Buon Natale a tutti! Quale occasione migliore per una canzone di Natale italiana tradotta in Cinese? E infatti oggi abbiamo la prima strofa di Tu scendi dalle stelle, tradotta in Cinese non più tardi del 30/12/2015. Dopodiché vedo che non era un gran che, quindi la rivedo, e ve ne presento due versioni, una vecchia, e una dell'11/8/18 alle ~22:15. Vediamole!
Tu scendi dalle stelle
O re del cielo
E vieni in una grotta
Al freddo e al gelo
Oh bambino mio divino
Io ti vedo qui a tremar
Oh Dio beato
Ah quanto ti costò
L'avermi amato!
O re del cielo
E vieni in una grotta
Al freddo e al gelo
Oh bambino mio divino
Io ti vedo qui a tremar
Oh Dio beato
Ah quanto ti costò
L'avermi amato!
你从星星下来的, 哦天的主人, 而来在一个洞穴 冷地冻结。 哦你神圣的小儿子, 我看到你这儿颤抖, 有福的上帝, 哦慈爱我为你 是花费太多啦! 你从星星下来啊, 哦天的主人, 而在冰冰冷冷的 洞穴来出生。 哦你神圣的小儿子, 我看到你这儿颤抖, 有福的上帝, 你对我的慈爱 叫你花太多啦! |
Nǐ cóng xīngxīng xiàlái de, Ó tiān de Zhǔrén, Ér lái zài yī gè dòngxué Lěng de dòngjié. Ó nǐ shénshèng de xiǎo érzi, Wǒ kàn dào nǐ zhèr chàndǒu, Yǒufú de Shàngdì, Ó cí'ài wǒ wèi nǐ Shì huāfèi tài duō la! Nǐ cóng xīngxīng xiàlái a, Ó tiān de Zhǔrén, Ér zài bīngbīng lěnglěng de Dòngxué lái chūshēng. Ó nǐ shénshèng de xiǎo érzi, Wǒ kàn dào nǐ zhèr chàndǒu, Yǒufú de Shàngdì, Nǐ duì wǒ de cí'ài Jiào nǐ huā tài duō la! |
No comments:
Post a Comment