Monday 8 April 2019

Se il cuore fa male, la canzone è triste

Oggi, dopo tutto questo immenso dolore, "domiamo" un po' il nostro tormento con una canzone giapponese, 夜来香 | Yeraishan, che per la verità è una versione giapponese di questa canzone cinese che ho postato eoni fa. Ho scovato questa versione su Youtube il 9/5/18 intorno alle 16:15, l'ho tradotta in Indonesiano solo il 2/10/18 intorno a mezzogiorno, poi cercando il video (quello che avevo trovato era sparito) ho scoperto che c'era una seconda strofa, e intorno alle 19:20 ho tradotto anche il pezzo diverso di quella. Ho intenzione di tradurla anche in Italiano (onde la lingua del post), ma per ora non l'ho ancora fatto. E niente, la sera stessa, nel giro di 9 minuti, la traduco, e poi il giorno dopo, grazie ad illuminazioni StackExchangeiane che nel frattempo la community ha deciso di cancellare dal sito, abbiamo due aggiustatine all'Italiano e all'Indonesiano. La riga «Il fior che ognor ricordar fa» viene cambiata per ragioni musicali il 28/9/21 alle 22:58. Vediamola!


あわれ春風はるかぜ
なげうぐいす
つきせつなくも
にお夜来香イェライシャン
このかおりを
ながなみだ
うたうぐいす
こいゆめえて
のこ夜来香イェライシャン
この夜来香イェライシャン

夜来香イェライシャン
しろはな
夜来香イェライシャン
こいはな
あああ
むねいた
うたかなしい

あわれ春風はるかぜ
なげうぐいす
きぬおも
はな夜来香イェライシャン
こい夜来香イェライシャン




夜来香イェライシャン
夜来香イェライシャン
夜来香イェライシャン



Dalam angin musim semi
Bulbul bernyanyi dukanya
Di bawan bulan sedihnya
Memperlepas Yelaixiang,
Ada keharuman ini
* Bulbul sedang bernyanyi
Air mata malam yang panjang
Mimpi cinta sudah lenyap
Tinggalnya Yelaixiang
Sini Yelaixiang

# Yelaixiang
Bunga yang putih
Yelaixiang
Bunga cinta
Ah ah ah
Saat dada sakit
Lagu-lagu sedih

Dalam angin musim semi
Bulbul bernyanyi dukanya
Bunga yang s'lalu buat ingat
Adalah Yelaixiang,
Sedap Malam cinta
*

#

Yelaixiang
Yelaixiang
Yelaixiang
Aware harukaze ni
Nageku uguisu yo
Tsuki ni setsunaku mo
Niou Yeraishan
Kono kaori wo
* Nagaki yo no namida
Utau uguisu yo
Koi no yume kiete
Nokoru Yeraishan
Kono Yeraishan

# Yeraishan
Shiroi hana
Yeraishan
Koi no hana
Ah ah ah
Mune itaku
Uta kanashii

Aware harukaze ni
Nageku uguisu yo
Tsukinu omoide no
Hana wa Yeraishan
Koi no Yeraishan
*

#

Yeraishan
Yeraishan
Yeraishan



Nel vento della primavera
Sospira triste l'usignol
Sotto la luna il suo dolor
Diffonde lo Yelaixiang:
Questa fragranza è
* Le lacrime di lunga notte
Va or cantando l'usignol
Scomparso ogni sogno d'amor
Riman lo Yelaixiang
Questo Yelaixiang

# Yelaixiang
Bianco bianco fior
Yelaixiang
Fiore dell'amor
Ah ah ah
Quando il cuor fa mal
Triste il canto è!

Nel vento della primavera
Sospira triste l'usignol
Il fior che ognor fa ricordar
È questo Yelaixiang,
Yelaixiang dell'amor
*

#

Yelaixiang
Yelaixiang
Yelaixiang

No comments:

Post a Comment