Monday, 16 July 2018

Meraviglioso

«Tutto è così bello», diceva la scorsa canzone, e dunque vi propongo oggi Meraviglioso, dei Negramaro, colla versione Cinese il 19/10/2015 -- o almeno il file che contiene la traduzione reca «Ultima Modifica: 19 Ottobre 2015 10:05». Vediamola!


È vero, credetemi: è accaduto
Di notte su di un ponte
Guardando l'acqua scura
Con la dannata voglia
Di fare un tuffo giù.
D'un tratto qualcuno alle mie spalle
Forse un angelo vestito da passante
Mi portò via dicendomi così:

Meraviglioso!
Ma come non ti accorgi
Di quanto il mondo sia meraviglioso?
Meraviglioso!
Perfino il tuo dolore
Potrà guarire poi,
Meraviglioso!
Ma guarda intorno a te
Che doni ti hanno fatto:
Ti hanno inventato il mare!
Tu dici «non ho niente»:
Ti sembra niente il sole?
La vita, l'amore! Ah!
Meraviglioso!
Il bene di una donna
Che ama solo te:
Meraviglioso!
La luce del mattino,
L'abbraccio di un amico,
Il viso di un bambino:
Meraviglioso!

Meraviglioso!
Meraviglioso!

Ma guarda intorno a te
Che doni ti hanno fatto:
Ti hanno inventato il mare!
Tu dici «non ho niente»:
Ti sembra niente il sole?
La vita, l'amore! Ah!
Meraviglioso!
Il bene di una donna
Che ama solo te:
Meraviglioso!
La notte era finita
E ti sentivo ancora,
Sapore della vita:
Meraviglioso!


请你们相信我:真有发生,
夜里在某座桥上,
我看着黑色的水
而且他妈的想要
来跳下跳入水,
猛不防某个人在我背后,
也许穿过路人的衣服的天使,
将我带走并这样跟我说:

奇奇妙妙啊!
你怎么会不实现
这个世界那么奇奇妙妙啊?
奇奇妙妙啊!
连你伟大的痛苦
也然后来消失。
奇奇妙妙啊!
但看你的环境:
你有怎样的礼物,
大海为你被发明了!
你说“我一无所有”:
那太阳就是什么?
有生活,有恋爱,啊!
奇奇妙妙啊!
一个只爱你一人
的女人的大好!
奇奇妙妙啊!
早晨的那个阳光,
一个朋友的拥抱,
一个小儿的脸庞,
奇奇妙妙啊!

奇奇妙妙啊!
奇奇妙妙啊!

但看你的环境:
你有怎样的礼物,
大海为你被发明了!
你说“我一无所有”:
那太阳就是什么?
有生活,有恋爱,啊!
奇奇妙妙啊!
一个只爱你一人
的女人的大好!
奇奇妙妙啊!
那个夜已经结束,
但我还在感到你,
来活下去的味道,
奇奇妙妙啊!
Qǐng nǐmen xiāngxìn wǒ: Zhēn yǒu fāshēng,
Yè lǐ zài mǒu zuò qiáo shàng,
Wǒ kànzhe hēisè de shuǐ
Érqiě tā mā de xiǎngyào
Lái tiào xià tiào rù shuǐ,
Měngbufáng mǒu ge rén zài wǒ bèihòu,
Yěxǔ chuān guòlùrén de yīfú de tiānshǐ,
Jiāng wǒ dài zǒu bìng zhèyàng gēn wǒ shuō:

Qíqímiàomiào a!
Nǐ zěnme huì bù shíxiàn
Zhè ge shìjiè nàme qíqímiàomiào a?
Qíqímiàomiào a! Lián nǐ wěidà de tòngkǔ
Yě ránhòu lái xiāoshī.
Qíqímiàomiào a!
Dàn kàn nǐ de huánjìng:
Nǐ yǒu zěnyàng de lǐwù,
Dàhǎi wéi nǐ bèi fàmíng liǎo!
Nǐ shuō “wǒ yīwúsuǒyǒu”:
Nà tàiyáng jiùshì shénme?
Yǒu shēnghuó, yǒu liàn'ài, a!
Qíqímiàomiào a!
Yī gè zhǐ ài nǐ yīrén
De nǚrén de dàhǎo!
Qíqímiàomiào a!
Zǎochén dì nà gè yángguāng,
Yī gè péngyǒu de yǒngbào,
Yī gè xiǎo'ér de liǎnpáng,
Qíqímiàomiào a!

Qíqímiàomiào a!
Qíqímiàomiào a!

Dàn kàn nǐ de huánjìng:
Nǐ yǒu zěnyàng de lǐwù,
Dàhǎi wéi nǐ bèi fàmíng liǎo!
Nǐ shuō “wǒ yīwúsuǒyǒu”:
Nà tàiyáng jiùshì shénme?
Yǒu shēnghuó, yǒu liàn'ài, a!
Qíqímiàomiào a!
Yī gè zhǐ ài nǐ yīrén
De nǚrén de dàhǎo!
Qíqímiàomiào a!
Nà gè yè yǐjīng jiéshù,
Dàn wǒ hái zài gǎndào nǐ,
Lái huó xiàqù de wèidào,
Qíqímiàomiào a!

No comments:

Post a comment