që ki me bo ti
Për mu, dashuri,
Ah, gjërat shum' të thjeshta jon' tani!

Refren
Nuk më don ti mu, e di un',
Ndihem sikur nuk të di un'
Mos më thu që më pëlqen ti:
Dashur, a po më përqesh ti?
Nuk më don ti mu
Nuk më don ti mu, e di un',
Ndihem sikur nuk të di un'
Mos më thu që më pëlqen ti:
Dashur, a po më përqesh ti?
Nuk më don ti mu
Fluturove, nuk t'arrij un',
Çfarëdo q'të bëj tani un',
Nuk më don ti mu, nuk më don ti mu

E di, çdo flak' ësh fik' tash,
Por s'më lejon me e kuptu ti
E di, po don me ik' tash,
Po nuk po don me më thërrmu ti
Është von' tani:
Në zemrën tënd çdo zjarr ësh fik' tamin'

Refren

"Nuk ka gjë", më thuaj, "që ka ndryshuar,
Çdo gjë ësht' i mirë, e dashuruar,
Asnjëher' asgjë nuk ka ndryshu për ne
Por un' po shikoj shum' ndryshe,
Ndihem ndryshe,
Një ndjenj' e tjetër po e kam

Refren
Nuk më don ti mu, e di un',
Nuk më don ti mu
Nuk më don ti mu, e di un',
Nuk më don ti mu

No comments:

Post a Comment