Monday 27 November 2017

I miss you

Today we leave Min Nan, but we don't go very far, because we have a Mandarin song called 想念你 | Xiǎngniàn nǐ. We've seen a couple "cheers!" songs, we moved to "my lover is a sailor" which was related only due to a misinterpretation, and we keep nostalgia and pining alive with "Missing you", today's song. The translation is pretty recent: it was thought out in the night between Nov 23 and Nov 24 2017, and laid out in this post's draft in the evening of Nov 24.
On 17/1/23 at 19:13 I start a rhyming remake of the English, which I will put on the right while the original non-rhyming translation will remain on the left. By 19:37 it's done, with a couple tweaks the next day at 15:56-57.
Then there's the Greek. I start it in the morning of 18/1/23, as I shave, within 10:50, with two lines done later at 10:54 and 10:56. Then I pick it up again at 15:50 that day, and chip away at it until 16:07, by which point I've got ll. 1-4, 9-10, 17-19, 21-23. Then, 19:38-19:50 and 23:18-23:30, I finish it minus ll. 17 and 24. Which I do immediately afterwards, completing the whole thing by 23:39. And then I send it to Kika, and she suggests a couple tweaks.
So let's get into it!


想念你
我分秒都在想念你
多美丽
你笑得那么甜蜜
你轻轻柔柔的声音
你乌溜溜的大眼睛
多甜蜜
多温馨
想念你
我日夜不停想念你
在梦里
在梦里仿佛见到你
期待你出现在这里
我真的好想看看你
期待你
来到这里

想念你我在想念你
爱的路只有我和你
陶醉在爱的怀抱里
两颗心永不渝
想念你我在想念你
好想你真的好想你
在哪里到底在哪里
别让我空欢喜

想念你
我分秒都在想念你
多美丽
你笑得那么甜蜜
你轻轻柔柔的声音
你乌溜溜的大眼睛
多甜蜜
多温馨



Missing you,
Each second I am missing you,
Pretty you
With such a honey-sweet laugh,
That gentle gentle voice of yours,
And those big big black eyes you have:
Oh, so sweet,
Such deep love!
Missing you
All day and night I'm missing you.
In my dreams
I seem to see you in my dreams.
Can't wait till you appear right here,
I really really want to see ya,
Can't wait till
You come back here!

Missing you, I am missing you,
On love's road there's just me and you,
I am drunk in the arms of love:
Our two hears ne'er will part!
Missing you, I am missing you,
I love you really, I love you,
Where are you, in the end where are you?
Don't make me lose all joy!

Missing you,
Each second I am missing you,
Pretty you
With such a honey-sweet laugh,
That gentle gentle voice of yours,
And those big big black eyes you have:
Oh, so sweet,
Such deep love!



Λείπεις εσύ,
Κάθε στιγμή μου λείπεις εσύ,
Τόσο καλή,
Τόσο γλυκά γελάς εσύ!
Στην τρυφερή σου την φωνή,
Στα μελανά σου μάτια κατοικεί
Τι γλυκιά,
Τι θαλπωρή!
Λείπεις εσύ,
Αχ συνεχώς μου λείπεις εσύ.
Στ' όνειρα,
Μου στ' όνειρ' έρχεσαι εσύ
Τον ερχομό σου λαχταρώ,
Ποθώ στ' αλήθεια να σε δω,
Ανυπομονώ
Να 'ρθεις εδώ!

Λείπεις εσύ, αχ, μου λείπεις εσύ
Στην αγάπη, μόν' εγώ κι εσύ.
Και μεθώ απ' την αγά-απη
Δυο καρδιές για πάντα μαζί!
Λείπεις εσύ, αχ, μου λείπεις εσύ
Η λαχτάρα 'ν' αληθηνή
Που 'σ' εσύ, τώρα που 'σ' εσύ;
Την χαρά μου να μην στερείς!
Xiǎngniàn nǐ
Wǒ fēnmiǎo dōu zài xiǎngniàn nǐ
Duō měilì
Nǐ xiào de nàme tiánmì
Nǐ qīngqīng-róuróu de shēngyīn
Nǐ wūliūliū de dà yǎnjīng
Duō tiánmì
Duō wēnxīn
Xiǎngniàn nǐ
Wǒ rìyè bù tíng xiǎngniàn nǐ
Zài mèng lǐ
Zài mèng lǐ fǎngfú jiàn dào nǐ
Qídài nǐ chūxiàn zài zhèlǐ
Wǒ zhēnde hǎo xiǎng kànkàn nǐ
Qídài nǐ
Lái dào zhèlǐ

Xiǎngniàn nǐ wǒ zài xiǎngniàn nǐ
Ài de lù zhǐ yǒu wǒ hé nǐ
Táozuì zài ài de huáibào lǐ
Liǎng kē xīn yǒng bù yú
Xiǎngniàn nǐ wǒ zài xiǎngniàn nǐ
Hǎoxiǎng nǐ zhēnde hǎoxiǎng nǐ
Zài nǎlǐ dàodǐ zài nǎlǐ
Bié ràng wǒ kōng huānxǐ

Xiǎngniàn nǐ
Wǒ fēnmiǎo dōu zài xiǎngniàn nǐ
Duō měilì
Nǐ xiào de nàme tiánmì
Nǐ qīngqīng-róuróu de shēngyīn
Nǐ wūliūliū de dà yǎnjīng
Duō tiánmì
Duō wēnxīn



I miss thee,
I miss you each day constantly.
Full of beauty,
Your laugh's the sweetest thing for me.
Your voice strikes me so tenderly,
Your big black tearful eyes to me
Are so sweet
And warm truly!
I miss thee,
I miss you day and night constantly.
In my dreams,
In my dreams you appear to me!
Can't wait for you to come to me,
I really want to gaze on thee,
Can't wait for thee
To come to me!

I miss thee, miss you constantly,
In this love, there's just me and you,
Love's embrace now inebriates me:
Our two hears, forever near!
I miss thee, miss you constantly,
I want thee, want you re-al-ly,
Where can I, where can I find thee?
Void of joy don't keep me!

I miss thee,
I miss you each day constantly.
Full of beauty,
Your laugh's the sweetest thing for me.
Your voice strikes me so tenderly,
Your big black tearful eyes to me
Are so sweet
And warm truly!



Lë́pës esý,
Káthe stigmí̱ moy lë́pës esý,
Tóso kalí̱,
Tóso glyká gelás esý!
Sti̱n tryferí̱ soy ti̱n fōní̱,
Sta melaná soy mátia katökë́
Ti glykiá,
Ti thalpōrí̱!
Lë́pës esý,
Akh synekhṓs moy lë́pës esý,
St' ónera,
Moy st' óner' érkhesä esý
Ton érkhomó soy lakhtarṓ,
Pothṓ st' alíthëa na se dō,
Anypomonṓ
Na 'rthës edṓ!

Lë́pës esý, akh, moy lë́pës esý
Sti̱n agápi̱, món' egṓ ki esý.
Kä methṓ ap' ti̱n agá-api̱
Dyo kardiés gia pánta mazí!
Lë́pës esý, akh, moy lë́pës esý
I̱ lakhtára 'n' ali̱thi̱ní̱
Poy 's' esý, tṓra poy 's' esý?
Ti̱n khará moy na mi̱n sterë́s!

No comments:

Post a Comment