Oggi altra canzone finlandese, tradotta stavolta in italiano – almeno in parte, infatti ho solo una strofa mentre scrivo questa bozza, ed è l'11/1/20. La canzone è Ievan polkka, "Polka di Eva" (che non è un'imprecazione italiana detta da un cinese :) ), o forse dovrei dire di Ieva. La canzone è in un dialetto est-savoniano (o come cavolo si dice in italiano) molto marcato, ed è per questo che nel finlandese vedete glosse interlinea in finlandese standard, e che Ieva viene tradotto con Eva, visto che la forma standard è Eeva. La traduzione della prima strofa risale a intorno alle 2 dell'8/1/20, quindi un'ultim'ora. Non so quando finirò l'opera. Lascerò il mio tentativo semifallimentare di tradurla in inglese dove mi manca l'italiano. Ancora attendo commenti a questa risposta col mio tentativo. Dalla 4 alla 6 strofa sono suoni senza senso, seguo il video invece del testo trovato online. Strofa 2 riga 4, il video ha "vonku" il testo "vinku", il primo è "ululare" e il secondo "lamentarsi, piangere". Sono perfettamente consapevole dei problemi di allineamento ed interlinea, ma sono letteralmente impossibili da risolvere. Ho la netta sensazione che dicano täpput invece di täppyt, e che il määt sia un meät, ma va beh. Intorno alle 20 del 12/1 ho fatto la seconda, la notte seguente ho cambiato il «Trallallero tip tap tup tap tep tap / E tep tap tip tap lento lento» e fatto la prima mezza terza strofa (mezza di quel che rimane togliendo le ultime due righe ripetute) e le right 5-6 della settima, poi intorno a 0:30 del 14/1 ho chiuso la terza e cambiato «lento lento» in «piano piano» perché i verbi nella frase di quel «lento lento» cambiano soggetto e quindi dovrei cambiare il genere/numero di «lento lento» e invece voglio la ripetizione, anche se la coppia di consonanti in mezzo sta meglio col ritmo… «lentamente», che avevo messo in origine, si beccherebbe l'accento forte sulla prima sillaba e l'accento secondario sulla terza, mentre di solito è il contrario, quindi suonerebbe strano. Ah e dopo aver aggiornato la bozza, e a questo punto erano le 0:45 del 14/1, ho fatto le right 5-6 della nona strofa. E all'1:06 concludo la nona strofa. Tra le 16 e le 16:30 del 14/1 poi trasformo la prima strofa nonsenso in un nonsenso che sembra più italiano, poi ci caccio dentro le vocali del finlandese dove prima erano tutte a tranne il tiritiri – ah e "pam pa" e "tam ta" erano "pappà" e "tattà". Le altre strofe nonsenso le italianizzo solo ortograficamente, si accettano suggerimenti. Poi alle 22:36 cambio l'inizio della nona perché il soggetto non sia "tu" ma "lei" (cioè non la madre ma Eva), oltre a intera->intero visto che si parla del cantante che balla con Eva e quindi dev'essere uomo (coppie gay ai tempi di quella canzone proprio manco contemplate, altri tempi gente :) ). Nel cuore della notte tra il 21 e il 22/1/20, cambio «Non mi può mica intero ingoiare, / Se non mi morde di traverso andrò,» nella loro forma attuale come conseguenza della spiegazione ricevuta su Quora che sembra indicare che i verbi di quei versi siano passaivi da intendersi come impersonali. Cosa intenda ancora non l'ho capito. Dopo un paio di breakthrough, nel cuore della notte tra il 26 e il 27/1/20 comincio ad attaccare l'inizio della ottava strofa. Il 27 finalmente completo la traduzione, oltre ad infilare "strega" al posto di "vecchia" nella terza strofa. Alle 22:54, nell'aggiornare la bozza, cambio «Così nessun divieto ci ha disturbato / Nel nostro ballo da lato a lato» nella loro forma attuale. Alle 22:58 «Così nessuna strega» diventa «Nessuna vecchia strega», e non si intende letteralmente, si intende una vecchiaccia, tipo la madre di Eva (anzi, proprio lei). Alle 23:03 infine penso di eliminare "disturbare" e rimpiazzarlo con "turbare" ogni volta che appare, coniugato o meno. Quindi prime tre strofe ed ultime due. E mentre modifico, alle 23:06 cambio «Questo nostro ballo» in «Il nostro ballare» per ragioni musicali. Che sia la fine delle modifiche finali? Vediamo!
Nuapurista kuulu se polokan tahti Jalakani pohjii kutkutti Ievan äiti se tyttöösä vahti Vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, Sillä ei meitä sillon kiellot haittaa Kun myö tanssimme laiasta laitaa Salivili hipput tupput täppyt Äppyt tipput hilijalleen Ievan suu oli vehnäsellä Ko immeiset onnee toevotti Peä oli märkänä jokaisella Ja viulu se vinku/vonku ja voevotti Ei tätä poikoo märkyys haittaa Sillon ko laskoo laiasta laitaa Salivili hipput tupput täppyt Äppyt tipput hilijalleen Ievan äiti se kammarissa Virsiä veisata huijjuutti, Kun tämä poika naapurissa Ämmän tyttöä nuijjuutti Eikä tätä poikoo ämmät haittaa Sillon ko laskoo laiasta laitaa Salivili hipput tupput täppyt Äppyt tipput hilijalleen Hilipati hilipati hilipati hillaa, Hilipati hilipati hilipampaa Jalituli jallaa talituli jallaa Tilitali tilitali tilitantaa Hilipati hilla hilipati hillaa Hilipati hilipati jalituli jallaa Tilitali tallaa tulituli jallaa Hilipati hilipati hilipampaa Rimpatirillaa riparapirullaa Rumpati rumpati ripirampuu Japparinkaa rimpati raparan Tsuppan dupirlan tillan duu Jappastillaa dipudopu dullaa Dumpari dupparlittan stullan Dipidapi dullaa rimpati runkan Ripitat stukkan tillan duu Jatsatsaapa rilla stillapa Deian dullan deion doo Joba ribaraba deian sdullaba Daba daba dubian sdillan doo Ba dillas dillans deia ruu Va daba daga daga daga daga duvja duu Ba duu dubi dubi dubi deia duu Va rava dillas dillan deia doo Siellä oli lystiä soiton jäläkeen Sain minä kerran sytkyyttee Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj Ja Ieva jo alako nyyhkyytteek Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa Laskemma vielähi laiasta laitaa Salivili hipput tupput täppyt Äppyt tipput hilijalleen Muorille sanon jotta tukkee suusi En ruppee sun terveyttäs takkoomaa Terveenä peäset ku korjoot luusi Ja määt siitä murjuus makkoomaa Ei tätä poikoo hellyys haittaa Ko akkoja huhkii laiasta laitaa Salivili hipput tupput täppyt Äppyt tipput hilijalleen Sen minä sanon jotta purra pittää Ei mua niin voan nielasta Suat männä ite vaikka lännestä ittään Vaan minä en luovu Ievasta, Sillä ei tätä poikoo kainous haittaa Sillon ko tanssii laiasta laitaa Salivili hipput tupput täppyt Äppyt tipput hilijalleen |
Dal vicino un ritmo di polka si sente Che i miei piedi sta a solleticar, La madre di Eva alla sua bimba sta attenta Ma Eva la è riuscita ad ingannar Da nessun divieto è turbato Il nostro ballare da lato a lato Trallallero tip tap tap pim pam tip E tap pim pam tap piano piano Eva un sorriso aveva spalancato Mentre gli auguri le facevano, Tutti il capo avevano tutto bagnato, E i violini squittivano/ululavano e gemevano Ma il bagnato non mi ha turbato Mentre scivolavamo da lato a lato Trallallero tip tap tap pim pam tip E tap pim pam tap piano piano La madre in camera se ne stava A cantare un canto, trullallà, Mentre questo che di fianco abitava Sbatteva la ragazza di qua e di là. Nessuna vecchia strega mi ha turbato Mentre scivolavamo da lato a lato Trallallero tip tap tap pim pam tip E tap pim pam tap piano piano Lirilari lirilari lirilari lalla Lirilari lirilari liri pam pa Tarituri ta la trallitrulli lalla Trillitralli trillitralli tiri tam ta Lirilari lalla lirilari lalla Lirilari lirilari tarituri ta la Tiritari tralla turituri lalla Lirilari lirilari liri pam pa Rimpatirillaa riparapirullaa Rumpati rumpati ripirampuu Japparinkaa rippati raparan Tsuppan dupirlan tillan duu Jappastillaa dipudopu dullaa Dumpari dupparlittan stullan Dipidapi dullaa rimpati runkan Ripitat stukkan tillan duu Jatsatsaapa rilla stillapa Deian dullan deion doo Joba ribaraba deian sdullaba Daba daba dubian sdillan doo Ba dillas dillans deia ruu Va daba daga daga daga daga duvja duu Ba duu dubi dubi dubi deia duu Va rava dillas dillan deia doo Dopo la musica è venuto il bello Una volta m’ha fatto fare ha-ha-ha. Quando si va a casa, la strega s'incavola, Ed Eva comincia allora a singhiozzar. Dico ad Eva "Dimmi mò, che cosa ti ha turbato? Ancor scivoleremo da lato a lato Trallallero tip tap tap pim pam tip E tap pim pam tap piano piano Alla madre dico: «Dài un taglio ai tuoi ragli: Non sarò responsabile del tuo ben star, Starai bene se prendi armi e bagagli E nella tua topaia ti vai a sdraiar. Da nessun affetto sarò turbato Se vecchie streghe vagano da lato a lato Trallallero tip tap tap pim pam tip E tap pim pam tap piano piano Io mi faccio sempre masticare, Non mi si può ingoiar così, eh no! Tu puoï fare quello che ti pare, Ma Eva io no non la lascerò, La timidezza non mi può turbare Mentre da lato a lato sto a ballare Trallallero tip tap tap pim pam tip E tap pim pam tap piano piano |
No comments:
Post a Comment