Saturday, 9 December 2017

O heaven, please, help me move her!

From "no way to move you" we move on to asking for outside help to touch our beloved one's heart, with today's Mandarin song 如果能再感动你多一次 | Rúguǒ néng zài gǎndòng nǐ duō yī cì, "If I can move you once again", which I met in summer 2012 (once again) and translated soon after. Both into English and into French. Preparing the draft for this post on Nov 29, 2017, I made some changes to the French. Let's go!


* 如果上天
能让爱重来一次
你是我的唯一
我的天使
如果再没有你的消息
我怎么有勇气活下去
祈求上天
能感动你多一次
你是我的唯一
我的天使
如果今生和你
相偎相依
是我最大的福气
我永远爱你

孤灯夜下的我
难以入眠
不知现在的你
是否过得如愿
回忆我们的缠绵
思念你越来越明显
交错的缘分
让你离我越来越远

# 站在窗台仰望星空
我许了个愿
盼望你能瞬间出现
在我的面前
你是否还记得
我们彼此许下的诺言
希望你能陪我一起
将它实现

*

#

*


* If the Heavens
Can make love come back once more
You are my only one
You’re my angel
If I never had news come from you
How could I have the courage to live?
I pray Heavens
That I may move you once more
You are my only one
You’re my angel
If I could live with your
Love and your warmth
My big blessing it would be
I’ll always love you

In a night of lone lights
I hardly sleep
I don’t know if you now
What you wished for have got
I remember of our love
More you go, more I long for you
Fate that had us meet
Makes you now go ever more far

# Watching the sky from the window
A promise I made
I look forth to when you will right
Before me appear
Do you still remember
The promise we to each other made?
Hope you can together with me
Make it come true

*

#

*
* Rúguǒ shàngtiān
Néng ràng ài chónglái yī cì
Nǐ shì wǒ de wéiyī
Wǒ de tiānshǐ
Rúguǒ zài méi yǒu nǐ de xiāoxi
Wǒ zěnme yǒu yǒngqì huó xiàqù
Qíqiú shàngtiān
Néng gǎndòng nǐ duō yī cì
Nǐ shì wǒ de wéiyī
Wǒ de tiānshǐ
Rúguǒ jīnshēng hé nǐ
Xiāngwēi xiāngyī
Shì wǒ zuìdà de fúqi
Wǒ yǒngyuǎn ài nǐ

Gūdēng yè xià de wǒ
Nányǐ rùmián
Bù zhī xiànzài de nǐ
Shìfǒu guò de rú yuàn
Huíyì wǒmen de chánmián
Sīniàn nǐ yuè lái yuè míngxiǎn
Jiāocuò de yuánfèn
Ràng nǐ lí wǒ yuè lái yuè yuǎn

# Zhàn zài chuāngtái yǎngwàng xīngkōng
Wǒ xǔle gè yuàn
Pànwàng nǐ néng shùnjiān chūxiàn
Zài wǒ de miànqián
Nǐ shìfǒu hái jìde
Wǒmen bǐcǐ xǔxià de nuòyán
Xīwàng nǐ néng péi wǒ yīqǐ
Jiāng tā shíxiàn

*

#

*


* Si le ciel peut
Faire retourner nôtre amour
Tu es ma seule aimée
T’es mon ange
Si je ne savais rien plus de toi
Comment pourrais-je vivre encore ?
J’ prie le ciel de
Pouvoir te mouvoir encore
Tu es ma seule aimée
T’es mon ange
Si je pouvais vivre
Avec ton amour
C’est ma grande bénédiction
Je t’aim’rai toujours

En lumières solitaires
J' ne dorme point
Je n' sais pas si maintenant
T’as c’ que tu désirais
Je m’ souviens de nôtre amour
Plus que tu vas plus que j’ te désire
Ce destin du rencontre
T’ fait aller plus et plus loin

# Regardant l’ ciel d’ la fenêtre
J’ai fait une promission
J’attends qu' tu puisses bien
Apparaître devant de moi
Est-ce que tu te souviens
La promission que l'on s’a faite ?
J’espère que tu puisses avec moi
La réaliser

*

#

*

No comments:

Post a Comment