Friday, 14 February 2025

Cantiamo, mia chitarra!

Oggi, per la prima volta, canzone rumena: Să cântăm, chitara mea, "Cantiamo, mia chitarra". Questa l'ho beccata a caso su LT chissà quando, correggendo una traduzione italiana del titolo che diceva "la mia chitarra", e poi l'ho tradotta il 15/12/23 alle 19:10-19:31, sempre per levarla dai candidati, e con grande lavoro sull'inizio della seconda strofa, dove ho l'inizio alternativo «Se le lucciole brillan / Sopra il mondo inter, / E la notte sul vento / Suona amore sincer,». Vediamola!


Când din zare în zare
Văd cerul senin
Când de vise și soare
Mi-e sufletul plin
Iau chitara sub braț
Și împreună cu ea
Orișiunde aș fi
Cântă inima mea

Refren:
Într-un glas, amândoi
Să cântăm chitara mea
Hai cântați toți cu noi
Ce frumoasă-i dragostea
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

Când se aprind licurici
Peste-ntregul pământ
Noaptea-și cântă romanța
Pe strune de vânt
Iau chitara sub braț
Și împreună cu ea
Legănată de dor
Cântă inima mea

Refren

Pentru flori și iubire
Pentru viață mereu
Pentru oameni, prieteni
Zboară cântecul meu
Iau chitara sub braț
Și împreună cu ea
Pentru tot ce-i frumos
Cântă inima mea

Refren
Se da oceano ad oceano
Vedo il cielo seren,
Se di sogni e di sole
Il mio cuor si fa pien,
La chitarra io imbraccio
E, dovunque io sia,
Insieme con lei
Canta l'anima mia

Rit.
Mia chitarra, cantiam
All'unisono noi or,
Su, venite a cantar
Quanto è bello l'amor!
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

Se le lucciole il mondo
Tutto illuminano
E le corde del vento
Di amor suonano,
La chitarra io imbraccio
E, con malinconia
Insieme con lei
Canta l'anima mia

Rit.

Per i fiori e l'amore
Per la vita ognor
Per la gente e gli amici
Ho un canto nel cuor:
La chitarra io imbraccio,
E del bello che c'è
Insieme con lei
Canta l'anima a me!

Rit.