The last few songs featured love that persisted despite separation. So does today's Mandarin song, 一样爱着你 (Yíyàng àizhe nǐ, Loving you the same way). I met it sometime before summer 2012 or at the start of that summer, and translated it to English and French probably in August. Looking at files, the 5/8/12 19:26 file doesn't have either of the translations, while the 18/8/12 15:27 file has both in the version below, so there you have a more precise dating interval. In fact, the printout of the 28/7/12 file has both in handwritten form, and the mega-intro dates those manuscripts to 11/8/12. Lines different in the manuscripts from the below versions:
- «Don’t fear
judgementDoomsday», a failed beginning; - «That can’t bear to go»;
- «I cannot b’lieve», what the fuck was I doing with this one?
- «Don’t care how many say
uI should go», a self-correction; - «Sometimes I’ll start hummin’ memories», a very minor -ing/in' difference;
- «The
ghappiness I wait for needs not a doubt», probably a scrapped beginning with "gladness" in place of "happiness"; - «Shieldin’ me», another -ing/-in' difference;
- «It’s U always lovin’ me», again;
- The last line is missing, not sure when I did that;
- «Je n
e’ crains pas le», another scrapped beginning; also, we've moved to the French; - «Pourquoi tu me donne», grammar error, or forgotten -s;
- «Comme une météor», spello or forgotten -e;
- «Qu
ei veut pas aller», self-corrected grammar error; - «Moi je peux pas croire»;
- «Que tu m’ laisse où que j’était»;
- «Cherchant at
atendant», self-corrected spello; - «
PleuSouffrir hurler fort’ment pleurer», attempt to start translating from the end :); - «Il n'import […]», spello;
- «Parfois je chantonne des mémoirs», spello;
- «La joi que j’attends n’a pas besoin de doute», spello (joie);
- «Je
peuxsais que je peux bien», scrapped beginning; - «Qui m’ conduit» -> guies;
- «C’est toi qui pour toujours m’aime», scrapped beginning;
- Again, the last line is missing.
不怕末日 因为我有你 你给我的 不计较原因 我一直相信 笑容不需要练习 * 忘不了你 慌张的表情 像舍不得 消失的流星 我无法相信 你把我留在原地 找着等着 我想你 想得彻底 就让我 痛着喊着用力哭泣 @ 我还是一样的爱着你 不管多少人劝我放弃 # 有时候我会哼起回忆 这是你可以 给我的勇气 我还是一样的爱着你 等待的幸福更不需要怀疑 我知道我可以 一直这样爱你 * @ # OH 回到过去OH 是你 牵着我 保护我 是你一直爱着我 # 我永远都愿意 一直这样爱你 Don’t fear Doomsday Because I have you I don’t care why You now give to me I have always thought Smiling needs not practiced be * Can’t forget your Panick-stricken face Like a meteor Which can’t bear to go I cannot believe That you leave me where I was Seeking waiting I want you The whole of you You make me Grieving shouting with great strength cry @ I still am loving you the same way Don’t care how many say I should go # Sometimes I’ll start humming memories This is the courage You can give to me I still am loving you the same way The happiness I wait for needs not a doubt I know I always can Love you in this same way * @ # OH Back in the past OH It’s you Leading me Shielding me It’s you always loving me # I always want to love you always this same way |
Bù pà mòrì Yīnwèi wǒ yǒu nǐ Nǐ gěi wǒ de Bù jìjiào yuányīn Wǒ yīzhí xiāngxìn Xiàoróng bù xūyào liànxí * Wàng bù liǎo nǐ Huāngzhāng de biǎoqíng Xiàng shěbude Xiāoshī de liúxīng Wǒ wúfǎ xiāngxìn Nǐ bǎ wǒ liú zài yuándì Zhǎozhe děngzhe Wǒ xiǎng nǐ Xiǎng de chèdǐ Jiù ràng wǒ Tòngzhe hǎnzhe yòng lì kūqì @ Wǒ háishì yīyàng de àizhe nǐ Bùguǎn duōshǎo rén quàn wǒ fàngqì # Yǒushíhou wǒ huì hēng qǐ huíyì Zhè shì nǐ kěyǐ Gěi wǒ de yǒngqì Wǒ háishì yīyàng de àizhe nǐ Děngdài de xìngfú gēngbù xūyào huáiyí Wǒ zhīdào wǒ kěyǐ Yīzhí zhèyàng ài nǐ * @ # OH Huí dào guòqù OH Shì nǐ Qiānzhe wǒ Bǎohù wǒ Shì nǐ yīzhí àizhe wǒ # Wǒ yǒngyuǎn dōu yuànyì yīzhí zhèyàng ài nǐ Je n’ crains pas le Jugement car j’ai toi Je m’en fiche de Pourquoi tu me donnes Moi j’ai toujours cru Qu’à sourire n’y faut pratique * Je n’oublie ta Expression de peur Comme une météore Que veut pas aller Moi je n’ peux pas croire Que tu me laisses où que j’étais Cherchant attendant Je veux toi Je te veux tout Donc tu m’ fais Souffrir hurler fort’ment pleurer @ Je t’aime encore en la même manière Il n’importe si tant d’ gens disent « Va-t’en » # Parfois je chantonne des mémoires Ça c’est le courage Que tu m’ peux donner Je t’aime encore en la même manière La joie que j’attends n’a pas besoin de doute Je sais que je peux bien T’aimer ainsi toujours * @ # OH Dans le passé OH C’est toi Qui me guies Qui m’ protège C’est toi qui pour toujours m’aime # Toujours je vais vouloir t’aimer ainsi toujours |
No comments:
Post a Comment