Con oggi chiudiamo l'ennesima serie di greche. Abbiamo Δυο πόρτες έχει η ζωή | Dyo pórtes ékhë i̱ zōí̱, come da titolo del post, che più triste non si può, tradotta in Italiano anche lei oggi stesso (cioè il giorno che ho fatto la bozza), 11/7/20, tra le 18:14 e le 18:32. Vediamola!
Το τελευταίο βράδυ μου Απόψε το περνάω Κι όσοι με πίκραναν πολύ Τώρα που φεύγω απ’ τη ζωή Όλους τους συγχωρνάω *Όλα είναι ένα ψέμα Μια ανάσα μια πνοή Σαν λουλούδι κάποιο χέρι Θα μας κόψει μιαν αυγή Εκεί που πάω δεν περνά Το δάκρυ και ο πόνος Τα βάσανα και οι καημοί Εδώ θα μείνουν στη ζωή Κι εγώ θα φύγω μόνος * Δυο πόρτες έχει η ζωή Άνοιξα μια και μπήκα Σεργιάνισα ένα πρωινό Κι ώσπου να ’ρθει το δειλινό Από την άλλη βγήκα * L'ultima sera mia Stasera la passo E quelli che mi hanno amareggiato tanto Ora che fuggo dalla vita Tutti li perdono. *Tutto è una bugia Un sospiro un respiro Come un fiore una mano Ci taglierà, un'alba Là dove vado non passa La lacrima e il dolore I tormenti e le brame Qui rimarranno nella vita E io fuggirò solo * Due porte ha la vita Ne ho aperta una e sono entrato Ho camminato una mattina E ora che viene la sera Dall'altra sono uscito. * |
To telef̆tä́o vrády moy Apǿpse to pernáō Ki ósö me píkranan polý Tṓra poy fév̆gō ap ti̱ zōí̱ Óloys toys sygkhōrnáō *Óla ë́nä éna pséma Mia anása mia pnoí̱ San loyloýdi kápöo khéri Tha mas kópsë mian av̆gí̱ Ekë́ poy páō den perná To dákry kä o pónos Ta vásana kä ö kaimö́ Edṓ tha më́noyn sti̱ zōí̱ Ki egṓ tha fýgō mónos * Dyo pórtes ékhë i̱ zōí̱ Ánöxa mia kä mpí̱ka Sergiánisa éna prōinó Ki ṓspoy na rthë to dëlinó Apó ti̱n álli̱ vgí̱ka * L’ultima sera mïa qui Oggi la vivo io, Quanti m’han reso amaro, Or che da vita me ne vo, A loro il perdono mio. *Tutto quanto è una bugia, Un sospiro, un respir, Come lama una mano Taglierà tutti noi un dì Là dove vo non passerà Lacrima né dolore, Ogni tormento e brāma Qua nella vita rimarrà Fuggo con nulla in cuore. * Due porte ha la vīta, Da una sono entrato, Di mattina camminato io ho, E questa sera io non vedrò, Dall’altra sarò andato * |
No comments:
Post a Comment